Основной контент книги Язык до Киева доведет
Tekst

Maht 1 lehekülg

1884 aasta

12+

Язык до Киева доведет

livelib16
3,7
28 hinnangud

Raamatust

«… 2-й. – Нечего тсыкать… (Помолчав.) Я и сам умею тсыкать… А глаза нечего на меня пялить… Не боюсь… Не таких видывал…

Жена 2-го. – Да перестань! Будет тебе!

2-й. – Чего ж он ко мне пристал? Ведь я его не трогал? Ведь нет? Так чего же он ко мне лезет? Или, может быть, вы хотите, чтоб я на вас господину приставу пожалился?

1-й. – После, после… Замолчите…»

Vaata kõiki ülevaateid

Маленькая сценка, происходящая на каком-то представлении или спектакле между двумя господами. Но совсем в другом ключе, нежели в «Смерти чиновника», когда мелкий чиновник Червяков своим чихом обрызгал сидящего впереди генерала. Нет, здесь возникла конфликтная ситуация от того, что 1-й сделал замечание второму господину, потребовав, чтобы он снял шапку. Тот обиделся - «У меня не шапка, а цилиндр!»

И как это часто бывает, слово за слово, а вокруг публика сидит, чему-то внимает. Чему именно, Антон Павлович не уточняет. Главная проблема оказалась во втором господине. Знаете, бывает, что кого-то заденешь, а он так разойдётся, так разговорится, так раздухарится, что уже не остановить. Может быть, у него день неудачный, на работе неприятности, с женой поссорился. Но скорее всего, это просто конфликтная личность попалась.

Этот второй господин каждую фразу произносит с вызовом - «Так вы выражайтесь ясней...», «Нечего тсыкать... Я и сам умею тсыкать... А глаза нечего на меня пялить... Не боюсь... Не таких видывал...» Даже рядом сидящая жена пытается его унять, но такие от попыток их утихомирить, только распаляются.

«Товарищ первый нам сказал, что, мол, уймитесь, Что не буяньте, что разойдитесь. Ну, разойтись я тут же согласился. И разошелся, конечно, и расходился». (Высоцкий В.С.)

Забавно, что первый господин, судя по реплике первого, при исполнении обязанностей - «...Для порядку поставлен, а сам беспорядки делает... Еще тоже медали на грудях... сабля...» Это уж совсем глупо, вступать в пререкания с каким-то должностным лицом!.. Результат конфликта оказывается предсказуемым. Первый господин отлучается, а затем возвращается с четырьмя помощниками, которые и выводят бузотёра - «Куда это? За какое самое?.. Свои деньги заплативши и вдруг... это самое...»

Фраза - «В публике. - Жулика вывели!»

Прочитано в рамках марафона «Все рассказы Чехова» # 573

Arvustus Livelibist.
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Антона Чехова «Язык до Киева доведет» — laadi tasuta alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
25 november 2016
Kirjutamise kuupäev:
1884
Objętość:
1 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat:
18+
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 465 hinnangul
18+
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 422 hinnangul
18+
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 504 hinnangul
18+
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 421 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
18+
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 393 hinnangul
18+
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 498 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 72 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 9 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 1, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul