Loe raamatut: «Про Олафа и его друзей. Часть 1»

Font:

Лесной секрет по имени Олаф

В лесу, под большим старым дубом, что рядом с лесным озером, живёт добрый эльф по имени Олаф. Это молодой эльф – ему всего 188 лет, и скоро он будет учиться волшебству в школе. А пока он читает книги, которые ему подарили родители, бабушка и дедушка. Они остались жить в другом лесу – подальше от людей. А Олаф выбрал место для жизни рядом с лесным озером. Оно – волшебное и называется «Зеркало неба». В нём отражаются все ночные звёзды, луна, облака, а также каждый, кто в него заглядывает.

Однажды прилетела к озеру туча, чтобы полюбоваться собой. Но в «Зеркале неба» она увидела себя большой и серой, почти чёрной – и начала плакать. Как только слёзные капли долетели до воды, туча перестала видеть своё отражение совсем и заплакала ещё сильнее. Ты помнишь, мой юный друг, какой недавно лил сильный дождь за окном? Это и была наша расстроенная туча.

Олаф любит своё озеро и часто ходит ловить в нём рыбу. Когда он сидит на берегу с удочкой и подолгу смотрит на поплавок, он мечтает о далёком путешествии по большим морям и океанам.

Олаф хочет побывать на земле, по которой ходят слоны, жирафы и гиппопотамы. Он грезит о морских волнах и представляет, с каким упоением будет любоваться звёздами ночного неба, отражающимися в бесконечной глади морского зеркала.

…Его мысли нарушила поклёвка. Поплавок ожил, показывая, что рыба ест приманку с крючка. Олаф не успел вовремя дёрнуть удочку и подсечь рыбу. Он достал голый крючок из воды, нацепил червяка и, закинув удочку в озеро, снова задумался о путешествиях.

Олаф уже давно построил корабль с вёслами. Не хватало только трёх мачт, которые делаются из высоких и ровных сосен.


Снова дернулся поплавок… Опять не успел вовремя дёрнуть удочку. «Ушла», – грустно меняя наживку, думал Олаф.

В такой тишине, какая бывает только на рыбалке, можно услышать многое, что в обычной жизни не услышишь. Вот и сейчас, в очередной раз наблюдая за поплавком, Олаф услышал, как над его головой пролетели две птицы. Лесные жители понимают язык друг друга, и Олаф понимал всех зверей и птиц. Это летели две ласточки, и одна рассказывала другой, что, пролетая над полем, видела там одинокую грустную корову. Она отбилась от стада и осталась ночевать на лугу одна. Олаф сразу же забыл про рыбалку и, мигом собрав свои вещи, поспешил корове на помощь. В окрестностях его леса было немного лугов, на которых можно пастись домашним животным, поэтому Олаф быстрыми и твёрдыми шагами направился в сторону, откуда летели ласточки. Он беспокоился о корове, ведь на неё могли напасть волки. А потом – было уже раннее утро, и корову нужно было обязательно подоить.

В скором времени Олаф пришёл на луг и увидел корову. Она была сильно напугана. Вежливый эльф спокойным голосом представился:

– Я – лесной эльф Олаф. Я отведу тебя домой! Как тебя зовут? Где ты живёшь?

– Зовут меня Малышка, а живу я в деревне, – немного успокоившись, ответила корова.

– Как выглядят дома в твоей деревне?

– В моей деревне все крыши – из черепицы рыжего цвета, дом моих хозяев – голубого цвета, он стоит на самом краю деревни, – окончательно успокоившись, рассказала Малышка.

– Эта деревня мне знакома, – обрадовал Малышку Олаф. – Но почему тебя не нашли? Ведь наверняка за тобой возвращались.

– Я ела вкусную луговую траву, и иногда мне попадались сладкие ягоды, наверное, земляника. Ближе к лесу ягод было больше, так я и не заметила, как ушла с луга. Возможно, как раз в это время меня и искал пастух с хозяевами. Когда стало темнеть, я опомнилась и вернулась на луг, но тут уже никого не было.

Олаф взял корову за колокольчик, чтобы он своим звоном не привлекал к себе лишнего внимания, и повёл её в деревню. Быстрым шагом они прошли по лесным тропам и вышли к деревне Малышки. Корова сразу узнала свой дом и поспешила как можно скорее к воротам, которые были открыты. Малышка попросила заходить Олафа в гости:

– Я буду всегда рада угостить тебя молоком и ещё чем-нибудь вкусненьким.



– До встречи! – Олаф помахал корове рукой.

Уходя, он услышал, как обрадовались хозяева возвращению их любимой коровы. Олаф улыбнулся: «Рыбы не наловил, зато сделал доброе дело!» Вернувшись домой, он позавтракал овсяной кашей и лёг отдохнуть…

Поход в сосновый лес и знакомство с Есиком



Пришло время отправляться за высокими соснами для корабля. В лесу, где жил Олаф, росли только лиственные деревья, а для мачт нужны высокие и прямые сосны. Было начало лета. На улице и днём, и ночью стояла тёплая погода. Олаф взял в дорогу только самое необходимое – топор, спички и дождевик.

О высоких соснах ему рассказала сова, которая жила недалеко от его дома.

– Мои родственники живут в сосновом лесу, – говорила сова. – Там, где высокие сосны и ели, воздух особенный.

Олафу уже не терпелось оказаться там, подышать этим воздухом и найти самые лучшие мачты для своего корабля. Перед походом он ещё раз зашёл к своей соседке сове, уточнил направление и все повороты, которые ждали его в пути.

– Спасибо тебе, сова, я на всякий случай все записал, чтобы не заблудиться.

– Счастливого пути, Олаф! – махнула крылом сова.

Дорога с самого начала показалась интересной.

Как только Олаф попал в незнакомые места, он сразу же встретил странного енота. Поведение его было непонятным, и сразу привлекло внимание Олафа. Енот что-то искал в земле: сначала – в одном месте, потом убегал в противоположную сторону и копался там. Олафу стало интересно, чем всё это закончится. Вскоре енот сильно устал, сел на землю и начал плакать. Олаф подошёл к нему:

– Чем ты так расстроен? – спросил он.

– Потерял, – повесив голову, ответил енот.

– Что потерял?

– Его!

– Кого – его? – не понял Олаф.

– Свисток.

– Какой свисток?

– Волшебный свисток.

– Что значит – волшебный?

– Такой свисток, в который свистишь, и прилетает ветер.

– А зачем он тебе нужен?

– Ну как ты не понимаешь? – возмутился енот. – В деревне есть такие дома, на крышах которых есть штуки, которые начинают крутиться, только когда дует ветер.

– Мельницы, что ли?

– Наверное.

Хотя Олаф и не совсем понял важность свистка енота, но всё-таки решил помочь ему в поисках.

– Ты уверен, что потерял его здесь? – спросил Олаф.

– Не уверен, – вздохнул енот.

– Где ты в последний раз свистел в него? Что было вокруг тебя?

– По-моему, но я не уверен… – начал вспоминать енот, – я сидел на пеньке – на пригорке. Вокруг было много полевых цветов, и вдалеке виднелись те самые мельницы.

– Мне кажется, что это место тебе хорошо знакомо. Ты, наверное, часто там бываешь?

– Да… «Горка восходов и закатов» – это одно из моих любимых мест. Именно там я свистел в него в последний раз.

– Пойдём туда! – предложил Олаф.

В пути они разговорились. Олаф узнал, что енота зовут Есик и что он любит бродить по лесу в поисках чего-нибудь интересного.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
17 veebruar 2017
Kirjutamise kuupäev:
2015
Objętość:
61 lk 64 illustratsiooni
ISBN:
978-5-532-96027-5
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 8 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 1, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 156 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 5 hinnangul