Loe raamatut: «Дневник Анны Франк: графическая версия»

Font:

Эта книга публикуется с одобрения Фонда Анны Франк. Как единственный выживший член семьи и единственный наследник своей дочери Анны, Отто Франк в 1963 году организовал в Базеле (Швейцария) Фонд Анны Франк (AFF), назначив его своим наследником. С момента смерти Отто Франка в 1980 году AFF действует как исполнитель его воли, защищая права на книгу его дочери. Дневник находится под защитой программы ЮНЕСКО «Память мира».

Фонд Анны Франк – благотворительная организация, действующая по швейцарским законам. Попечительский совет под руководством кузена Анны Бадди Элиаса трудится безвозмездно. Цель Фонда – поддержка благотворительной деятельности в память об Анне и Отто Франках. Желанием Отто Франка было, чтобы Фонд способствовал достижению взаимопонимания между представителями разных культур и религий и помогал молодым людям всей планеты налаживать связи во имя мира.

Для получения дополнительной информации посетите сайт www.annefrank.ch.

Перевод графической версии с английского Марии Скаф

Перевод оригинального текста с нидерландского С. Белокриницкой и М. Новиковой

Издано с разрешения Anne Frank Fonds

Перевод выполнен с оригинального текста ANNE FRANK: THE GRAPHIC DIARY

Графическая версия «Дневника» на русском языке публикуется впервые. Перевод частей оригинального дневника публикуется по изданию: Дневник Анны Франк. М.: Текст, 2016.

Возрастная маркировка в соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2010 г. № 436-ФЗ: 12+

Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

© 2017 by Anne Frank Fonds, Basel / Switzerland. Все тексты Анны Франк и членов семьи Франк, а также материалы архива Фонда Анны Франк.

© by Anne Frank-Fonds, Basel 2017. Текст «Убежище. Дневник в письмах», Анна Франк

© by Ari Folman, Jaffa, 2017, адаптация оригинального текста для сценария

© by David Polonsky, Tel Aviv, 2017, иллюстрации

© by Yoni Goodman, Tel Aviv, 2017, раскадровка

© by Hila Noam, Tel Aviv, 2017, помощь с колеровкой, иллюстрации

Графическая адаптация основана на издании 2001 года издательства Mirjam Pressler «The Diary of a Young Girl» © Anne Frank-Fonds, Basel

© Перевод частей оригинального дневника публикуется по изданию: Убежище. Дневник в письмах. М.: Текст, 2016.

© Перевод на русский язык, издание на русском языке. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2019

* * *

Список персонажей

Герои дневника и их настоящие имена
Семья Франк

Остальные жильцы

Помощники


Пятница, 12 июня – суббота, 20 июня 1942 г.







Дорогая Китти!

Надеюсь, я смогу тебе все доверить, как не доверяла еще никому, и надеюсь, что ты будешь для меня большой поддержкой.





















Среда, 24 июня – среда, 1 июля 1942 г.

Милая Китти!

Мама все еще спрашивает, за кого бы я в будущем хотела выйти замуж, но, я думаю, она бы ни за что не отгадала, что за Петера Схиффа, потому что, когда речь заходит о нем, я не подаю вида. Я люблю Петера (которого я называю Петель) так, как еще никогда и никого не любила, и постоянно внушаю сама себе, что Петер гуляет с другими девочками, только чтобы скрыть свои чувства.

Милая Китти!

Невыносимо жарко, все отдуваются, пыхтят, и в этом пекле мне надо всюду успеть пешком. Только теперь я оценила, какая все же хорошая штука трамвай, но это теперь запретный плод для нас, евреев, нам только и остается, что бегать на своих двоих. Впрочем, мир не без добрых людей: паромщик на Йозеф-Израэльскаде сразу взял нас, как только мы попросили нас переправить. Голландцы, безусловно, не виноваты, что нам, евреям, так скверно.







Воскресенье, 5 июля – суббота, 11 июля 1942 г.




















Воскресенье, 12 июля – среда, 2 сентября 1942 г.







Но Петер никогда не спускался. Он вечно страдал от каких-то ужасных болезней.






Всегда одно и то же: я и моя сестра.










Понедельник, 21 сентября 1942 г.


1 Я голодна, ты голоден, он голоден, она голодна, мы голодны, вы голодны, они голодны (фр.).

2 Я идеальна, ты идеален, он идеален, она идеальна (ит.).

3 Я красива, я красива, я красива, я красива (фр.).

4 Исмена: Всегда бессмертных чтила я, но все же // Я против воли граждан не пойду. Антигона: Что ж, и не надо, я пойду одна // Земли насыпать над любимым братом (гр.).











Понедельник, 28 сентября 1942 г.

Суббота, 3 октября – среда, 7 октября 1942 г.

Ева думала, что дети, как яблоки, растут на деревьях.



Она думала, что кошка, прямо как курица, откладывает яйца и высиживает их.

Ева тоже хотела малыша.



Она взяла шерстяной шарф и положила его на пол, чтобы яйцо выпало на него. Потом она села на корточки и начала тужиться. При этом она закудахтала, но яйцо не появилось. В конце концов, после очень долгого сидения, что-то выскочило – но не яйцо, а колбаска. Наконец Ева выросла и поняла, что женщины не откладывают яйца.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
21 mai 2018
Tõlkimise kuupäev:
2019
Kirjutamise kuupäev:
2017
Objętość:
258 lk 369 illustratsiooni
ISBN:
9785001179412
Allalaadimise formaat:
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 22 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 30 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 11 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 19 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 9 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 58 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 2680 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 276 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 1272 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 4 hinnangul