Loe raamatut: «Кусок армянского пирога»

Font:

© Анна Мусаэлян, 2016

ISBN 978-5-4483-2678-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Поэтическое вступление

Сергей Городецкий «Армения»

 
Узнать тебя! Понять тебя! Обнять любовью,
Друг другу двери сердца отворить!
Армения, звенящая огнём и кровью,
Армения, тебя готов я полюбить.
 
 
Я голову пред древностью твоей склоняю
И красоту твою целую в алые уста.
Как странно мне, что я тебя ещё не знаю,
Страна-кремень, страна-алмаз, страна-мечта!
 
 
Иду к тебе! Я сердцем скорый.
Я оком быстрый. Вот горят твои венцы
Жемчужные, от долгих бед седые горы.
Я к ним иду. Иду во все твои концы.
 
 
Узнать тебя! Понять тебя! Обнять любовью
И воскресенья весть услышать над тобой,
Армения, звенящая огнём и кровью,
Армения, не побеждённая судьбой!..
 

Note bene1


По прошествии времени, которое удаляет меня от ереванского солнца, внутри моего естества всё больше растёт чувство недосказанности. Словно я попробовала нечто удивительно вкусное, но вот понять и толком распробовать, что же это, так и не смогла. Растерялась?.. Не хватило времени?.. Наверное, и то, и другое. А, может быть, и что-то ещё. Но главное в другом. МЫ ТАМ БЫЛИ! И нам посчастливилось всё-таки съесть кусок восхитительного армянского пирога!

МЫ? Да-да, именно МЫ. То есть я, Анна, автор этой книги, и моя подруга Юля. Инициатором поездки была, конечно, я. А моя подруга просто собиралась в очередной отпуск. В стране под названием «Армения» она не была, так что с лёгкостью согласилась составить мне компанию.

Армения для меня – страна Дао. Одновременно удивительно маленькая и при этом поразительно большая. Действительно, если посмотреть на карту, ну что там той Армении? В географических масштабах это всего лишь 29800 квадратных километров [137-я по площади в мире]. Но стоило мне только приехать туда, как я безнадёжно потерялась. В географических масштабах, в списке достопримечательностей, в ворохе свалившихся на меня впечатлений… В общем, во всём, что только могла мне предоставить эта страна.

Даже тщательно разработанный маршрут путешествия не помог. Ибо на месте он по поверку оказался далёк от идеала. И дело даже не в том, что, сидя дома, было сложно просчитать расписание местного транспорта и оценить весь географический масштаб страны: из-за отсутствия стандартных путеводителей и карты страны мы учитывали этот фактор риска. Просто там, в Армении, всё оказалось намного более многогранным, более бесконечным и, соответственно, непредвиденным. Сожаление оттого, что мы что-то упустили и не увидели? Нет! Юля осталась в полном восторге. А у меня возникло огромное желание снова вернуться: и туда, где я уже была, и туда, где моя нога ещё не ступала.

Эта книга – личный опыт десятидневного путешествия двух русских девушек по небольшой части Армении. Не откопав в России стандартный путеводитель, я пришла к выводу, что по возвращении мне нужно поделиться своим видением этой поистине удивительной страны. Дать практическую информацию – скопанованную и проверенную на практике. Не в коротких заметках, которыми так пестрят различные блоги, а в полноценном книжном издании. Бумага, как известно, не зависит от электричества и присутствия ближайшей точки Интернета. Так что сможет помочь в непредвиденной ситуации. К тому же, после чтения информации во всевозможных блогах и постах я сделала следующий вывод: это, бесспорно интересно и полезно, вот только через определённое количество прочитанных статей в голове образовывается каша, и уже становится сложно осознавать, а что же мне действительно хочется. Просто появляется острое желание увидеть всё оптом и за короткий срок. Но это, по моему глубокому убеждению, невозможно. Чтобы там не говорили остальные путешественники.

Если ещё одна цель издания – «отвесить пинок» тем личностям, которым просто его не хватало, чтобы посетить прекрасную Армению. Вот так собрать чемодан, купить билет и отправиться в удивительное путешествие.

Маршрут путешествия


День 1-ый
и предшествующие ему события

Краснодар, прощай!

Отправной точкой нашего путешествия стал город Краснодар. Просто потому, что мы там живём. Откуда ещё нам было уезжать? Да и приключения начались именно с места отправления. Как говорится, «не отходя от кассы».

Но прежде чем отправиться в дорогу, нам надо было решить пару задач. Прям таки неотложных.

Первая из них – уговорить окружающих нас людей в разумности нашей поездки. Всем автоматически не понравилась наша идея ехать в Закавказье. Наверное, это остаточные чувства из 90-х: подозрительные горы, сумрачные кавказцы и так далее, и тому подобное. Да, стоит при этом признаться, что обстановка как на нашем Кавказе, так и в Закавказье в целом пока не очень-то способствует изменению сложившихся стереотипов. А тут ещё мы с желанием туда поехать. И не просто осмотреть группу достопримечательностей из списка турфирмы с гидом опять-таки из того самого заведения. Мы, видите ли, желали путешествовать самостоятельно, что только подливало масло в огонь. Я со своей мамой разобралась просто. Так как я давно «по уши в Армении», у меня нашлось пару веских доводов перестать устраивать панику. А вот с Юлиными родителями пришлось повозиться. Конечно, отговаривать они её не пытались – всё равно бесполезно [уже успели убедиться на собственном опыте из-за периодических Юлькиных вылазок с рюкзаком за впечатлениями]. Но постоянно что-то нашёптывали, спрашивали-расспрашивали. Так что Юле пришлось подключить всё своё воображение для нормализации ситуации. Чтобы её родные перестали активно переживать, она придумала красочную историю о большой компании, которая туда отправляется. Например, туда были записаны моя старшая сестра и её муж, которые, естественно, никуда ехать не собирались. Но об обмане родители, конечно же, узнали уже тогда, когда Юля вернулась домой живой и здоровой, и, соответственно, ругать её было уже поздно.

«Отделавшись» таким образом от сердобольных родственников, мы приступили к решению главной задачи, без решения которой наше путешествие вообще могло и не состояться. Это – транспорт. Тот самый, что должен был нас доставить в Армению. С его поиска непосредственно и началось наше армянское приключение.

Итак, мы вышли на просторы Интернет, чтобы выбрать вариант доставки наших личностей в солнечную Араратскую долину. Изучая табло выездов-вылетов из наших двух вокзалов и одного аэропорта, мы сделали для себя просто самое что ни на есть эпохальное открытие. К нашему непередаваемому удивлению, выбор оказался очень даже минимальным. Если не сказать больше – никаким. И это учитывая тот факт, что в Краснодарском крае поселилась самая большая армянская диаспора [в сравнении с общей численностью по стране]! Но… Почему-то кроме самолёта до Еревана малая родина ничего более предлагать нам не пожелала. Государственных автобусов не оказалось, а про то, что поезда туда не ходят, мы и так знали. Цена на авиа что-то не радовала – от 6000 рублей на момент наших поисков. Конечно, можно было озаботиться покупкой билетов заранее – так реально можно сэкономить. Но этому мешала наша непредсказуемая работа. Так что нам ничего не оставалось, как искать хоть какую-то альтернативу. А вдруг повезёт! Поиски быстро увенчались успехом – всего один клик в Интернете и обнаружилась некая компания, которая давно осуществляет автобусные поездки за реальные 2000 «деревянных». Существенная разница! Правда, это означало сутки в пути, но нас это совершенно не пугало. Судя по предоставленной на сайте информации, эта компания давно существует на рынке перевозок, и вроде бы, после ряда изысканий, никаких нареканий на неё в «паутине» не нашлось. Альтернативы после последующих кликов что-то не наблюдалось. Так что мы списали адрес, и, так как до отъезда ещё было время, решили отправиться посмотреть на месте наш пункт отправления. Это чтобы потом с тяжёлыми рюкзаками не плутать и уж тем более не опоздать к назначенному часу. Да и вообще выехать, а не остаться в городе с вещами и с мыслями, что наше путешествие закончилось, не успев начаться.

В ближайшие выходные мы отправились на разведку. После небольших расчётов, плутаний в «промышленном» районе города, наша группа из двух человек оказалась на месте. Перед нами вырисовался жилой дом. Многоэтажный, типично спальный. Ничто не указывало на то, что рядом паркуются автобусы или маршрутки. Мы обошли дом вокруг, надеясь хотя бы на то, что на первом этаже располагает офис или представительство фирмы. Но ничего, что говорило бы о том, что это то самое место, мы так и не увидели. Кроме, конечно, таблички на доме, которая вопила простым русским языком, что это именно тот адрес, который был указан на сайте. Прошли к другому дому – вдруг что-то перепутали. Нулевой результат. Просто замечательно!

Тем не менее, так просто сдаваться было не в нашем характере. Юля вызывается позвонить, чтобы из личного разговора выяснить, что же это за таинственная такая компания. Ибо другой альтернативы дешёвой поездки у нас просто не имелось, а мы уже размечтались о том, как здорово сэкономим на дороге. И тут нас ожидали «грабли». Никто из нас не подумал выписать телефон, понадеявшись на то, что фирма реально существует, и мы точно наткнёмся на их офис. Что нам оставалось? Разве только одно: вернуться домой [«за семь вёрст»], снова открыть сайт, списать телефон и уже тогда звонить. То есть отложить решение проблемы на неопределённое время [да, я сосканировала ваше удивление – Интернета в телефоне у нас к тому моменту не было; бывает и такое в нашем прогрессивном мире].

Несолоно хлебавши, мы покинули таинственную точку на карте. Стоя напротив светофора, чтобы перейти на другую улицу, я осматривала окрестности. Была крайне расстроена, что фирма не нашлась, и втайне всё ещё надеялась на то, что, может, мы всё-таки что-то упустили, не увидели. И тут прямо перед собой, через дорогу, которую мы так жаждали перейти, вижу объявление – большое такое, с крупными буквами: оно рекламировало пассажирские перевозки в Армению. И – ура! – это реклама той самой фирмы. На афише, как и положено, был указан контактный телефон. Юля его переписала и тут же позвонила.

– Да, мы работаем, – ответили на том конце провода. – Места есть, без проблем. Забронировать на определённое число? Просто позвоните за пару дней до отъезда – этого будет достаточно.

На том и порешили. Но, учитывая странность расположения перевозчика, завернули в ближайшее кафе – продумать запасной вариант [обязательная предосторожность вольного путешественника!]. Вспомнив за чашкой кофе всё, что было вычитано в Интернете по поводу транспорта в Армению, составили «план Б». А именно: добраться до города Ростов-на-Дону, который располагается в соседней области [ведь и там живёт много армян]. Насколько я смогла припомнить, вариантов из этого города было несколько [видимо, там армян неофициально больше!]. И, безусловно, выписать все реквизиты ростовских перевозчиков! Чтобы уже и там не пришлось искать очередную альтернативу.

Вооружившись, таким образом, всем необходимым для путешествия, мы, упакованные и полные жажды приключений, были готовы отправиться в путь.

Наступило долгожданное 6 мая – точка отсчёта нашего путешествия. Встретились на трамвайной остановке и отправились всё-таки к тому самому дому, указанному в рекламе. Другого адреса даже объявление на заборе не давало. Да и по телефону нам подтвердили правильность расположения офиса. Сомнения грызли, как стая голодных волков. Мы постояли немного, надеясь увидеть подъезжающий автобус или маршрутку. Но время текло, а транспорт не ехал. Мы начали нервничать. Холодный ветер также не располагал к долгому ожиданию. Прошло минут 5 после наступления «часа Х» – время, к которому нас попросили приехать. Юля решительно достала телефон – как никак, теперь у неё был волшебный номер. На том конце провода ей объяснили, что надо пройти к автомойке, что находится напротив этого дома через дорогу, а адрес, указанный в объявлении, просто для удобства поиска. И вправду, некая автомойка с нашей точки очень хорошо просматривалась.

К ней мы подошли, всё ещё пребывая в сомнениях. А зря.

– Да, вам сюда, – сказали нам, и решительно повели в небольшое помещение с табличкой «Комната отдыха». Там мы прождали около часа: отправление на сайте было указано 14.00, но нас попросили приехать за час до выезда. Смотрели телевизор [а точнее, делали вид, так как понять сюжет с середины было просто невозможно] и играли с котятами. Рыжих бесенят активно интересовали наши лямки на рюкзаках. По ходу «пьесы» у нас взяли наши загранпаспорта [их вернули, когда мы сели в транспорт] и оплату поездки.

Время ожидания было крайне утомительным и нервным, потому что всё происходящее виделось миражом, таким же зыбким, как и в пустыне. В какой-то миг нам уже даже стало казаться, что на этом встреча с армянской компанией закончилась. Так что пора искать альтернативный путь, пока не поздно, и плевать на уже потраченные деньги.

Но в начале третьего дверь открылась, и мы услышали заветное слово:

– Садимся.

Выйдя на свет божий, мы впали в быстропроходящий ступор. Ибо картина, нам представшая, нас несколько шокировала. Перед нами стоял семиместный [вместе с местом для водителя] автомобиль марки Mitsubishi Grandis. То есть просто большая легковая машина. А мы-то думали, что будет либо автобус, либо маршрутное такси. Тут же выходит так, словно мы тормознули машину на дороге. И это ещё не всё. На ум при этом приходит Задорнов с его эпохальной фразой: «А теперь наберите в грудь побольше воздуха! Готовы? Воздух точно все набрали?». В путь отправлялись три армянина, грузин и две русские девушки. И если мужчины явно знали, куда и с кем они едут, то юные путешественницы надеялись, наверное, на Дунфаншо2. Но отступать было уже поздно. Так что пора было уподобиться бесстрашному Гагарину и сказать: «Поехали!»

Дорогу описывать не интересно. По той простой причине, что через пару часов всё за окном слилось в бесконечную полосу полей. Конечно, иногда попадались дома посёлков и городов, мимо которых мы проезжали, а к вечеру появились «ставропольские горы». Тем не менее, наша дорога – это почему-то сплошные поля. Даже запомнился такой вопрос водителя, на который мы удивительным образом смогли ответить [наш ботанический словарь явно похрамывает на обе ноги]:

– А что это за жёлтое такое цветёт?

– Рапс, – автоматически вылетело из меня.

Следующий вопрос, вполне понятный, озадачил нас обоих и заставил прибегнуть ко всей имеющейся эрудиции:

– А для чего его используют?

– Масло, – всё, что пришло мне на ум.

– Корма, – добавила Юля [видимо из детства, проведённого на родительской ферме].

На этом разговор про растения, слава Богу, закончился. Как и любой разговор вообще. Весь путь прошёл в редких переговорах между собой на «армянском языковом фоне» наших спутников. По дороге сошёл грузин по каким-то внезапным личным причинам, но в Пятигорске взамен мы подхватили армянскую девушку. Но она предпочитала молчать и смотреть на экран своего мобильного телефона. Наша компания постепенно, но неуклонно, арменизировалась.

Ехали мы через Краснодарский и Ставропольские края, через наш Северный Кавказ [Кабардино-Балкарию, Северную Осетию-Аланию] и Грузию. Первая часть пути [родной край] читалась нами практически наизусть. Юля после сотни командировок по малой родине уже даже деревья узнавала. По крайней мере, через раз. Ставрополь вычислила я: по горам и металлическим орлам [символ Кавказских Минеральных Вод]. Это тоже опыт командировки. А дальше наступила темнота и мы уже перестали думать об ориентировании на местности. Просто иногда отмечали петли дороги по перевалам, и фантазировали из себя то Пушкина, то Лермонтова.

Поздно ночью мы покинули пределы Российской Федерации. При виде заставы «Верхний Ларс»3 на ум пришли слова: «Alea iacta est»4. Но, не смотря на всю важность события, оно прошло как-то вяло и сонно. Всего лишь печать в паспорте, которая «выкинула» нас за пределы Родины. Через десяток километров нас уже «приглашала» к себе Грузия. А именно МАПП «Дариали»5. Опять паспортный контроль, сканирование рюкзаков и вот мы уже на территории другого государства.

Грузия запомнилась исключительно дождём. Он преследовал нас, пока мы не покинули пределы Джорджии6. Ночью вообще лил самый что ни на есть настоящий тропический ливень, мешающий нашему прямолинейному движению. Так что водитель даже был вынужден остановиться на обочине в ожидании конца «стихийного бедствия». Но пассажиры в это время спали-дремали, так как была глубокая ночь. А заботливый водитель успевал, словно Цезарь, не только вести машину, но заботится о пассажирах. Так, он включил печь, чтобы мы не мёрзли от проникающей с улицы сырости. Ибо я периодически её ощущала, и он видимо каким-то шестым чувством он смог это сосканировать.

Утром под всё ещё моросящий дождик я и Юля окончательно скинули с себя дремоту, и стали «вытаскивать из внутренностей» любопытство и заинтересованность. В Грузии, пусть и проездом, мы были впервые. Но пейзажи нам ничего не говорили. Даже где мы находимся, понять было невозможно. Лишь грузинские буквы на дорожных указателях подсказывали нам, на какой территории наши личности в данном отрезке времени пребывают. Так что осталось только ждать, когда грузинские надписи сменятся армянскими.

Но я просто так ехать не люблю. Посему беспрерывно сканирую пространство в поисках чего-то интересного. Так я подметила, что грузинские тёлки были какие-то странно худые, а вот армянские выглядели более упитанными, и были больше похожие на настоящих коров. Почему именно сие наблюдение мне запало в голову? Просто первое, что я приметила на территории армянского государства, были коровы. Словно мы и не пересекали границу. Словно между государствами существует одна нить – коровы. И при переходе через условную границу этим животным свойственно менять сущность. Наверное, чтобы не засекли «нелегалов».

Но и у нас граница. «Выселение» наших персон из Грузии и «заселение» в Армению. И здесь всё прошло на удивление быстро. Миг, и вот она, земля обетованная! Водитель при этом улыбнулся нам, сам радостный оттого, что довёз нас до пункта назначения. Тогда мы ещё совсем не понимали, что же такое Армения, и не знали, в какой части этой страны находимся. Не подозревали, что нам предстоит ещё ехать и ехать до первой цели нашего путешествия – Еревана. Но ведь в целом добрались, и с нами всё в порядке! На границе не задержали, по дороге не напали. Дунфаншо явно был с нами. Осталось совсем чуть-чуть.

А пока мы в который раз завернули заправиться на ближайшую заправочную. Пока водитель разбирался с транспортом, мы боролись с собственной неловкостью. Ибо мы было совершенно непонятно, чем себя занять на маленьком пятачке, и куда деться от любопытных глаз. Не одним же нам скучно. А что делать здесь, кроме ожидания? Денег местного разлива нет, так что покупка кофе-чая автоматически отменяется. Разговаривать друг с другом? Что-то не хочется. Ибо устали и отчаянно хотим есть. Но нас как-то сразу приметили и даже больше – приняли за своих. Так что без разговора как-то не обошлось. К нам подошёл мужчина за пятьдесят, и сразу так, в лоб, бойко заговорил по-армянски. Этот язык мы, конечно, не поняли, и ответили по-русски: «Мол, извините, не бельмеса не понимаем. Можно по-русски?». В ответ мужчина нам улыбнулся и тут же не менее ловко перешёл на могучий и великий. И даже извинились за то, что, приняв за армянок, сразу заговорили на языке Маштоца7. Уж и не знаю, почему так произошло. То ли были виноваты армянские номера на машине или наши армянские спутники? А может, кто-то из нас, я или Юля, смахивал на лицо армянской национальности? А может так случилось, что мы окончательно арменизировались с переходом границы. «Мимикрировали», как хамелеоны. Зато после «расшифровки» наших персон, нам впервые в Армении удалось прочувствовать всю любовь и уважение к России, которую мы олицетворяли. Радость оттого, что мы «оттуда», чётко сканировалась с лица подошедшего поговорить с нами мужчины. А его речи о проживании на российской земле были полны тёплой ностальгии. Приятно, особенно в начале путешествия по незнакомой стране.

От большого ностальгического разговора, от голодной смерти и прочего нас спас водитель. Ибо снова скомандовал:

– Садимся.

Далее часа четыре мы спускались по серпантину Таву́шского ма́рза8, перекатывали через перевал и упорно двигались вниз к Еревану. Я первой просекла маршрут. Знания как-то сами всплыли в голове и уверовали меня, что я на севере Армении, в Тавуше [может, я в прошлой жизни жила где-то в этих краях?]. Дорога петляла и, в конце концов, вывела нас к Севану. Когда слева от нас стала «пробегать» полоска великого озера, чувства стали зашкаливать. Захотелось, как в детстве, крикнуть: «Море!». Громко так, звонко, как умеют только маленькие дети. А после прилипнуть к окошку, и взращивать в себе щемящее чувство близкой встречи с морем… Но вот только поездка на Севан пока не стояла на повестке дня. Да и наша разношёрстая компания торопились, наконец-то, закончить нашу дорогу до Еревана.

За полдень мы наконец-то въехали в город. Пропетляв по улицам, мы остановились на некой площади. Мы с довольствием вышли из машины, и вздохнули полной грудью горячий свежий воздух, размяли затёкшие ноги. Радостно было просто ходить, и ощущать под ногами землю. Голова гудела от дороги. Солнце припекало. Но мы были в Ереване. Сбылось! Ну, здравствуй, Ереван! А точнее:

– Բարև Երևան9

1.Nota bene [лат.] – обратите внимание.
2.Дунфаншо – китайский бог счастья, приносит удачу в делах.
3.«Верхний Ларс» – контрольно-пропускной пункт в районе российско-грузинской границы на Военно-Грузинской дороге в Северной Осетии.
4.«Alea iacta est» [лат.] – «Жребий брошен». Фраза, приписываемая Юлию Цезарю при переходе граничной реки Рубикон.
5.Грузинский МАПП «Дариали» [Казбеги] – международный автомобильный пункт пропуска, расположенный в 11 километрах от границы с Россией.
6.Джорджия [Georgia] – европейское название Грузии.
7.Месроп Маштоц – создатель письменного армянского языка.
8.Марз [арм. Մարզ] – область.
9.Баре́в, Ереван.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
28 september 2016
Objętość:
257 lk 30 illustratsiooni
ISBN:
9785448326783
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 4 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 1, põhineb 1 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Podcast
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 3 hinnangul