Tasuta

Мой идеальный дракон

Tekst
6
Arvustused
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Я заканчиваю есть, когда Ралькарион появляется на пороге зала. Альнара выходит.

Мне многое хочется сказать дракону… но я не знаю, с чего начать. Пусть он сам начнет, а там посмотрим.

– Добро пожаловать в новый дом, Верена! Тебе здесь нравится?

– Да. Но почему вы не сказали, что я похожа на Аурику? Ваша семья еле меня терпит и считает наглой захватчицей. Это не сильно приятнее, чем бояться Доргориона.

Густые красивые брови дракона сходятся к переносице.

– Ваше сходство не имеет значения, Верена. Ты – это ты. У тебя своя роль в моей жизни. Ты сказала мэтру, что видела во сне что-то страшное? Расскажи мне.

Роль будущей постельной грелки в его жизни, ага. Нет, дракон, не бывать такому.

И рассказывать ревнивцу про соперника, пусть даже из сна, глупо.

– Я летела в небе на драконе. А потом он мотнул головой, и я полетела вниз. Дальше увидела мужчину, который меня напугал. Он просто смотрел на меня, но я почувствовала ужас.

– Это был Доргорион?

Я бы так и сказала: «Доргорион», ну, дракон, ты даешь.

Впрочем, если ты списываешь мои пространные слова на потрясение, ладно. Воспользуюсь этим…

– Нет.

– Кто-то из твоего прошлого у людей?

– Нет, я совершенно его не знаю. Непривычное лицо. Я слишком часто вижу новые лица в последнее время.

Ралькарион качает головой.

– Никто здесь не причинит тебе вреда. Они могут высокомерно с тобой разговаривать, но не тронут. И, Верена, вариант возвращения в замок на Синей Скале тоже в силе.

Ууу, дракон! Так бы и треснуть тебя по твоей наглой…

Обсуждать Синюю скалу я даже не собираюсь.

– Скажите, а мэтр – кто он? Куда он говорил привести меня?

Ралькарион сидит за столиком напротив меня. Хорошо, что даже не пытается погладить.

– Он дракон из другого мира, Верена. Ученый, приближенный иномирного короля и наш с Арделией учитель. Потому я и доверил ему разобраться с защитой маминого замка. Наука интересует мэтра больше, чем любая иномирная политика.

– То есть мэтр предложил привести меня в его мир? Мэтр – целитель?

Или скорее он готовит мне роль жертвы экспериментов… Увлекся же он, обсуждая меня как интересный случай…

Ралькарион насмешливо произносит:

– Ох, похоже, наш мэтр интересует тебя куда больше меня, Верена.

Ах ты ревнивая морда.

– Меня волнует все, что касается моего здоровья…

Ралькарион качает головой.

– Нет, он не целитель. Но в защитах он разбирается, как и в душах. У него есть предположения, кем ты была в прошлой жизни, Верена. Ты живешь не первый раз.

Ого…

– Он вам сказал?

Центральная дверь в зал резко открывается. На пороге Арделия.

Ралькарион оборачивается к ней и приподнимает бровь.

– Что за суматоха, сестра? Разве я не просил не трогать меня, когда я у Верены?

Драконица драматично прижимает руки к высокой груди.

– Мориалла захотела приехать ко мне в гости, Карион. Я не смогла ей отказать…

Ралькарион ехидно улыбается.

– О, незваные гости? Не ты ли сама ей напела, что обожаемый братик внезапно в замке и, вероятно, надолго?

Арделия выглядит самой искренностью.

– Нет, Карион, я не звала ее.

– Ладно. Мориалла, так Мориалла. Спасибо, что предупредила. Можешь идти, – его тон не допускает возражений.

А мне дико неуютно. Арделия так смотрит на меня, будто миг – и убьет. И ведь может же!

Она уходит, я немного выжидаю и спрашиваю:

– Зачем вы прогнали сестру, господин? Она затаит на меня зло.

Ралькарион хмыкает.

– Зараза эта мелкая? Она постоянно стремится меня с кем-нибудь свести. Очень романтичная особа. Надо бы мне ей ответить и подыскать жениха, пусть лучше о своей личной жизни думает. А вот Мориалла создала нам проблему, Верена. Тебе придется посидеть здесь, пока она не улетит. Никаких прогулок по замку.

– Альнара сказала, что мне и так нельзя…

– Перестраховалась. Я не давал ей распоряжений на этот счет.

– А если Мориалла останется надолго?

– Да кто ж ей позволит. Она тут чисто из-за меня, а я сейчас вернусь на Синюю скалу. Доргорион уже ищет тебя по мирам, Верена. Любое место, где я надолго застреваю, будет привлекать его внимание. Тем более, обычно я у мамы не живу.

То есть мне остается сидеть в клетке с кучей злых дракониц и видеть Ралькариона пару часов и то не каждый день?!

А потом сдаться мэтру во имя науки?

Теперь я понимаю, почему Синяя скала для Ралькариона лучший вариант…

А мне пойти в его постель и заменять там Аурику – горше смерти.

Даже если у него больше не будет других человеческих девушек, и я останусь с ним до старости.

– Пойдем на хитрость, Верена? Альнара сможет незаметно следить за Мориаллой и обо всем докладывать тебе.

– Зачем это???

Ралькарион тепло улыбается.

– Я вижу, что ты ревнуешь к Мориалле, маленькая. Ты очень мило краснеешь, когда сердишься. А знаешь, насколько легко обернуть гнев в страсть?

– Не знаю.

Драконий темперамент не погасишь. Неудивительно, что он думает об одном.

– И многого себя лишаешь, малышка. М-да. Альнара сейчас мысленно сообщила, что Мориалла уже на пороге. Ей прямо не терпится увидеть меня.

Я пожимаю плечами.

– Неудивительно, если она ваша невеста.

Ралькарион отрезает:

– Она мне не невеста. Наши отцы замышляют этот брак, не более того. Даже моя мама против. К Мориалле у меня ноль чувств. Прости, я вынужден тебя покинуть.

А ко мне, значит, чувства есть?

Эх, если бы…

Ралькарион не целует меня. Вместо этого он небрежно, будто ребенку, треплет мне волосы, встает и выходит.

И я понятия не имею, когда увижу этого невыносимого дракона в следующий раз.

Глава 11. Наваждение

Поскольку из комнаты выходить нельзя, да и не особо хочется сталкиваться с недоброжелательными драконицами, я смотрю в окно.

С такой высоты все совсем маленькое.

Долину разрезают поля и леса. В полях кто-то работает.

Видно много домов. Получается, что не все драконы живут в замках.

Полно плато, где «люди» оборачиваются в грозных драконов, взлетают и спешат по неотложным делам. Или, наоборот, приземляются и идут домой.

Наблюдать за всем этим довольно интересно – не то, что на волны смотреть в Синем замке.

У меня появляется идея.

– Альнара! – надеюсь, служанка отзовется на свое имя.

– Да, госпожа, – девушка входит из центральной двери. Боковая видимо ведет в покои Ралькариона.

– Скажи, а люди служат королю драконов? Живут рядом с ним? Кстати, как его имя, это можно говорить?

– Его зовут Ранварион, госпожа. Лучшим представителям людей и других рас позволено жить близ него и приходить на аудиенции во Дворец.

– Это самые блестящие ученые мужи, полководцы и прочие лучшие из лучших?

– Да, госпожа.

– А слуги во Дворце только магические, никого, рожденного женщиной?

– Верно, госпожа.

Эх, а было бы прекрасное место спрятаться от Доргориона… У всех на виду драконам играть с людьми не пристало.

Это только Ралькарион меня исключением из правил делает.

Пока не женился. Он говорит, что отцу не запугать его лишением наследства. В это я охотно верю, раз он сам, без помощи отца отстроил себя шикарный замок на Синей скале.

Зато Ранварион может сказать: хочешь корону – женись на Мориалле.

А мужчины всегда женятся, когда на них так давят.

Корону Ралькарион хочет. И правда, лучше, чтобы он драконами правил, чем тот жуликоватый мерзавец Доргорион.

Все-таки любопытно, почему я так хорошо драконьи имена запоминаю…

Может, я была эльфом-разведчиком в этой самой прошлой жизни? Мэтр-с-паутиной уже, наверное, знает… Но мне не хочется ему сдаваться.

Сидеть и ждать не пойми чего напрягает.

– Альнара, Мориалла уже прибыла?

– Вот-вот прилетит, госпожа.

– Скажи, а как ты будешь о ней докладывать?

Служанка ничего не отвечает. Молча подходит к стене, зачем-то закрытой драпировкой, и тянет за шнурок.

Шторки разъезжаются в стороны, показывая прямоугольное зеркало – блестящее, но совершенно черное.

Какой-то очень странный предмет. Даже абсурдный.

– Каждый зал находится под наблюдением, госпожа. Достаточно знать, где кто сейчас, чтобы передать изображение и звук оттуда на экран.

– Эта черная штука – экран?

– Верно, госпожа.

Так-так…

– А за мной тоже кто-то наблюдает?

– Господин Ралькарион. Но когда он покинет замок, ваши покои будут отрезаны от камер. Господин внял вашим предостережениям не доверять Арделии полностью.

– Камеры – это штуки, которые следят?

– Вы правы, госпожа.

Чудные дела тут творятся…

– Арделия и ее мать знают о камерах?

– Конечно, госпожа. Но они не предполагают, что господин Ралькарион подарил власть наблюдать за кем-то человеку.

Ах вот оно что…

А когда Альнара меня провоцировала голой по залу ходить в Синем замке, наглый ящер меня через экран разглядывал? Или там у него камер нет?

Я возвращаюсь к окну наблюдать за драконами. Ралькарион рановато ушел, никакой Мориаллы на пороге еще не было.

Похоже, у меня голова идет кругом, раз я начинаю за ним следить и ревновать…

***

– Госпожа Мориалла прибыла, – голос Альнары отвлекает меня от приятного развлечения. Когда смотришь за другими, легко забыть о собственных проблемах.

Я спрыгиваю с подоконника и вижу, что служанка поставила напротив экрана кресло. Удобно устраиваюсь, хотя меня начинает потряхивать.

Не представляю, что увижу.

Картина на экране меняется мгновенно. Вот была угольная гладь, а теперь величественный зал с невообразимо высокими колоннами.

В таком зале драконы поместятся и в драконьем виде.

Я смотрю во все глаза.

Вот это видимо мать Ралькариона. Слышать я ее слышала, а вижу впервые и немного теряюсь.

 

Она очень красива. Изумительно красива. Сколько ей лет, понять нереально, потому что у нее царственная осанка и фигура молодой девушки. Такая же, как у ее дочери.

На ней приталенное платье глубокого изумрудного цвета с золотым шитьем.

В Ралькарионе и Арделии есть ее черты, а другую половину, она, наверное, от отца взяли.

Перевожу взгляд на Мориаллу и выдыхаю…

Нууу… Матери драконов она уступает.

Высокая – все драконицы, оказывается, высокие – кареглазая девица с густой гривой распущенных смоляных волос в золотом платье.

Думаю, золотой у драконов это не свадебный цвет, иначе эффект слишком дешевый…

Не хочу, чтобы Ралькарион женился на дешевке.

Совсем я дурная…

Жить с драконом на Синей скале не хочу. Чтобы он женился на ком-то, тоже не хочу.

Чего же я хочу? Я запуталась.

Чтобы любил меня. Истинной любовью. Не Аурику какую-то. Меня…

Но это невозможно.

Мориалла скромно целует воздух около щеки матери драконов, тепло целуется и обнимается с Арделией, а затем поворачивается к Ралькариону.

Если он поцелует или даже обнимет ее, я…

Одно понимаю… Я могу сколько угодно ему отказывать, когда он ко мне пристает.

Но когда он мой, такой родной и желанный… стоит там как чужой, далекий… Когда другой женщине почти принадлежит…

Мое сердце готово разорваться на куски.

Я стискиваю пальцы, ногти больно впиваются в кожу.

Это ужасно, неправильно, отвратительно! Он не должен даже касаться ее!

Пульс колотится у меня в горле, отмеряя убийственные мгновения.

Ралькарион улыбается Мориалле и приветственно кивает.

– Здравствуй, Мори! Рады видеть тебя у нас. Располагайся, чувствуй себя, как дома. Боюсь, в этот раз я не смогу побыть гостеприимным хозяином. Неотложные дела.

Он вежливо кивает снова, а я смотрю в его глаза.

Что в них, когда он на нареченную смотрит?

Ласка. Снисхождение… И больше ничего. Будто это еще одна «зараза мелкая». Как сестра.

А вот драконица разочарована. Это мне ясно.

Но истерику она не закатывает.

Выпрямляется строго и гордо, волосы черной волной растекаются по спине.

– Здравствуй, Ралькарион. Жаль, что тебе приходится так много работать. Постараюсь не скучать у вас.

И вежливо улыбается.

Улыбка настолько ледяная, что у меня сердце сжимается за Ралькариона. Вдруг Мориалла затаила обиду и отомстит за унижение?

Ралькарион выглядит совершенно безмятежным. Словно никаким льдом его не проймешь.

– Матушка, сестра, вынужден с вами проститься.

Семейные поцелуи и объятия по-настоящему теплые.

Я, затаив дыхание, слежу за драконами, опасаясь подвоха от Мориаллы.

Вдруг она внезапно повиснет на Ралькарионе или еще что? Она же к нему прилетела?

Как заколдованная смотрю в экран и не сразу понимаю, что тот погас.

Задыхаюсь от внезапного напора. Мужские губы атакуют мои нежно и неистово. Язык проникает в рот, охватывая и сминая мой.

Это страсть и боль.

Мой невыносимый, мой сумасшедший.

Родной.

Тот, без кого я уже не знаю, как жить, хотя отчаянно сопротивляюсь глупым чувствам.

Он окружает собой, точно смерч, и я теряюсь в буре ощущений.

Слабая и сильная одновременно, распаленная ласками и не желающая остановиться.

Эта ящерица чернявая своим прилетом расставила все по местам.

Я сошла с ума. Мне надо прекратить, но я не хочу и не могу.

– Моя Верена! Моя! Я же сказал, что не женюсь на Мориалле. Хочу только тебя, – низкий охрипший голос звучит прямо в моей голове, Ралькарион лишь углубляет поцелуй.

А я холодею… И словно трезвею.

– Хотите, но не любите…

– Хочу… – Ралькарион отстраняется, а затем крепко обнимает меня, прижавшись щекой к щеке. – Со мной происходит что-то странное, Верена. Не любовь, я не могу любить никого, кроме Аурики. Но ты, ты невероятно дорога мне, моя нежная маленькая Верена. Прости.

Простить, что ты душу мне вынул и на куски режешь, да? За это простить?

Ралькарион пронзительно смотрит мне в глаза.

– Ты не пойдешь в мой замок и не станешь считать там мужем, да?

То, что дракон отодвинулся и прекратил целовать, почти физически больно. Мои веки тяжелеют от слез.

– Не пойду, господин…

– Не зови меня господином больше. Когда мы одни – Ралькарион, Карион. Как хочешь. Ты сама – моя госпожа, Верена. Я придумаю, что делать с этим порочным неудобным тебе наваждением. Защищу тебя от себя. Мэтр посмотрит тебя, и мы определим лучшее место в мирах, чтобы ты жила достойно… Ты ни в чем не будешь нуждаться и станешь ослепительно счастлива. Обещаю.

Без тебя не стану, глупый.

Но и с тобой, как есть, не могу быть.

Ралькарион говорит:

– Я вернусь, как только Мориалле надоест теплое общество Арделии. Не хочу давать девушке ложные надежды. Она этого не заслужила. Мориалла лишь выгодная партия, младшая дочь знатной семьи, с которой мой расчетливый отец решил породниться и этим отблагодарить их за долгую блестящую службу. Ее чувства никого не волнуют.

Я глубоко вздыхаю. Если я не хочу ничего менять, не хочу сейчас же идти на Синюю скалу, надо говорить как ни в чем не бывало.

О чем угодно говорить, только не плакать.

Мое сердце почти мертво.

– Мне показалось, что Мориалла была очень холодна к вам?

Ралькарион так и не спускает меня с колен. Удерживает, мягко обнимая.

– Мориалла не увлечена мной, но козни не в ее характере. С чего бы ей лебезить. Я думаю, ты сама увидишь ее прямолинейность. А сейчас… Мне пора, хотя с тобой бы навсегда остался…

Я тихо вздыхаю и обнимаю его за шею.

Глупо, но когда я его трогаю, мне становится легче.

– Ваша магия опасна, господин… Она все же очаровывает…

– Карион, Верена, – он понимает меня без слов.

Поцелуй ласковый и болезненно, упоительно нежный. Я глажу дракона, зарываюсь пальцами в его густые белоснежные волосы, изнемогая от желания слиться воедино и никуда никогда его больше не отпускать.

Роковое наваждение. Мое – тоже.

Ралькарион прав. Наваждение связало нас прочнее канатов, будто злая воля.

Я отпускаю его. Иначе никак нельзя.

А потом… мэтр все выяснит и скажет, как нам быть.

Я очень надеюсь.

***

За стенами замка раздается драконий рев – жуткий и величественный, и ему вторят другие голоса.

Я бросаюсь к окну – Ралькарион, огромный и мрачный, как смертоносное грозовое облако, летит по небу, а другие драконы раза в полтора, а то и два мельче, прощаются с ним.

Слезы выступают на глазах, я всхлипываю и, чтобы не расплакаться окончательно, зову Альнару. Служанка тотчас является.

Плакать сейчас – опасно.

– Покажи мне, что делает Мориалла.

– Хорошо, госпожа. Она сейчас у госпожи Арделии.

Я смотрю во вспыхнувший экран.

Покои Арделии веселенькие. Вот уж не думала, что настолько.

Она и впрямь романтичная особа.

Легкомысленные розочки пылают в шелке на стенах, стоят в бесчисленных вазах.

Всюду золото и великолепные прозрачные розово-красные камни.

Похоже, все драконы обожают драгоценности, но у Ралькариона они смотрятся суровыми, а тут по-девчачьи милыми.

Драконицы сидят в близко поставленных друг к другу креслах, красиво расправив складки платьев, и держат в руках малюсенькие чашечки с каким-то горячим черным напитком.

На столике перед ними лежат коробки с угощениями, на вид сладостями.

– Прости его, Мори. Карион такой грубый, сам не свой от проблем, – Арделия подцепляет из коробки лакомство и отправляет в рот.

Мориалла мотает головой, и ее черные волосы волнами ложатся на плечи.

– Не надо, Делла. Он не грубый. Он мне даже злым сегодня не показался. Просто ему до меня вообще дела нет. Не хочу такого мужа!

В конце она разве что ногой не топает, но продолжает держать чашечку удивительно ровно.

– Мори, он будущий король! Разве отец настолько слеп, чтоб выбрать королем этого ужасного Доргориона? Не будет такого. Законы разрешают выбрать Ралькариона королем прямо сейчас!

Мориалла гневно фыркает, и мне даже чудится тонкая струйка дыма, взвившаяся от ее волос.

– Подумаешь, король драконов! Он не мой истинный. Если я выйду за него, то никогда не смогу быть с истинным! Это не сравнится с почестями для королевы. Не сравнится с холодным надменным супругом!

Она вдруг резко отставляет чашку, поднимается и принимается быстро ходить по залу, точно ожившая страшная молния в золотом платье с пронзительными темными глазами и черным облаком волос.

– Я даже не смогу завести своего истинного любовником! За обликом королевы тщательно следят. Нужно что-то придумать, Делла. Обязательно, иначе я умру от тоски! Этот навязанный брак меня душит и убивает!

Я сижу перед экраном, затаив дыхание. В голове ни одной мысли.

А драконица, кажется, находит решение.

Она бросается обратно к своему креслу, подхватывает со столика чашку и залпом осушает ее. И выпаливает:

– Почему в самом деле я, Делла? Пусть они устроят отбор! Пусть отберут самую достойную идеальную жену для Ралькариона. Мало ли благородных семей, с которыми королю выгодно породниться, кроме моей?!

– Твоя семья на это не пойдет. Им-то зачем упускать шанс?

– Потому мне и нужна твоя помощь, Делла. Расскажи об отборе госпоже Бриатине, а еще расскажи прямо своему отцу. Вдруг он подумает и сочтет это дело выгодным. Расскажи Ралькариону. Все вместе мы сумеем расторгнуть этот союз!

– А я хочу, чтобы ты стала моей невесткой…

Мориалла фыркает:

– Очень эгоистично, Делла. Я перед тобой распинаюсь, все тебе рассказала, а тебе все равно, да?! Плевать тебе, что из-за твоего брата я потеряю шанс на свою истинную любовь? С Аурикой ты дружила, подружишься и с новой невесткой!

Мориалла отворачивается, словно не желая слушать возражения, а затем берет несколько угощений и съедает все разом.

Какая темпераментная женщина! Не хотелось бы оказаться с ней в одной комнате.

Даже хорошо, что обо мне драконицы не говорят. Меньше проблем.

Арделия невозмутима. Предлагает:

– Отдохни с дороги, Мори. Слуги уже подготовили твои покои. Я ненадолго отлучусь по делам, а затем вернусь.

Мориалла кивает ей.

Зато Альнара вдруг бросается к почерневшему экрану и дергает шнурок. Шторки, закрывающие его, едут навстречу друг другу.

– Госпожа Арделия в бешенстве. Она идет сюда, госпожа.

Этого мне только не хватало.

С неженской силой служанка разворачивает кресло прямо со мной внутри – теперь я сижу за столиком, на котором лежит мое начатое вышивание из Синего замка. То, над чем я работала перед брачной ночью.

Надо же… Кажется, вечность прошла. И я была совсем другая тогда…

Альнара советует:

– Притворитесь, что вышивали, госпожа.

***

Я замираю от ужаса: стук в дверь настолько яростный, словно от его силы зависит жизнь самой Арделии. Петли аж звенят.

Ну и темперамент!

– Открой, мерзавка!

Пока я не знаю, что сказать, за меня вдруг отвечает Альнара:

– Успокойтесь, госпожа. В таком состоянии вам негоже поддерживать беседу.

– Я спокойна, я очень спокойна!

– Госпожа, я не дам вам причинить Верене вред. Успокойтесь, и тогда я открою.

Все стихает.

Но через время в дверь снова стучат.

Стук четкий, ровный и пугающе неживой, будто за мной явилась сама смерть.

Альнара говорит тихо, практически мысленно:

– Теперь я вынуждена отпереть ей, госпожа…

Я чуть не протыкаю палец иглой, но киваю. Ничего не поделаешь.

Думая о драконицах, я сама не заметила, как начала вышивать розу.

Арделия влетает в зал, дожидается, пока Альнара закроет дверь, и шипит:

– Знаешь, мерзавка, что значит это золотое кольцо на твоем пальце? Ты игрушка. Рабыня. Вещь. Не смей смотреть мне в лицо!

Больно-то мне надо смотреть на твою злобную рожу.

Отвожу взгляд.

Хотя с Альнарой я не особо боюсь драконицу, вдруг драконица все-таки сильнее магической служанки?

Арделия распаляется:

– Что это ты делаешь? Вышиваешь, будто благородная? Ха! Твоя единственная задача – раздвигать ноги перед моим братом. Или так, или умереть. Кто ты такая, что осмеливаешься ему отказывать?! Кем ты себя возомнила?!

Нежданно центральная дверь распахивается. На пороге стоит мать драконов.

– Безобразная сцена, Арделия. Если ты считаешь, что Карион способен быть королем, неужто полагаешь, что он неспособен сам выстроить отношения со своей игрушкой? Выйди отсюда и больше не возвращайся. Впредь мы займемся твоим владением этикетом строже.

В ее низком голосе больше нет мягкости или капризных ноток. Только металл.

Пунцовая Арделия бросается из зала прочь, удостоив меня ненавидящим взглядом.

 

Мать драконов говорит:

– Думай, как смотришь на слуг.

То есть, по ее мнению, я настолько жалкая… что не достойна даже ненависти…

Когда дверь за драконицами закрывается, я обнаруживаю, что все-таки уколола палец, а кровь ужасным пятном расползается по шелку.

Альнара замечает:

– Сейчас вылечим, госпожа.

Безвольно подаю ей руку.

В глазах слезы, а в горле ком.

Я молча выслушала дракониц, и теперь язык жжет от несказанных слов.

Рабыня и вещь – я?

Очень дорогая Ралькариону, а для всех его близких – ничто? Хуже пыли?

– Оставь меня, Альнара. Хочу побыть наедине с собой.

Слезы душат меня, а грудь сжимает болезненный спазм.

Я падаю на диван и позволяю себе разрыдаться.

Громко, некрасиво, с подвываниями. От души.

Любить больно. Очень больно.

Я хочу улететь далеко-далеко, но тогда Ралькарион вернется, не увидит меня и не сможет назвать своей маленькой Вереной… Не улыбнется. Не обнимет ласково.

Я не хочу, чтобы он страдал.

Я иду в купальню и умываюсь. Уже разобралась, как пользоваться кранами без Альнары.

Вышивать больше не могу – шелк, залитый кровью, напоминает о мерзком отношении дракониц.

Читать не хочу.

Я сажусь на подоконник и смотрю на жизнь драконов. Будь я просто драконом… со мной бы говорили иначе.

Я всматривалась в деревья на горизонте, пытаясь прикинуть их реальный размер, как вдруг обзор загораживает чужое скуластое лицо.

Мужское и серокожее.

Прямо за стеклом.

Как это существо там оказалось?! На такой высоте. Это же явно не дракон!

Чужак в серой одежде наклоняется ко мне, и я вижу, что он проходит прямо сквозь стекло окна.

– Здравствуй, красавица. Соблаговолишь отправиться со мной на прогулку?

Я беспомощно хватаю ртом воздух.

– Кто вы? Куда? Аль…

Чужая рука сжимает мне рот и подбородок, лишая возможности не то, что говорить – дышать.

– Тш, я всего лишь наемник, девочка. Прогуляемся к тому, кто платит. Ты забыла меня.

Краски размываются, и мир превращается в одно бесконечно серое пятно.