Loe raamatut: «Этот город угас», lehekülg 7

Font:

Мы пошли по коридору к кабинету для допросов.

– С чем мне тебя поздравлять? – поинтересовалась я.

– Я не хотел, что бы ты так узнала об этом.

– Узнала о чем?

– Меня повысили. Теперь я буду прокурором в Нью-Брайте.

– Ого. Поедешь в столицу. И когда же ты собирался мне рассказать?

– За ужином. Я хотел позвать тебя полететь со мной…

– Вот мы и дошли, – смущённо сказала я.

Около кабинета для допросов нас уже ждал Крафт.

– Так вот почему все так тихо и мирно. Ты их попросил, ведь так? – с улыбкой сказала я.

– Да, к офису первыми подъехали репортёры, и Джо сразу позвонил мне. Сказал, что ты там.

– Я не видела репортёров.

– Я разогнал их, – сказал Карл.

– Все считают, что ты скинула его с крыши, – тихо сказал Крафт.

– Я? Нет! Ты же знаешь, я не способна на такое.

– Я знаю. Поэтому ты должна рассказать все, что случилось комиссии, чтобы они не думали, что я тебя покрываю.

– Хорошо. Я все расскажу.

– Пойдем, – сказал Крафт, и мы вошли в комнату для допросов, где за стеклом за нами наблюдала комиссия. Офицер надел на меня наручники.

– Не надо, Тоби, сними их. Она своя, – сказал новичку Крафт.

– Нет, пусть будут. Все хорошо. Можем мы уже начинать? – нетерпеливо сказала я.

– Конечно.

Карл зашел первым, а я придержала Крафта на минуту.

– У него была флэшка. Ты что-нибудь знаешь о ней?

– Да, она разбилась вдребезги, и никто не смог ее восстановить.

Я с облегчением зашла в комнату.

Я не буду вам рассказывать, о чем меня спрашивали, вы и так все знаете. Скажу лишь одно: меня признали невиновной и отпустили под залог, который внёс Карл. Я вызвала такси, чтобы ехать домой и ждала машину на улице возле полицейского участка. Ко мне подошёл Карл. После произошедшего я не могла смотреть ему в глаза. Во мне что-то изменилось по отношению к нему.

– Если ты не хочешь разговаривать из-за того, что я прогнал репортёров, то прости меня. Просто я не думал, что ты хотела попасть так на экраны.

– Нет, Карл. За это я могу сказать тебе спасибо, – сказала я и отошла от него.

– Тогда что не так? Поговори со мной! – сказал он, подходя ко мне и схватив меня за руку.

– Что ты так прицепился ко мне? Что я могу тебе дать? У меня нет ничего. Я просто черствая, падшая душа с манией преследования.

– Но ты нравишься мне такой. Я вижу, что со мной ты другая. Поехали со мной. Я сделаю тебя лучше, счастливее.

– Вот именно, что ты сделаешь. Ты все мне дашь: любовь, заботу, счастье, но я ничего не могу тебе дать взамен. Лети один. Тебе будет лучше без меня. Найди себе более достойную партию, – сказала я, стараясь сдержать слезы и отпуская его руку, но он потянул меня к себе и обнял, как в последний раз. Возможно, это он и был.

– Ты осчастливила меня, – сказал он, обнимая меня все сильнее.

Я понимала, что не могу больше сдерживать слез, отстранилась от него и, не отводя от него взгляд, села в такси. Он подошел и захлопнул в машину дверь. В его глазах была видна боль, как и в моих. Мы оба не знали, увидимся ли мы снова.

– Вам на какой берег? – вразумил меня таксист.

– На левый, на Мюнхен Роуд, 45, пожалуйста.

– Хорошо.

Зайдя в квартиру, я упала на пол в слезах. Я спрашивала себя, за что мне такие мучения? Зачем мне чувства? Зачем я открылась ему? Почему я отпустила его? Почему не улетела с ним? Я била руками о пол, а по лицу растекалась косметика от слез.

Через некоторое время я собралась с мыслями и успокоилась. Посмотрела пару дел и вспомнила про Лизи. Интересно, как она? Я решила навестить старую подругу, ведь, как говорит Джо, "компания – лучший способ избежать тоски и одиночества", а это именно то, что мне сейчас было нужно.

Глава 11
Последний ночной разговор

– Лизи, привет! Ты не спишь?

– Нет, – сонным голосом ответила девушка.

– Я точно не разбудила тебя?

– Нет, все в порядке. Я просто не ожидала твоего звонка. Все хорошо? Что-то случилось?

– Нет… Хотя, да. Мы не могли бы встретиться с тобой?

– Сейчас?

– Да, если тебе нетрудно.

– Хорошо. Где ты хочешь встретиться?

– В баре, который на Милтон Роуд.

– Тот, который на окраине города? Я думала, он давно закрыт.

– Нет, я воспрепятствовала его закрытию, так что мне всегда там рады. Если приедешь раньше, скажи, что ты от меня.

– Хорошо, увидимся там.

Я подъехала к бару. Давно я здесь не была. На улице стало прохладно, но я не могла не постоять и не полюбоваться неоново-красной вывеской на входе.

– Я дома, – с облегчением сказала я и зашла внутрь.

Ведь этот бар, по сути, был моим вторым домом. Я проводила там кучу времени. Когда я зашла, Лизи уже сидела за барной стойкой и попивала коктейль. Я подсела к ней.

– Привет, Лизи. Прости меня ещё раз за столь поздний звонок.

– Ничего, я как раз не могла уснуть, – с улыбкой ответила она.

– Как ты? Мы не виделись с тобой с больницы.

– Все хорошо. Мне гораздо лучше, – сказала она, опустив взгляд в свой стакан.

– Бен, можно мне виски! – крикнула я бармену.

– Здесь довольно милое место. Часто тут бываешь?

– Довольно часто. Я, можно сказать, здесь завсегдатай.

– Так зачем ты позвонила мне? Что стряслось?

– Ты смотрела новости?

– Нет, после того инцидента с бывшим мужем я больше не смотрю телевизор и не читаю газеты.

– Помнишь Дрейка?

– Тот парень, с которым ты встречалась и по которому сохла вся школа? Да, помню.

– Он сбросился с крыши.

– Что? Ты серьезно?

– Да, я была там, на той крыше, с ним. Я не смогла спасти его. Он спрыгнул.

– Это не твоя вина. Мало кому удается спасти людей, которые уже все для себя решили.

– Да, но я думала, что смогу. Смогу ему помочь. Он спрыгнул из-за меня.

И я все ей рассказала про Дрейка, про Карла, про все. Казалось, будто мы с ней давние лучшие подруги, которые встретились после колледжа и рассказывают друг другу о своих приключениях. Мне и правда было комфортно с ней общаться: она сильно изменилась, как и я.

– Расскажи мне о себе. Мы давно не виделись. И вся эта суматоха не дала нам поговорить, – сказала я после этих всех длинных историй.

– О себе?

– Да. Я хочу узнать, какая ты настоящая, а не то, что видят незнакомые люди на обложке.

– Я не знаю, какая я на самом деле. С каждым человеком я веду себя по-разному. Все зависит от того, как я к нему отношусь, нравится он мне или нет. А потом я изучаю его и как бы подстраиваюсь под него.

– Как хамелеон?

– Наверное, можно и так сказать, – в смятении ответила Лизи.

– Но у хамелеона есть одна проблема: он ко всему подстраивается, а под него – никто, – с печальным видом я посмотрела на расстроенную подругу, поняв, как ей тяжело в этой жизни. Я не знала, чем ей помочь.

– Бен, налей нам самого лучшего из твоего бара!

На Лизином лице появилась небольшая улыбка.

– Я не ожидала от тебя такого.

– Ты про выпивку?

– Нет, что ты такая ранимая. После нашей последней встречи я думала, что ты черствая, как сухарь, и привыкла только пить и общаться с проходимцами в твоей постели, а ты оказалась не такая. Это была всего лишь твоя маска.

Мы так проболтали до самого утра. Мы говорили обо всем на свете. В Лизи я нашла себе подругу. С ее помощью я начала развивать свое агентство. Теперь я международный частный детектив. Я уже побывала во многих странах. Джо был безумно рад, что он наконец-то выбрался из нашей тесной коморки. Я даже записала его на мастер-класс по кофе во Франции. Надеюсь, у него начнет получаться кофе получше. Через два года меня вызвали по работе в Нью-Брайт. Я поселилась там в самой дорогой гостинице, теперь я могу себе это позволить. Около входа стояли золотые колонны, а внутри были развешаны картины, как в Эрмитаже. Консьерж, вытаскивая багаж из такси, нечаянно толкнул меня, я споткнулась о тележку и уронила все сумки, наступив на ногу какому-то мужчине.

– Ой, извините, я просто споткнулась.

Я подняла голову, посмотрела в глаза этому человеку и поняла, что они мне были очень знакомы. Это был Карл.

– Вот это встреча, не думала, что увижу тебя снова, – с удивлением сказала я.

Ко мне подбежал консьерж с тысячами извинений, но я не слушала его, а только смотрела на Карла, который одарил меня своей ослепительной улыбкой и пошел в своем направлении.

Послесловие

Кто знает, какова сила женщины? В современном мире только она сама может постоять за себя. Ей приходится быть стойкой, хитрой и смекалистой, сильной и ловкой, умной и красивой. Сколько опасностей на пути у девушек: насилие, корысть, зависть и обман, мошенничество и многое другое… Сколько трудностей у них в жизни… Сколько людей твердят ей, что она должна быть примером в обществе… Но как девушке быть примером, если вокруг нее хаос? Как девушкам жить и существовать в мире, где их унижают, втаптывают в грязь, вытирают об них ноги? Женщин только и делают, что используют, и каждый в своих целях. Чтобы избежать всего этого, нам приходится быть строгими, холодными, черствыми и скептическими…