Казанский альманах 2020. Лунный камень

Tekst
Autor:
1
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

«Казанский альманах» – сборник, включающий стихи, прозу, очерки, художественные переводы русскоязычных авторов Казани и Татарской республики.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
12+
Lisatud LitResi:
04 oktoober 2022
Kirjutamiskuupäev:
2020
Maht:
350 lk. 71 illustratsiooni
ISBN:
978-5-298-03969-7
Koostaja:
Ахат Мушинский
Copyright:
Татарское книжное издательство
Sisukord
Raamat "Казанский альманах 2020. Лунный камень" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Raamat kuulub seeriasse
«Казанский альманах»
Казанский альманах 2019. Коралл
Казанский альманах 2019. Лазурит
Казанский альманах 2020. Лунный камень
-5%

Отзывы 1

Сначала популярные
shamkam

На небольшой реке стоял город. Стоял, да рос потихоньку. И вот в какой-то момент стала ощущаться в городе нехватка электричества. Как же сильно обрадовались жители когда узнали, что скоро здесь у них начнется строительство гидроэлектростанции (точнее грэс).

Вскоре стройка началась. О ней повесть.

* * * Б..ь, это вышла ломка, читать на чутком домашнем языке (1), используемом как инструмент достижения грубых пропагандистских целей.

Я до сих пор немного не верю что так происходило (повесть написана в 31-ом году). Что были лозунги и речевки, что многие люди были готовы на тяжелый самоотверженный труд в ущерб себе. Что существовали соцсоревнования и пятилетки за четыре или за три года. Чудно.

* * * Работают себе ребята на стройке, и все их там вроде устраивает.

Вдруг какая-то вожжа им под хвост попадает и ребята начинают бешено соревноваться: меж бригадами одного предприятия, потом предприятие с предприятием. Получают за это переходящие знамена и личные значки.

И все бы хорошо и понятно, но попутно ребята договариваются о выполнении благородных условий: уменьшить себестоимость изделия за счёт ударного труда, ввести строгий контроль за временем нахождения на рабочем месте, оставлять часть зарплаты на развитие чего-то там, работать когда надо в выходные, и тому подобное.

Когда дошло до просьб к руководству стройки разрешить десятичасовой рабочий день вместо восьмичасового, я подумал это (п...ец!) просто смешно и очень расстроился (хотя вначале поржал таки).

* * * Самое смешное, что сейчас я понимаю что есть в таком подходе что-то цепляющее. Высокие цели, крупные достижения - они действительно могут быть смыслом жизни.

Да, те ребята (ребята того времени, а не этой книги) потом успели наворотить дел, но они же потом и победили в войну, а это вам не в тапки гадить.

Я весь в сомнениях. Сработала книга.

Только не прикольно быть единственным ее читателем и рецензентом, хоть спойлеры пиши (да, грэс построили). * * * (1)я считаю (понятно почему) татарский язык идеальным языком для общения бабушек с внуками, мам и пап с детьми, поскольку татарский- язык отношения ( как русский - язык описания, а английский - язык логики).

Оставьте отзыв