Loe raamatut: «Гарри Поттер и битва за супермаркет»

Font:

Гарри Поттер, окончив первый курс Хогвартса, проводил летние каникулы у родственников – в семействе Дурслей. Других вариантов у него, к сожалению, просто не было, так как школа магии закрывалась на лето. Дядя Вернон в первый же день отобрал у своего ущербного племянника, как он его привык называть, весь волшебный скарб: палочку, учебники, мантию и метлу последней модели. Всё это добро было заперто на замок в чулане под лестницей. Но Гарри вместо волшебной палочки подсунул дяде самый обычный ивовый прутик, который он срезал заранее и красиво обвязал цветными нитками, чтобы придать ему солидность и ценность в глазах Вернона. А волшебную палочку юный волшебник носил под рубашкой за спиной в тряпочном чехольчике, привязанном к телу. Гарри даже спал вместе с ней, из-за чего был вынужден во время сна лежать на боку, или животе.

Сегодня у маленького волшебника был особый день – день его рождения, но семейство Дурслей, разумеется, благополучно забыло об этом. Застелив кровать и умывшись, Гарри спустился из своей комнаты на втором этаже в гостиную. Вся семья Дурслей уже была в сборе и резво уплетала завтрак, даже не подумав позвать к столу племянника.

– Доброе утро, дядюшка, доброе утро, тётушка, ну и тебе Дадли тоже доброе утро, – вежливо сказал Гарри, подсаживаясь к столу. Громкое чавканье всех троих стало ответом на это приветствие. Но юный волшебник даже не расстроился. Яичницы с беконом ему, конечно, не оставили, но вот печенье, масло и йогурты пока ещё стояли нетронутыми на столе. Гарри взял печенюшку и начал ножиком намазывать на неё сливочное масло. В этот момент дядя Вернон дожевал, наконец, бекон и произнёс, пристально глядя на племянника:

– Надеюсь ты помнишь, Гарри, какой сегодня день?

– Конечно помню, дядюшка! Сегодня день моего рождения, – Поттер удивился тому, что глава семейства вдруг вспомнил об этом.

Дядюшка Вернон покраснел от возмущения и громко прорычал, брызгая слюной:

– Нет, Вы только посмотрите на этого юмориста! Так я и знал, что ты забудешь о том, что сегодня я заключаю, возможно, самый крупный контракт в своей жизни! А ты мне о каком дурацком дне рождения талдычишь! Сегодня к нам к обеду пожалует хозяин большой строительной фирмы со своим семейством!

– Я всё помню, дядюшка, – со вздохом произнёс Гарри. А ведь он чуть было не подумал о дядюшке лучше, чем тот есть на самом деле.

– И я помню, что должен буду сидеть в своей комнате на втором этаже и никуда из неё не выходить.

– Вот молодец! – слегка подобрел дядюшка Вернон. Но затем тут же нахмурился и добавил, грозно потрясая кулачищем над головой:

– И чтобы без глупостей!

Кулак и правда был здоровый, и Гарри примирительно проговорил:

– Всё будет хорошо, дядя.

В этот момент Дадли дожевал свой кусок бекона и заканючил плаксивым голосом:

– Я тоже хочу печенюшку с маслом, как у Поттера!

Тут уже настала очередь тётушки Петуньи вступить в разговор:

– Гарри, немедленно сделай Дадлику такой же бутерброд, как у тебя! – потребовала она.

Маленький волшебник вздохнул. Всё как обычно. Этому толстяку всегда всё достаётся за просто так. Как говорится: наглость – второе счастье. Гарри вздохнул, взял печенюшку и стал готовить бутерброд для двоюродного брата, но при этом язвительно заметил:

Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
26 jaanuar 2025
Kirjutamise kuupäev:
2025
Objętość:
11 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst PDF
Средний рейтинг 4,8 на основе 12 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 4,1 на основе 20 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 4,2 на основе 78 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 70 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 4,3 на основе 15 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 8 оценок