Немой крик

Tekst
73
Arvustused
Puudub laos
Märgi loetuks
Teatage, kui raamat jõuab müügile
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Видео
Анжела Марсонс «Немой крик»
Raamatu kirjeldus

Этот роман Анжелы Марсонс стал безусловным международным бестселлером № 2, уступившим по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.

Археологи убеждены: в окрестностях Бирмингема, на территории давно сгоревшего детского дома, зарыт богатейший древний клад. Но городские власти упорно не желают выдавать разрешение на раскопки. Это кажется странным инспектору полиции Ким Стоун – особенно после того, как один за другим начинают погибать бывшие сотрудники детского дома. Тогда она, на свой страх и риск, раскапывает вместе с коллегами участок – и обнаруживает… останки трех девочек-подростков! Сопоставив факты, Ким приходит к выводу: эти стены и эта земля хранят какую-то страшную тайну, которую пытались и похоронить, и уничтожить в пламени, но она снова ожила – и теперь убивает всех причастных к ней. Инспектор понимает: чтобы найти преступника, надо сначала выяснить, что за трагедия произошла здесь много лет назад…

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
20 aprill 2016
Tõlke kuupäev:
2016
Kirjutamiskuupäev:
2015
Maht:
360 lk.
ISBN:
978-5-699-90616-1
Tõlkija:
Андрей Петухов
Copyright:
Эксмо
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Анжела Марсонс "Немой крик" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Tsitaadid 21

- Я счастлив в браке... Так, по крайней мере, говорит моя жена.

+45tashacraigg_LiveLib

Некоторым людям на роду написано найти свою вторую половину и после этого жить долго и счастливо. А другим это просто не дано. Вот и все.

+36tashacraigg_LiveLib

Звонки почти в полночь никогда не предвещали ничего хорошего.

+31tashacraigg_LiveLib

Ожидание чего-то вкусного было во много раз интереснее, чем поедание этого вкусного.

+29tashacraigg_LiveLib

... люди редко вспоминают о своих начальниках с любовью.

+28tashacraigg_LiveLib
Veel 5 pakkumist

Отзывы 73

Сначала популярные
Littrash

Автору зачет, переводчикам - кол с минусом.

Тот самый момент, когда я могу сказать «понравилось не понравилось»

Сам роман – заметно, что первый для писателя: сюжет ровный, вылизанный, убийца отгадывается уже в середине книжки, есть один неожиданный, но натянутый поворот. Герои четкие – черные и белые, к некоторым проникаешься и начинаешь им сопереживать, пусть и нет в них ничего глубокого и «ах, какой крутой чувак» или «вот это женщина!»

А вот перевод и чистота текста – по рукам надо хлестать. Может, конечно, оригинал текста не блещет гениальностью, но, мне кажется, доконал его окончательно гражданин переводчик: это отвратительный сухой текст с кучей повторов, с кучей канцеляризмов, с тонной ошибок и опечаток. Я даже сперва решил, что приложил к этому делу руку талантливый корректор из АСТ, который отметился в работе над серией «Звезда рунета».

В общем, автору четыре, переводчика слать учиться, ибо вряд ли он что-то ещё закончил кроме девяти классов.

Елена Бортникова

Читабельно. Но убило другое. В книге 68 глав. Так вот в каждой главе есть одно и тоже выражение: «Ким закатила глаза». Я уже как-то смирилась с тем, что она постоянно закатывает глаза, но ближе к концу книги глаза начали закатывать и другие персонажи…Ну это перебор, честное слово. Так что читая книгу, будьте готовы к тому, что вы минимум 100 раз столкнётесь с тем, что кто-то закатывает глаза. :-)

Ольга

Честно говоря, не понимаю восторженных отзывов. Ощущение такое, что книга была написана старательной школьницей: простой бедный язык, «штампованные» характеры героев, отсутствие напряжения и интересных сюжетных ходов. Весьма заурядная книга.

Татьяна Лаврова

Книга написана таким корявым языком, что читать ее просто неприятно. Не получила никакого удовольствия. Жаль потраченного времени и денег, увы!

Clemence Russia

Слабый, натужный перевод. Один «труп мертвой собаки» чего стоит… Разочарована и рекомендовать не хочу. Сюжетная линия неплоха, но читать это было сложно, полагаю, из-за убогого перевода.

Оставьте отзыв