Tsitaadid raamatust «Переводчик с пассивно-агрессивного на общечеловеческий. Как научиться понимать близких, которые не умеют разговаривать»

Иду! (и другие производные) В контексте «Сделаю через минуту». Мне не особо интересно, о чем ты меня просишь, я не хочу удовлетворять твое желание, однако не умею отказывать, поэтому пытаюсь потянуть время. Я прекрасно знаю, что вскоре после «иду» ты попросишь еще раз, потом еще раз, а потом мы поссоримся, и я с полным правом смогу ругаться с тобой активно-агрессивным образом, ведь конфликт начал не я. P. S. Вообще-то я. (См. также «Ой, я забыл» .)

Анастасия Андриян Переводчик с пассивно-агрессивного на общечеловеческий. Как научиться понимать близких, которые не умеют разговаривать © Андриян А., 2022 © ООО «Феникс, 2022 © В оформлении обложки использованы иллюстрации по лицензии Shutterstock.com, 2022

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
14 aprill 2023
Kirjutamise kuupäev:
2022
Objętość:
170 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-222-40029-6
Õiguste omanik:
Феникс
Allalaadimise formaat:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Selle raamatuga loetakse