Loe raamatut: «Слишком русская»

Font:

Что делать?

– Женя, выходите из отпуска по уходу за ребёнком, или ваше место будет занято, – позвонила мне руководитель отдела, в котором я работала после окончания института.

«Вот что делать? Машульке ещё только год и три, будет болеть. У Вики Шурик уже полгода в детский сад ходит, и каждые две недели Вика на больничном,» – я начала мысленно взвешивать все «за» и «против», – и курсы по французскому начала, выйду на работу – будет некогда. Но без вариантов– куда же я выйду, если моё место будет занято? Компания продаёт один завод французам. Может, туда попробовать? Эх, французский не успела выучить, не возьмут без языка.»

Тщательно проанализировав ситуацию, сообщила руководительнице, что устраиваю Машу в детский сад, и как только буду готова– выхожу на работу. Так и решили.

Привет, офис

Первые дни были непривычными и напряжёнными. Коллеги из соседних отделов приветствовали:

– Ну, здравствуйте, Евгения Константиновна, с выходом вас!

– Спасибо, Тамара Петровна, так рада снова вернуться! – примерно так я отвечала. На самом деле– совсем не рада. Машка в саду с трудом остаётся, столько переживаний. Вообще все планы рухнули. Хотела закончить курсы французского и поискать другую работу. В этой полное разочарование. Как вдруг произошло неожиданное событие. В один из будней руководитель вызвала в свой кабинет и представила нового партнёра:

– Евгения Константиновна, знакомьтесь, это Луи Бернар. Он – управляющий завода компании ARU-VE, которая покупает наше производство. Вы будете помогать ему с документацией.

– Bonjour Monsieur.

Собеседование

Спустя полгода Луи Бернар объявил о начале подбора персонала в их компанию. Я записалась на собеседование, которое с треском провалила.

– Вы говорите по-французски? – спросила секретарь комиссии, в которой присутствовали также два собственника, Луи Бернар и две дамы из HR- департамента ARU-VE.

– Да, немного. Я начала заниматься на курсах французского.

– C'est magnifique!

– Что, простите?

– Я говорю, это великолепно!

Из-за конфуза я не смогла сказать больше ни слова по-французски. Скомкано отвечала на вопросы. После собеседования Луи Бернар вышел за мной и сказал, что шансов нет никаких– маленький ребёнок, не говорите по-французски.

Tasuta katkend on lõppenud.

€1,94
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
16 oktoober 2024
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
7 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 382 hinnangul
Mustand, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 223 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 5, põhineb 37 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 448 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 689 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 491 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 441 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul