Loe raamatut: «В наше интересное время»

Font:

…Уравновешенными и добропорядочными людьми. Я вздохнул и посмотрел в окно. Дачный поселок спал. Было тихо, только дождь шуршал да подвывала во сне дворняга соседей. Мокрая, унылая, свернувшаяся в клубок под крыльцом. Я взялся за вторую папку и проработал еще часа полтора.

Академик успел стушеваться и уйти с головой в научную работу, аспирантка сделала небольшое открытие и ушла от Володи, когда сквозь шум дождя я услыхал какие-то новые звуки. Сначала я подумал, что это мокрая дворняга бродит в палисаднике. Но потом кто-то отворил дверь в сени, и в сенях что-то загремело – наверное, канистра, в которой я носил керосин из лавки. В дверь постучали, и раньше, чем я ответил, дверь отворилась. На пороге стоял совсем незнакомый человек в очень странном костюме. От удивления я даже, кажется, открыл рот. Человек затворил за собой дверь и сказал:

– Извините, можно у вас погреться?

Я смотрел на него. Он был весь мокрый и грязный с ног до головы, и у него зуб на зуб не попадал от холода. Я на всякий случай встал и сказал нерешительно:

– З-заходите…

На нем была толстая куртка с множеством карманов, стеганая, словно ватник, а из-под куртки торчали ноги в черном балетном трико в обтяжку. Обуви на ногах не было никакой. Это уже само по себе было странно, но он еще весь был вывалян в грязи, даже лицо было в грязи, будто его километра три протащили по деревенской улице волоком.

Он присел на табурет и улыбнулся. Улыбнулся весело, но с трудом – у него лицо сводило от холода. Я молча притащил керогаз и стал его разжигать, а незнакомец сидел, обхватив себя руками за плечи, и звонко стучал зубами. Я разжег керогаз. Незнакомец с трудом выговорил «спасибо» и протянул руки к огню. От куртки сразу повалил пар, и запахло сыростью.

– Где это вы так? – спросил я. – Машина застряла?

Он посмотрел на меня, засмеялся и сказал:

– Ага, машина.

Он совсем не походил на человека, у которого застряла машина. У него было худое веселое лицо, очень смуглое, какое-то хитрое и довольное, словно он только что кого-то очень ловко обманул или перехитрил. И весь он был ловкий, крепкий, прочно сбитый. Было в нем что-то от молодого Мефистофеля.

Tasuta katkend on lõppenud.

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
23 detsember 2007
Objętość:
7 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanikud:
Наследник Стругацких, Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 5 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 26 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 20 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 9 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 23 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 20 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 18 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 14 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 107 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 25 hinnangul