Loe raamatut: «Правосудие. Тень Салиса»
Глава 1
ПРОЛОГ
– Кого ты привёл?!
Долина содрогнулась от её крика. И лес, и горы затихли.
– Что бы сказала твоя покойная мать, увидь тебя с ней?!
Инлет опешил от такого приветствия и украдкой взглянул на свою спутницу с младенцем на руках.
– Это любовь всей моей жизни.
– Она? – Старушка вплеснула руками. – Она Айенгард! Скажи мне, ты слепой? Не видел её страшные глазища?
– Как ты не понимаешь, для меня она просто Иветта.
– Я думала, это ложь, – опустив подбородок, пробормотала она, – я думала, они всё это придумали…
– О чём ты? Ты знала, что я приду с ней?
– Уже слишком поздно, – невпопад ответила она. – Поздно… поздно!
– Совсем из ума выжила?! – прикрикнул на неё Инлет, но тут же закусил губу.
– Вы ребёнка до слёз доведёте, – вмешалась Иветта, укачивая малыша. – Хватит, пойдём одни. Нам тут не рады.
– Подожди…
– Ты знаешь, кто её муж? – оборвала его старуха. – Ещё и отродье его с собой притащила, ты посмотри! Ты хоть понимаешь, что уже мёртв?!
Она схватила Инлета за плечи и с полными отчаяния глазами простонала:
– Брось ты её. Прошу тебя, от всего сердца прошу!
– Никогда.
Иветта нахмурилась и прижала младенца к груди.
– Мы маги, Инлет. Столетиями эти, – старушка смерила взглядом Иветту, – твари…
– Не смей так говорить о моей женщине и моём ребёнке.
– Твоём? Твоём ребёнке… – она в ужасе отшатнулась от него и села на землю.
Иветта покачала головой и, взяв Инлета под руку, отошла в сторону.
– Мы сможем пересечь пролив без неё? – едва слышно спросила она.
– Может быть. Но я не могу её бросить, она была хорошей подругой матери.
Иветта вздохнула.
– Она говорила, что смогла переправить своего сына в Илегрит, – продолжил Инлет, – с ней у нас больше шансов не нарваться на илегритцев или наших у границы.
– Не нравится она мне.
– Я понимаю, правда. Но мы уже так далеко зашли, мы сбежали из Салиса, а впереди только полуостров Таом и пролив.
Иветта покосилась на старушку через плечо. Та, заметив её взгляд, поднялась и плюнула себе под ноги.
– Инлет! – позвала старуха. – Ну чего вы там встали, идёмте.
– Быстро она передумала, – шепнула ему Иветта и поёжилась.
Старушка, не став дожидаться, быстро зашагала вверх по течению Луктуса. Инлет переглянулся с Иветтой и, взяв её за руку, направился вслед.
– Всё же будет хорошо? – Неохотно перебирая ногами, она поглядывала то на Инлета, то на ребёнка. – Почему она больше ничего не говорит?
– Переживаешь, что Мать-река тебя не пустит?
– Нет…
– Тогда лучше подумай, какова будет жизнь там, – он махнул на северо-восток, – за проливом. Конечно, в Илегрите придётся несладко, но мы же не собираемся в нём оставаться?
Иветта на миг прикрыла глаза и расправила плечи. Другая жизнь манила её, но она всё никак не могла представить себя в ней.
– Ещё немного, Иветта, – ласково сказал Инлет. – Мать-река уже близко. Пойдём по ней, и всё будет хорошо. Её могут найти только тени, так что на полуострове нас точно никто не тронет.
Тут старушка фыркнула на его последние слова и резко сменила направление. Она обернулась и полезла через кусты. Инлет с Иветтой последовали за ней. Через сотню шагов уже были заметны отблески воды. Они были на месте.
– Почему… вода красная? – приблизившись к реке, охнула Иветта.
– Потому что твои предки не оставили нам другого выбора, – злобно процедила старушка. – Чтоб не помирать от ваших рук, древние ушли в Мать-реку, а те, кто остался, дрожат из-за своего происхождения.
– Перестань уже. Мы не знаем, почему началась та война.
– Запудрила она тебе мозги, дружок. Мы никогда ни на кого не нападали! И зваться мы должны магами, а не тенями.
– Есть доказательства? – Иветта исподлобья посмотрела на неё.
Старуха вздрогнула и отвернулась, незаметно покусывая язык. Они молча стояли так некоторое время, пока Инлет не подошёл к ней.
– Знаешь, я ведь… – Он раскинул руки, чтобы обнять её, но остановился.
Иветта со стороны наблюдала за ними, крепче пеленая младенца. Вдруг малыш заплакал, да так жалобно, что она не на шутку испугалась.
– Что случилось? – проворковала Иветта, покачивая ребёнка. – Что такое?
Она бросила взгляд на Инлета. Ей показалось, будто он попытался обернуться, но вместо этого упал как подкошенный.
– Беги… – с трудом проговорил Инлет и закрыл глаза.
– Инлет! – Иветта бросилась к нему.
Старушка нависла над Инлетом, всадив красный кинжал ещё глубже в его шею, и одним движением отделила голову от тела.
– Нет! – Иветта со всей силы толкнула её ногой.
Перекатившись, старуха взвизгнула и, как только смогла встать на колени, метнула в Иветту кинжал. Она смогла увернуться, но старуха тут же достала изо рта второй. Младенец разрыдался сильнее, его крохотные ручки крепко вцепились в мамино платье. По щекам Иветты катились слёзы, она с болью смотрела на тело Инлета и всё никак не могла в это поверить.
– Слышала, что женщины твоего рода, отдают своим детям часть силы, – прошипела старуха, поднимаясь, – пока совсем не заканчиваются. Этот не первый, значит, – она ехидно улыбнулась, – ты мне не угроза.
– Зачем ты сделала это?! – голос её сорвался.
– Они забрали моего сына.
Старуха холодно окинула её взглядом и приблизилась к телу.
– Мальчик мой, нужно было выбирать правильных людей. – Иветта дрогнула от её тона и отступила, готовая бежать. – Да заткни ты этого выродка!
– Заткни лучше свой поганый рот! – выпалила Иветта, сдерживая порыв броситься на неё прямо сейчас.
– Это всё из-за тебя… я ведь просила его. Я же сказала ему, разве нет!
Старуха схватилась за голову.
– Нет! Нет! Нет!
Она рвала на себе волосы и металась из стороны в сторону, словно кто-то колол её в бока с обеих сторон.
– Не так. Не так!
Иветта медленно отступала вдоль реки, не сводя с неё глаз.
– Они нашли меня. Они сказали вернуть её. Они забрали моего сына.
Старуха застыла на месте.
– Они думают, что он похитил вас, – под нос пробурчала она и уставилась на Иветту.
Подняв над головой кинжал, старуха ринулась на неё. Иветта обеими руками прижала к себе ребёнка и тут же бросилась бежать. Старуха вопила, как ненормальная, кричала и поливала её грязью. Как вдруг совсем не замолкла. Иветта обернулась на миг и увидела, как кинжал в её руке перетекает в кровавый арбалет.
– Попали, – простонала она и побежала быстрее, почти на пределе своих сил.
– Сдохни, сука! – проорала старуха и выстрелила.
Стрела пролетела мимо. Но следующая вонзилась в плечо с такой силой, что её тут же повалило на землю. Иветта успела вытянуть руки, чтобы не упасть на ребёнка. Весь удар пришёлся на неё и был невыносимо болезненным. Она сжала зубы и с трудом перевернулась. Старуха была уже рядом.
– Кто-нибудь, пожалуйста! – всхлипнула Иветта. – Пожалуйста, помогите!
– Никто тебе не поможет, дрянь.
Старуха достала ещё одну стрелу. Иветта закрыла собой младенца и зажмурилась. Вдруг река рядом с ними зашумела, будто закипающая вода, она покрылась пузырями и вот-вот была готова выйти из берегов. Старуха обернулась и раскрыла рот. Из воды показался силуэт, похожий на небольшое кровавое облако в человеческой форме. Иветта открыла глаза и с опаской взглянула на реку, потом на младенца.
– Не надо плакать. Видишь, я пришёл.
Младенец последний раз шмыгнул носом и уставился на причудливое существо.
– Ты кто такой? – настороженно спросила старуха. – Из реки ещё никто не возвращался.
Воспользовавшись моментом, Иветта пнула старуху по коленям и вскочила на ноги.
– Да как ты смеешь!
Старуха попыталась схватить её за волосы, но рука угодила во что-то странное. Между ней и Иветтой стояло существо. Старуха не успела даже охнуть, как оно уволокло её в реку. Пузыри воздуха ещё несколько мгновений нарушали спокойствие водной глади, пока совсем не исчезли. Тут что-то слизкое поплыло по спине Иветты, она заглянула за плечо и увидела, как стрела размякла и медленно таяла, превращаясь в то, чем она была изначально.
– Померла старуха, – прошептала она и прислушалась к звукам из леса.
Оттуда были слышны топот лошадей и лай собак – предвестники их возвращения в ненавистную жизнь.
Глава 1
– Мне жаль, брат.
Янтарные глаза заблестели в темноте леса. Галатея вытерла слёзы и сняла толстую перчатку с руки, выпустив острые когти.
Она уже долго сидела здесь. И смотрела на небольшой камень рядом с участком перелопаченной земли. Кирс погиб прошлой ночью, и никто из Айенгардов не стал бы об этом говорить; о его пепле или о должном прощании – даже думать. Это был позор. Старший сын одной из влиятельнейших семей королевства так глупо скончался! Был найден мёртвым в подземелье собственного дома перед началом Битвы. Вернее сказать, найдено то, что от него осталось.
– Не так быстро ты бы хотел уйти, – с горечью прошептала Галатея. – Прости меня, я знаю, что по обычаям так не делают. Но мне кажется, брат, ты хотел бы быть рядом с Ними.
Коготь прошелся сверху вниз, потом несколько раз по диагонали и вправо, вырисовывая скребущие воздух знаки. Но она остановилась только на имени и, обернувшись, взглянула на озеро с отблесками золотого свечения. «Зачем ты так, брат? Ты же всё знал, или… в голове твоей было что-то ещё? Почему ты оказался там?» – её мысль, тяжёлая, как шумный поток, опустилась вместе с водой под Вратами Нумена. Сейчас этот гигантский полупрозрачный круг раздражал её больше всего на свете. Поглощая воду с одной стороны, Врата, подобно водопаду, выплескивали её с другой – так, что всё, находящееся на дне, оказывалось внутри, возвращая озеру лишь его голубое чистое тело.
Галатея ненадолго задумалась, покручивая пальцами косички на затылке, спрятанные под свободными волосами. Она перебрала когтями вплетённые тесёмки и, уронив пальцы на манжет рубашки, расстегнула ряд желтоватых пуговиц. Широкий рукав податливо отпустил левую руку. Шумно вздохнув, Галатея уныло взглянула на круг символов-лун – метка одного из восьми воинов Врат – и прикрыла глаза.
Тут из забытья её вырвал чей-то голос, вернее, два – причём один из них явно принадлежал ребёнку. Галатея встрепенулась и быстро застегнула рукав, затем, подобрав подол юбки, в один прыжок оказалась на ближайшей к ней сверху ветке сосны. Она осторожно огляделась, пытаясь отыскать источник звука. На восточном берегу озера в тридцати футах от себя Галатея приметила женскую фигуру. Та стояла, сгорбившись, одной рукой прижимая к себе ребёнка, другая была сжата в кулак. Малыш неподвижно сидел на хвойной подстилке, уставившись на Врата в томительном ожидании.
«Пилигримы в такое время? Обычно они приходят до наступления ночи, – поразмыслила Галатея. – Они же знают, что стоит оступиться, и тебя затянет вместе с подношением? А в этом тусклом свете мало что разглядеть можно…»
Однако Галатея-то видела их прекрасно. Ее лисьи глаза сузились, устремившись на сверкающий предмет в кулаке женщины. Серебро. «Редко его можно встретить у простых людей, не говоря уж о золоте. Оно стоит тысячи обсидианов. Не похоже, что они из богатых, одежда не крашена, да и добирались они пешком, судя по затёртой обуви». Вдруг ветер донёс их голоса. Галатея прислушалась.
– Матушка, это всё, что у нас есть. Ты правда хочешь отдать амулет? – Мальчишка шмыгнул носом и шумно прокашлялся перед тем, как продолжить. – А как же сестренка? Как мы её выкупим без денег?
Женщина сдвинула брови и строго посмотрела на сына.
– Великим Вратам всё под силу! – пролепетала она. – Если мы как следует попросим, то будет нам и здоровье твое, и счастье на веку.
Мальчик виновато опустил голову и, схватив её за сарафан, решительно кивнул. Женщина выпрямилась и шагнула на самый край берега, вытянув руку над водой. Мальчишка отпустил её и, с трудом встав на ноги, сделал то же самое, положив свою ладонь поверх маминой. Женщина сначала очень тихо, а потом все громче и громче нараспев затянула стародавнюю песнь просящих. Не медля, сын подхватил мотив своим сиплым голосом, и вот уже они двое, покачиваясь словно волны, обращались к молчаливым Вратам. Они взывали к морю, солнцу и звёздам, к ветру и земле, к самой вечности и Истоку всего сущего. Чтобы их сила и милость обратилась к ним, ведь все люди – созданные ими дети, а Врата – проводник в мир недосягаемого и тайного знания предков, оставивших своим наследникам надежду на лучшее время.
Галатея отвернулась. Ей вспомнилось, как на прошлой неделе здесь, именно на том самом месте, где сейчас стояли они, один из пилигримов сжёг себя дотла. И все вопил, и вопил о верности своей души и тела Вратам. Вне всякого сомнения, каждый приходил с чем-то своим. Однако была одна напасть, с которой Окритусу предстояло бороться в этом году. Отсутствие дождей пророчило засуху. Что-то происходило с Вратами, и это чувствовали все. Они словно перестали благодетельствовать королевству и требовали все больше. Все больше драгоценных металлов, камней и человеческих жертв.
Песнь закончилась, и женщина разжала пальцы. Амулет, крутанувшись в воздухе, с шумом бултыхнулся на самое дно. Женщина вознесла руки к небу, мальчик хотел было повторить за ней, но вдруг он резко согнулся пополам, схватившись за грудь. Нога его подвернулась, потащив тело вперед, и он наполовину оказался в воде. От испуга ребенок замер на месте, не в силах поднять колени с каменистого дна. Его мать закричала и, упав на землю, схватила сына за руку. Галатея невольно повернулась на звук. Сжавшись как пружина, она наблюдала, готовая в любую секунду сорваться с места и броситься на помощь. Однако этого не потребовалось. Течение не успело подхватить мальчика. Мать вытащила его на берег, словно перышко, и прижала к себе.
– Мой малыш, мой сынок… – всхлипнула она. – Значит ли это, что не будет нам ничего в этой жизни?
Тея выпучила глаза, как будто ее ударили по лицу.
– Вот ведь… никогда не пойму, – сквозь зубы прошептала она, обнаружив, что ей, на самом деле, безумно жаль эту семью.
Она прислонилась к стволу и пошарила по кожаным сумкам на ремне. Потом опустила подбородок, уперевшись им в цимофановую брошь на рубашке. «То, что нужно», – подумала она и отцепила ее от кружевного воротника. Недолго думая, Тея взглядом отыскала уже успевших откочевать пилигримов, и, прикинув силу и дальность броска, отвела руку за голову. Момент, и брошь взлетела высоко в воздух, перелетела через кроны деревьев и упала аккурат перед ногами женщины. Та вскрикнула от неожиданности и отступила, притянув к себе сына. Но потом, присмотревшись, женщина просияла и смахнула выступившие слёзы. Мальчик с удивлением поглядывал то на нее, то на цимофан, а потом подался вперед, но мать огрела его по затылку, поняв, что тот хочет сделать.
– Не трогать! Это дар Врат, мы должны сначала пронести его весь путь под солнцем и звёздами, чтобы Они приняли нас и разрешили прикоснуться к нему.
Она достала из-за пазухи платок и аккуратно обернула им находку.
«Это поверье… – подумала Галатея, – они точно родом откуда-то с севера, возможно, из Лагуса. Здесь таким не занимаются».
– Матушка! Смотри! – Женщина вместе с Галатеей невольно проследила за его взглядом.
Через полянку прямо на них нёсся белёсый маленький шар. Обогнув поваленное дерево, он выскочил рядом с ними и, безразлично фыркнув, продолжил свой путь, не обратив внимания на людские охи и крики.
– Какая странная белая крыса… – испуганно прошептала женщина, прижав руку к груди. – Пойдём скорее, невесть чего еще выбежать из леса может.
– Чудища? – хрипло спросил мальчик.
– Да, сынок. Кровавые чудища.
Галатея уже не видела, как и когда они покинули это место. Она стояла под деревом, высматривая своего старого друга. Вдруг из-за ближайшего ствола вынырнул белый как снег опоссум, со всех сторон облепленный хвойными иголками. Его глазки загорелись при виде Галатеи, и, отряхнувшись, он подбежал к ней.
– Гесс! – воскликнула она, наклонившись, и, быстро надев перчатку, выставила руки вперед.
Опоссум пикнул и забрался к ней на плечо.
– Что ты здесь делаешь, мой ненаглядный? – Галатея ласково потрепала его.
Если бы он мог, то заурчал бы, как сытый и довольный кот.
– У кого тут такой маленький носик, кто тут такой хорошенький? – Она с нежностью прижала его к щеке. – Сидел бы в Салисе, зачем сюда прибежал?
Тут Гесс неожиданно затрепыхался и, вырвавшись из объятий, злобно оскалился, глядя куда-то за спину своей хозяйки. Галатея нахмурилась и посмотрела туда же.
Никого. Только какой-то огонёк мелькнул и исчез вдалеке.
Галатея присела на корточки, достав из сапога кинжал.
– Гесс, ищи, – шепнула она, и опоссум, словно стрела, помчался в самую чащу.
Галатея побежала за ним, с лёгкостью лавируя между соснами. В какой-то момент снова показался огонь, и она поняла, что это свет фонаря. Галатея в мгновении ока сравнялась с Гессом и, приметив тёмную фигуру, остановилась, перекрыв опоссуму дорогу ногой. Человек, видимо, заметивший их, в спешке отшвырнул фонарь в сторону и прыгнул за валежник. Гесс было ринулся за ним, но Галатея схватила его прежде, чем это произошло.
– Тише, я сама.
Опоссум глянул на нее с досадой, но всё же послушно забрался на свой опорный пункт в виде плеча.
– Кто ты? Зачем следил за мной? – голос был строгим и резким.
Вдруг из-за бревна медленно выплыла взлохмаченная макушка, затем он показался целиком и поднял ладони. Его испуганные глаза уставились на них в каком-то первобытном страхе и все никак не могли моргнуть хоть один единственный раз.
Галатея сощурилась и, плюнув, убрала кинжал обратно в сапог.
– Крайд… – раздраженно буркнула она. – Зачем спрятался, а?
– А зачем вы, госпожа Айенгард, за мной бежали? – неуверенно проговорил он, опуская руки.
– Потому что Гесс подумал, что здесь кто-то опасный. – Опоссум пристально наблюдал за каждым его движением. – Не нравишься ты ему, видимо, – хмыкнув, она скрестила руки. – Следишь за мной?
– Вовсе нет. – Крайд улыбнулся, достав мешок из-за плеч. – Здесь великолепная древесина, в ней хорошие лечебные смолы. Да и достать проще простого, – он взглянул на выпячивающиеся ветки деревьев чуть ли ни у самой земли. С широким основанием и узкой верхушкой они скорее напоминали конусы, повернутые в сторону Врат.
– Так, значит, это ты их все обломал там, ближе к Нефасу? – спросила Галатея и заглянула в мешок, оценивая добычу.
– Можно и так сказать. Просто почему-то они больше не вырастают заново.
– Ты тоже заметил? И что теперь делать будешь?
– Как видите, ухожу дальше в лес. А как иначе? Мази сами себя из ничего не сварят. Конечно, нужно еще подумать, как избавиться от этого зеленоватого цвета… – Крайд не на шутку задумался, да так, что его изломанные брови едва не стали одной сплошной чёрной зазубриной.
– Так это та самая мазь для волос? – Галатея незаметно улыбнулась. – Теперь понятно, почему это Вирд такой зелёный. Должно быть, твоя лавка скоро станет самой богатой в Салисе, раз даже Орнеры в ней оставляют свои кровные обсиды.
– Вы хотели сказать, лавка вашего…
– Нет, – перебила она. – Ты знаешь, я хочу, чтобы моя семья вернула это Арккрайдам, я же обещала тебе.
Крайд ничего не ответил, лишь неспешно затянул веревку на мешке. И потом еще раз, но уже туже. Он закинул его на спину и, подобрав фонарь, развернулся к югу, в сторону едва проглядывающегося моря.
– В Салис? – тихо спросила Галатея.
– Да, – подтвердил он и, уперев взгляд в землю, зашагал вперед. Она тут же присоединилась к нему. – Хотя бы сейчас не придется пробираться сквозь толпу.
– Точно, и это еще не разгар празднества. Каждый год одно и то же, а каждые восемь ещё хуже…
Галатея ненадолго притихла, бесшумно следуя за попутчиком.
– Слушай, Крайд. – Она быстро обошла его сбоку и встала прямо перед ним, загородив выход к тропинке. – Я правда всем сердцем хочу отблагодарить тебя за помощь… с моей бедой. И мне стыдно, что приблизить желаемое мне пока не по силам. Я не глава семьи и по закону не могу распоряжаться имуществом.
Он остановился и поднял голову, но, не зная, куда деть свои глаза, опустил обратно.
– Вы извиняетесь?
– Наверное, да, так и есть, – вздохнула она.
– Не стоит вам извиняться перед кем-то, кто ниже вас. Это тоже закон, хоть и негласный, вы разве забыли?
Галатея промолчала, закусив губу.
– Тогда пока забудьте об этом. Завтра же самая короткая ночь, верно? – Крайд утвердительно кивнул сам себе. Ему на мгновение показалось, что он не доверяет собственной речи. – Верно. Я тоже буду в Прецептуме, однако приду я уже без дедушки…
– Значит, он так и не вернулся? – осторожно спросила Галатея, хотя думала о другом. Кирс снова заполнил еë разум, но не только это. Галатея прекрасно понимала, что ей придётся очень тяжело, защищая честь семьи в предстоящей Битве.
– Да, к сожалению. – Он сжал веревку на плече. – Думаю, он знал, что ему осталось не так много жить, потому уехал повидаться с родственниками. Он редко бывал у них… Они-то и прислали письмо, что дедушка умер. – Крайд поднял голову к небу, будто не хотел, чтобы спутница увидела, как слезы заполняют его глаза до самых краёв.
Галатея подступила ближе и, положив руки к нему на плечи, помотала головой. Вдруг кто-то дернул её за косичку. Гесс заёрзал у нее на плече, поглядывая то на хозяйку, то на Крайда.
– Твой дедушка был очень добрым человеком, – мягко сказала она, прижав опоссума щекой, – и талантливым лекарем, прожил достойную жизнь. И тебя любил сильно. Так что помни об этом, даже если сейчас он уже не в нашем мире. Ну же, Дилл, – Галатея встряхнула его, – если хочешь, то плачь! Плачь сколько хочешь, только потом живи прежней жизнью…
Крайд замер, словно весь он вдруг сделался каменным, но затем дрожь, крупная и прожорливая, прокатилась по всему его телу, и он опустил подбородок, на котором тут же собрались горячие слёзы.
– Спасибо тебе.
Галатея открыла было рот, чтобы что-то сказать, но не стала. Она растеряно посмотрела на Гесса и опустила руки.
– А… – он запнулся, но, опомнившись, робко продолжил: – Прощу прощения, забылся.
Галатея что-то пробормотала в ответ и, махнув рукой, переступила с ноги на ногу. Она глянула на Крайда, потом на тропинку. Гесс повторил за хозяйкой и переполз на другое плечо. Крайд кивнул и прошёл вперёд так, что Галатея оказалась немного позади. Вместе они двинулись в главный город королевства – цивитум Салис.
***
Ещё издали город встретил их своим давящим превосходством. Сплетённый из каменных нитей по всем традициям архитекторов своего времени он каждый раз поражал всех приезжих и странствующих своими великими стенами и мощными бастионами. И, хотя Салис вырос из обычного приморского городка всего пару столетий назад, он быстро приобрел статус цивитума, когда после войны именно сюда из Ефеса был перенесён Высший совет, Прецептум, благополучно разместившийся в единственном здании с фасадными колоннами и большими залами подле главной площади.
Крайд с Галатеей подошли к торговой дороге. Солнце еще не показалось над горизонтом, но небо уже приобрело характерный оттенок топлёного молока. Крайд остановился, чтобы повесить на мешок уже давно потухший фонарь, и устало посмотрел вперёд. Там, у восточных ворот, стояла небольшая телега, которую обыскивала и проверяла стража.
– Видимо, придётся подождать, – уныло протянул Крайд и, зевнув, зашагал к подъёмному мосту.
– Не придётся, – ответила Галатея и, перегнав его, пошла впереди.
Крайд ухмыльнулся и подвинул верёвки ближе к шее.
– Думаю, не стоит.
Тут послышался топот копыт. Сзади к ним приближалась повозка. Галатея обернулась и сузила один глаз, рассматривая вывешенный впереди герб и двух человек внутри. Потерев подбородок, она резко схватила Крайда за локоть.
– Мы будем быстрее, – лукаво улыбнулась она. – Ты только не запнись, договорились?
– Вы же сказали, что ждать не придётся, так зачем?
– Не люблю глотать пыль.
– О чём вы… – Галатея не дала ему закончить, крепко сжав его руку.
Она посмотрела на Гесса, и тот вцепился всеми коготочками в её воротник. Галатея глубоко вдохнула и помчалась вперёд. Камни на пути едва успевали отскакивать от её подошвы. За ними заклубилось песчаное облако, отделив повозку с кучером и пассажиром от остального мира, словно непроницаемый туман.
Крайд едва успел опомниться, как они оказались на пропускном пункте. Отдышавшись, он осмотрелся по сторонам. Оба стражника вытаращили глаза; владелец телеги тут же забыл, куда собирался поставить ящик, и, не дыша, удерживал его на весу.
– Вы чего здесь устроили! – крикнул один из них и схватился за рукоять меча.
Галатея убрала спутавшиеся волосы от глаз и склонила голову набок. Стражник тут же изменился в лице, руки его повисли по швам.
– Прошу простить мою глупость, госпожа Айенгард, – он вежливо поклонился, то же сделал и второй. Человек у телеги округлил глаза ещё больше и нагнулся до самой земли так, что ящик коснулся его сапог.
– Ваша работа – следить за порядком, – она шагнула к нему и скрестила пальцы у подбородка, – хорошо справляетесь. Но не будете ли так любезны, – теперь Галатея обращалась к владельцу телеги, – пропустить вперёд меня и моего спутника? Мы очень спешим.
– Конечно, – тут вмешался второй стражник, – к чему вопросы, госпожа Айенгард. Проходите, пожалуйста, – сказал он и отодвинул в сторону своего напарника. – Здравия вашему отцу и всему роду.
Галатея выдавила из себя улыбку и, пихнув растерявшегося лекаря под бок, ступила на каменный порог города, и, повернув направо, махом исчезла из вида. Крайд покачнулся на месте и, встряхнув головой, поспешил догнать её, но прежде краем глаза успел заметить, как все трое ещё раз поклонились ей вслед и только потом вернулись к своим делам.
– Она мне не скажет? – едва слышно произнес он. – И к чему было это бездумное проявление силы? Не похоже на Галатею…
Крайд поравнялся с ней на пустынном вымостке, но не решился что-либо сказать, лишь молча глядел, как сбоку медленно проплывают однотипные лавки, будто они впервые попались ему на глаза. Почти все из них были украшены разноцветными вывесками и флажками, готовые к наплыву гостей, где-то уже горели свечи и суетились торговцы, выбирая, какую часть припасов могут выставить на продажу в этом году и сколько обсидианов заработают. На вторых этажах открывались ставни, выпуская наружу детский плач и семейную суматоху. Вдалеке слышался стук молотка и треск досок. Голуби ворковали на карнизах и черепице, в подворотнях у харчевен и пабов лаяли голодные собаки. Пахло выпечкой и цветами.
Торговый ряд прерывался главной площадью с фонтаном в самом её центре. Они вышли к ней со стороны часовой башни, пристройки Прецептума, с гладкими серыми стенами. Как раз была смена караула, и Крайд, отвлёкшись, чтобы поздороваться со знакомым, не сразу заметил, что фонтан не работает и прямо поверх него почти до самого четвертого этажа здания совета наложен металлический каркас. Основание уже было обложено соломой и тонкими прутьями. Рядом стоял взрослый мужчина с бородкой лет сорока в тёмно-коричневом дублете. О чём-то размышляя, он постукивал тростью и смотрел то на тюки соломы, то на каркас, то на мечущихся туда-сюда со связками веток помощников. Галатея уже стояла в паре футов у него за спиной и вместе с Гессом с любопытством наблюдала за работой.
– В этот раз чучело гораздо больше, – вслух сказала она.
Мужчина вздрогнул от неожиданности, едва не выронив трость. Круто развернувшись на каблуках, он ещё раз вздрогнул, но уже потому, что встретился лицом к лицу с Айенгардом, да к тому же с животиной у шеи.
– Я вас напугала, мистер Редигер?
– Нет, что вы. Всё в порядке, – сказал он, поклонившись. – Давно вас не было видно в городе.
– Вот теперь думаю, что надо было раньше взглянуть на это, – Галатея осмотрела чучело от нижней части до верхушки каркаса. – А успеете?
– Разумеется. – Редигер вдохновлённо развёл руками, добавив: – А как гореть они будут! Только представьте!
– Уже представляю. – «Что он сказал? Кто эти “они”?»
– Думаю, вашему брату тоже придётся по вкусу, что думаете? В этом году все только и ждут, когда он выйдет на арену. Даже называют его сильнейшим из Айенгардов.
Галатея молчала. Ком подкатил к её горлу, и, даже если бы она хотела, то ничего не смогла бы сказать о брате. Теперь она старшая, теперь она должна была моментально стать сильной и бесстрашной в глазах народа.
– Госпожа? – позвал Редигер. – Вы кого-то ищете?
До Галатеи не сразу дошло, что она шерстит взглядом площадь.
– Я… – она посмотрела себе под ноги, потом на него. – Не вижу вашего сына. – Это действительно было так. – Обычно он помогает вам, распорядитель. А сейчас его нет.
Редигер замялся и, прикусив губу, огляделся по сторонам. Увидев, что все заняты своими делами и даже не заметили Айенгарда, он сжал набалдашник трости и тихо сказал:
– Его судят за связь с тенью крови. – Редигер явно нервничал. – Но я знаю, не мог мой сын… таким заниматься. Конечно, я благодарен вашему отцу, что до Цертата дело не дойдёт, да и меня с женой не коснулось, но я бы хотел…
Галатея внимательно слушала. Ей не совсем верилось, что сын человека, который прямо сейчас занимается тем, что собирает чучело тени, и заправляет Битвой, совершил преступление против закона.
– Я бы хотел, – продолжил он, – вернее, не могли бы вы передать это лично Лаэрту? – Он достал из рукава свёрток бумаги. – Может, и многого прошу, но это будет быстрее.
– Передам, – твёрдо сказала она, забрав у него послание. – Может, действительно ошибка какая-то. Кто ведёт дело?
– Поскольку он сейчас в Лагусе, то не могу сказать точно. Мне только письмо передали… ваш отец передал через кого-то. А сейчас, в такое время, я не знаю, где его найти и как связаться.
Галатея кивнула, положив свёрток в сумку. Она решила больше не отвлекать его, и они попрощались. Редигер, казалось, светился весь изнутри, снова и снова благодаря и кланяясь, кланяясь и благодаря. Галатея сконфуженно отошла от него, ведь она ничего ему не обещала, лишь согласилась передать сообщение своему отцу и только. Она отыскала Крайда: тот сидел на ступеньках Прецептума и о чём-то увлечённо болтал с часовым. Почувствовав на себе взгляд Галатеи, он замолчал и, пожав руку своему собеседнику, со вздохом поднялся на ноги, будто мешок его весил несколько тонн. Галатея замахала руками и, слегка улыбнувшись, показала большим пальцем на восток, где почти на окраине окружённый садами и террасами на холме виднелся особняк Айенгардов. Крайд почесал затылок и сел обратно, вернувшись к разговору с часовым.
Здесь их пути расходились. До лавки Крайда было рукой подать, а Галатее стоило вернуться незамедлительно, иначе, ей казалось, домашние могут решить, что она сбежала или сотворила чего-нибудь похуже. Покидая площадь, она ещё раз посмотрела на Крайда, вспомнив, что ей всё-таки стоило бы зайти в лавку. Галатея повела плечами и тут же ощутила, что сил добежать до особняка ей не хватит. Нет, теперь их даже не хватит, чтобы хорошо видеть.