Loe raamatut: «Искусственные люди. Возрождение»

Font:

Пролог

Она не помнит, сколько времени прошло с начала пути. В тот день в деревню впервые пришли белые люди. И они были настроены не слишком дружелюбно. Преданная своему племени Найра видела перед собой единственную цель: увести чужаков подальше от близких. Бежать далеко к горам, вверх от великой реки, а потом в сторону, где просыпается солнце.

Чем быстрее она будет действовать, тем лучше. Нельзя останавливаться, нельзя долго думать. Девочка прекрасно ориентировалась в тропическом лесу, здесь ей были знакомы каждое дерево или холм. Она родилась в сельве1 и выросла среди дикой природы. Ее тело адаптировалось под место обитания: оно стало гибким, проворным. Пальцы приобрели хваткость лап обезьян, они с ловкостью цеплялись за лианы и низкие ветви пальм. Подошва стоп загрубела и легко передвигалась по неровному рельефу земли. Найре хватало нескольких фруктов и горсти орехов, чтобы насытиться на весь день. Будь она постарше, то ей уже доверили бы лук и стрелы. Но девочке было всего семь лет, когда в деревню пришли незнакомцы, навсегда изменившие ее жизнь и судьбу всего мира.

Когда Найра увидела их, то коротко бросила сестре: «Мэка, я уведу их в лес, пусть все прячутся». Она не колебалась ни секунды. Сплоченность племени и готовность каждого пожертвовать собой ради блага семьи составляли основу его выживания. Здесь не существовало «я», а только «мы».

План удался, и белые люди последовали за ней. Они передвигались быстро, но этого было недостаточно, чтобы угнаться за ребенком. Найра оказалась более юркой, в придачу ей помогало знание джунглей – родного дома. Иногда девочка ловко взбиралась по лианам наверх и пережидала часы. Чужаки проходили мимо, но неизменно возвращались. В такие минуты Найра молилась, чтобы ее не заметили… И Высшие силы откликались на просьбу ребенка.

Но вместе с тем нельзя было выпускать белых людей из виду, они могли вернуться в деревню. Поэтому отдельными криками и треском сломанных веток девочка напоминала о себе. Чужаки должны знать, что она рядом.

Они говорили на незнакомом языке. И оказались совсем непохожи на жительниц деревни по одной простой причине – это были мужчины. Высокие, бородатые. У некоторых были светлые волосы. Темноволосой, темноглазой и смуглой Найре блондины казались особенно опасными и злыми. До этого времени Найра почти не видела мужчин, только маленьких мальчиков. Они рождались и жили некоторое время в деревне, а затем пропадали.

Время от времени кто-то из чужеземцев поднимал длинные палки из двух трубок и направлял их вверх. Найра знала, что это опасно. Палки издавали шумные звуки, и после этого из них шел дым. И наступал вечный сон для кого-то из живых существ джунглей: муравьеда или попугая ара. Девочка боялась, что может быть следующей. Но, как ни странно, в нее не целились. Лишь указывали пальцем, когда среди листьев мелькало светлое платье.

Наконец Найра вышла к большому каменному поселению. Намного больше их деревни. Давным-давно старшие родственники запретили ей заходить туда, и сейчас ребенок засомневался. Как следует поступить? Не придумав ничего лучше, девочка спряталась в ветвях фикуса и затихла. Изредка она осторожно поглядывала вниз, чтобы вовремя заметить непрошеных гостей леса. Если они надумают вернуться обратно, ей снова придется уводить их от деревни.

Иногда казалось, что люди совсем рядом и вот-вот найдут ее. Грубые раздраженные голоса не нравились Найре, она привыкла к мелодичному говору матерей и сестер. Мужчины были похожи на животных, несмотря на то, что они были полностью одеты. Сама Найра носила лишь легкое платье. Ее волосы были обрезаны острым ножом до плеч, чтобы не цепляться за деревья и не помешать в ответственный момент.

Несмотря на малый возраст, Найра была очень умна и проницательна. Ее мать была ведуньей племени и обучала дочь всем премудростям с детства. Спрашивали с девочки строго. Ошибки в джунглях непростительны. И сейчас пришло время экзамена – нужно показать, чему она научилась в свои семь лет.

Но дни, проведенные в бегах, тоже оставили свой след. Девочка начала уставать и терять бдительность. Она едва не попалась в последний раз, чудом успев затаиться под кустом геликонии2. Белый человек прошел совсем рядом. Найра не понимала, чего они хотят. Но гости, пришедшие с миром, точно не берут с собой длинные палки. И не разговаривают лающими звуками. Значит, это враги.

Что такое судьба и из чего она складывается? Порой мельчайшая деталь может определить дальнейшую жизнь. То, на что невозможно повлиять. Мы можем убегать, прятаться и хитрить, но она все равно догонит нас.

Судьбу Найры и всего мира решил маленький жучок. За несколько дней до происходящих событий он аккуратно подточил ветвь гевеи3, тянущуюся к небу. Снаружи она выглядела целой, но на самом деле оказалась полой и слабой.

Ветка заманчиво поманила к себе, заставив уцепиться за нее в попытке спрятаться от белых людей. И сразу же предала самым неожиданным и горьким образом. Все случилось за доли секунды. Найра полетела вниз. Она успела сгруппироваться, как учили ее сестры, но все равно ушиблась при приземлении. Не обращая внимания на болевые ощущения, ребенок быстро поднялся и попытался закатиться в сторону кустов. Но было поздно – ее уже заметили.

Чужаки осторожно окружили девочку. Они смотрели на нее, как диковинного зверька. Она по сути и была зверьком. Найра пригнулась к земле и зашипела. Ее внешний вид выражал твердую решимость бороться за жизнь и свободу до конца.

Когда чумазый ребенок свалился прямо к их ногам, капитан рейнджеров Джон Редман испытал подобие сожаления. Девочка выглядела ослабленной. И в тот же момент он проникся к ней уважением. Столько дней водить его команду за нос! Этим не каждый взрослый может похвастаться.

Но дело есть дело, он должен выполнить задание.

– Поаккуратней! – крикнул он своим людям. – Девочка не должна пострадать.

– Есть, капитан.

– Надо проверить, есть ли у нее татуировка под лопаткой. Никсон, снотворное!

Рейнджер коротко кивнул и прицелился. Девочка обреченно посмотрела ему в глаза, поняв, что все пути к отступлению перекрыты. Она не ждала ничего хорошего. Слишком часто ребенок видел, что случается с животными, когда в них попадают из длинных палок.

Все произошло быстро и безболезненно. Мир закружился и сузился до размера маленькой точки. Постепенно он исчез, и наступила темнота.

Глава 1. Путешествие начинается

Когда Ромул узнал новость о пропаже старшей дочери, его посетило острое ощущение дежавю. Как будто он вернулся в прошлое и должен снова испытать эти неприятные эмоции. Сначала Доли, теперь Кэя. Кто следующий на очереди? Младшие дети?

Первую половину жизни Ромула Гловера можно было назвать счастливой. Мальчик появился на свет в обеспеченной семье, которая пользовалась уважением сограждан и обладала определенной долей власти. Его отец – Рекс Гловер – занимал важный пост в одном из министерств новой страны Амазии. Именно там он познакомился с молодой и амбициозной выпускницей столичного университета – Камиллой Дженингс. У девушки уже тогда ярко проявлялись такие качества, как целеустремленность, обаяние и предприимчивость. Она благосклонно отнеслась к ухаживаниям Рекса, который влюбился в нее окончательно и бесповоротно в первые же месяцы их общения.

Дело происходило в тридцатые годы двадцать первого века. К тому времени уже пятнадцать лет по всему миру сокращалась численность новорожденных девочек. Органы стран, ответственные за демографию, начали бить тревогу и подключили к этому вопросу правительство. Государства учреждали гранты и премии ученым, которым удастся докопаться до истины и исправить ситуацию, но напрасно. Новая тенденция вступала в свои права и ясно дала всем понять, что она здесь надолго. Но обычные люди еще не до конца понимали, к чему это может привести. Когда родители Ромула Гловера познакомились и начали общаться, ситуация в мире еще не казалась катастрофичной. Люди верили, что в ближайшее время им удастся найти решение. Поэтому в обществе царило оптимистичное настроение.

Когда родился Ромул, Камилла устроила себе небольшой декретный отпуск. Она стремилась обратно на работу. Нет, конечно, женщина очень любила сына, но чувствовала, что она рождена для чего-то большего. И эта возможность удачно подвернулась, когда по протекции мужа ей предложили заняться организацией работы нового учрежденного органа – Брачного совета. Камилла стояла у истоков его создания, вложила свою душу, чтобы Совет работал четко, как дорогие часы, которые женщина неизменно носила на запястье. Уже тогда она сняла розовые очки и непредвзято оценила складывающуюся ситуацию в мире. У нее есть сын, и теперь ее задача заключается в том, чтобы у сына появилась жена. Пока он еще малыш и ходит в начальную школу, но ведь совсем скоро станет взрослым. К этому времени девушек станет еще меньше.

Камилла продолжала изучать как официально публикуемые материалы, так и секретную информацию, которую ей передавали по зашифрованному каналу союзники из других стран. Рекс не воспринимал старания жены всерьез, он был уверен, что его высокий пост и должность жены лучше помогут ребенку. Это иногда раздражало Камиллу, которая думала наперед. Какой толк решить проблему на уровне сына? Надо обеспечить будущее всем потомкам.

Когда Ромул перешел в среднюю школу, произошло еще одно из ряда вон выходящее событие. Взбудораженная Камилла принесла новость: на площади Науки обнаружили маленькую девочку, говорившую на незнакомом языке. Об этом ее уведомила служба опеки. Ребенка передали в медицинский центр для обследования и возможного лечения.

– И представляете, врачи взяли все необходимые анализы, пробили по базе ДНК, но в стране нет никого, кто мог бы оказаться ее родственником. Более того, мы связались со службами в других странах, и результат оказался тот же,– рассказывала мать семейства Гловер спустя несколько дней.

– Не понимаю, почему тебя это так заинтересовало? – удивился Рекс.

– Все это так странно. Проверили городские камеры видеонаблюдения, но именно этот кусок записи оказался изъят из системы. Все покрыто тайнами. Я займусь этим вопросом.

– Но это же входит в вопросы твоего ведомства. Зачем тебе это?

Камилла дернула точеными плечами и оставила вопрос супруга без ответа. Уже на следующий день она пришла в центр, где разместили ребенка. В последние годы детские дома и интернаты были расформированы. На каждого ребенка был спрос, и если биологические родители не могли обеспечить ему хорошие условия проживания, то малыша сразу передавали в другие семьи. Со взрослыми детьми поступали гуманней – для них выделяли куратора из службы опеки и ежемесячную материальную помощь.

Девочка оказалась полностью здорова, лишь худоба и физическая слабость напоминали о том, что ей пришлось нелегко. Найденыш боялся любых мужчин, но к женщинам относился приветливо.

Камилла зашла в большую комнату. Она была обставлена цветной мебелью, тихо играла легкая музыка. На стенах помещения были нарисованы изображения героев из популярных мультфильмов. Ребенок стоял у окна и завороженно смотрел на улицу. Дом, куда поместили девочку, располагался на окраине Уиттернема. Смуглянка обернулась на звук открывающейся двери. Женщина готова была поклясться, что зашла максимально бесшумно, но чуткий слух девочки уловил посторонний шум.

– Привет, – сказала Камилла. – Я принесла тебе гостинцы.

Чиновница разложила на столе тарелки с фруктами. Девочка никак не отреагировала, продолжая сверлить глазами гостью.

– Ты меня пока не понимаешь, я знаю. Я Камилла, – женщина показала рукой на себя и еще раз произнесла. – Камилла. А ты?

Ребенок еще раз окинул взглядом незнакомку и тихо произнес:

– Найра.

Девочка быстро училась и оказалась очень смышленой: спустя год она бойко говорила на амазийском языке. История ее появления по-прежнему оставалась неизвестной для жителей страны. Но они приняли ее как родную. Особенно усердствовала Камилла Гловер. С помощью своих ресурсов и влияния Рекса она добилась полной опеки над девочкой. В документах ее записали как Найру Селтус, 2039 года рождения. За время, проведенное в новой семье, ребенок сильно изменился: стриженые волосы отросли до талии, легкое платье сменилось на аккуратно выглаженную домработницей форму начальной школы.

Когда Найра окончательно изучила государственный язык, система продолжила ее допрос, но та мало что смогла добавить. В истории постоянно повторялись одни и те же описания: лес, великая река, много женщин. Она не помнила, как оказалась в Амазии и что предшествовало ее появлению. В конце концов, врачи и служба опеки оставили попытки выяснить это.

Рекс и Ромул были слегка удивлены инициативой Камиллы, но глава семейства не стал спорить с женой. Он знал, что Камилла всегда хотела второго ребенка и расстраивалась, что здоровье подвело ее в данном вопросе. Тем более с появлением девочки супруга перестала задерживаться на работе и в целом стала более приветливой и домашней. Ромул пытался спорить с матерью, но строгий взгляд обрубил возгласы несогласия на корню. Мальчик решил делать вид, что ему все равно, и в первые годы перекинулся со сводной сестрой лишь парой слов. Камилла благоразумно не настаивала на дружбе детей.

Сама Найра с безразличием отнеслась к поведению Ромула. Он был для нее лишь досадным приложением к приемным родителям. К Рексу она привыкала долго. Поначалу в ее мире для мужчин не было места, но постепенно девочка оттаяла и приняла старшего Гловера как отца.

Совсем по-другому она отнеслась к Камилле. Когда в первый раз женщина посадила Найру к себе на колени, та принялась ощупывать ее лицо, волосы, одежду. Длинные светлые локоны ребенок сравнивал со своими темными прядями и подолгу смотрел в прозрачные голубые глаза. Они были совсем непохожи на глаза жительниц племени. Да, Камилла была совсем другой. Но она была женщиной, такой же, как мамы и сестры. И это вызывало доверие. Поэтому Найра охотно согласилась жить в семье незнакомки. Пусть даже ради этого ей приходилось терпеть присутствие мужчин с низкими голосами. Вначале она вздрагивала, едва услышав их. В такие моменты у нее появлялись ассоциации с неприятными воспоминаниями из прошлого, но причину подобной реакции девочка не могла объяснить даже самой себе.

Ромул отогнал нахлынувшие воспоминания. После смерти жены он остался один с четырьмя детьми. Камилла безапелляционно забрала себе Нуто, воспользовавшись уязвимостью сына в тот период. Три дочери остались с ним. Он воспитывал их, как умел, благо в этом ему помогала старшая Кэя. Она была гордостью семьи, и уж тут Ромул с уверенностью мог утверждать, что та никогда его не подведет.

Именно Кэя уладила ситуацию, когда средняя дочь Ромула и Найры сбежала из страны с искусственником – так называли молодых людей, созданных Лабораторией жизни. Этот государственный орган был учрежден специально для решения вопросов, возникших в связи с сокращением численности женщин на Земле. Вторым таким заведением стал Брачный совет, регулирующий семейные отношения жителей Амазии.

Согласно последним официальным исследованиям искусственники долго не жили, даже если внешне и внутренне оставались абсолютно здоровыми. В определенный момент жизни у них срабатывал необъяснимый механизм, и человек начинал увядать. К тому же большинство искусственных людей были мужчинами, ведь попытки создания девочек в большинстве случаев оказались безуспешными. И государство приняло решение о полном запрете на отношения между обычными женщинами и искусственниками. И Доли нарушила это правило.

Кэя тогда пожертвовала собственными интересами и вышла замуж за сенатора Амазии – темную лошадку, по мнению Ромула и его матери. Только в этом случае Михаэль Коулман согласился помочь их семье. Ромул пытался отговорить дочь, поскольку считал, что в браке, заключенном не по любви, не может быть ничего хорошего. Он хотел избежать наказания для Доли, но не ценой счастья старшей дочери.

Кэя успокоила его, сказав, что все в порядке. Перед официальной церемонией она была собрана и спокойна, будто приняла свою судьбу. По крайней мере, семья поверила в это. Но после свадьбы, едва успев переехать в особняк к сенатору, Кэя исчезла. Ее микрочип, который вживляют в запястье каждому жителю Амазии в семь лет, обнаружили на глубине реки. Никто из знакомых не знал, куда могла направиться девушка. Мать выговаривала Ромулу, что он запустил дочерей, раз они так спокойно позволяют себе сбегать. Но ведь Кэя достигла совершеннолетия и имела полное право покинуть страну. И единственным, кто мог вернуть ее обратно, был ее новоиспеченный супруг.

Ромул испытывал двойственные чувства к зятю. Он умел быть благодарным и помнил, что сенатор Коулман уже несколько раз выручал его семью. Но не всегда его поступки оказывались бескорыстными. Отец семейства гадал, как сейчас поступит Михаэль, захочет ли он отправиться в дорогу за Кэей?

Когда супруга ловко обвела Михаэля вокруг пальца, он испытал к ней уважение. Сенатор был высокого мнения о своих умственных способностях и до произошедшего не сомневался в том, что разгадает все затеи Кэи. Но она оказалась хитрее и предусмотрительнее. Как ни странно, сенатору помог Билл Райс – искусственник, в которого была влюблена Доли Гловер. Он рассказал о планах Кэи в благодарность за свое спасение.

Михаэль долго не думал и, уладив рабочие дела, сразу же отправился в путь. На корабле, который должен был доставить Кэю к одной из промежуточных точек маршрута, девушку ожидал неприятный сюрприз в виде сенатора в соседней каюте. Коулман заранее не предполагал, как он поступит после встречи с Кэей. Но, поговорив с супругой, он поддержал ее решение. Как оказалось, девушка решилась на путешествие для того, чтобы отыскать деревню матери и своих родных. Сыворотка из ее крови обладала необычными свойствами. Проведение опытов на животных привело к рождению большой доли новорожденных самок.

Хотя сначала сенатор не поверил своей жене. Все выглядело слишком фантастически. Но Кэя достала маленький ноутбук и показала результаты своих исследований. В любом случае она была уверена в своих словах. Девушка знала, какие нужно совершить действия и где в конечном итоге она должна оказаться. Неважно, с Михаэлем или без. И сенатор сдался.

Ромул почувствовал громадное облегчение, когда зять позвонил ему и сообщил о том, что Кэя в порядке. Они находились в Южной Америке, но маршрут Коулман не стал раскрывать. Он лишь успокоил Ромула, сказав, что все под контролем. Известие о дочери успокоило мужчину, и он незамедлительно поделился новостью с семьей: детьми и матерью. Камилла отреагировала достаточно резко:

– Не хочу тебя обидеть, дорогой, но Кэя поступила крайне неблагоразумно. Это издержки твоего воспитания, ты был слишком мягок с девочками. Хорошо, что Кимимела пока не позволяет себе вольностей!

– Мама, если она так поступила, значит, на это были объективные причины. Кэя всегда все тщательно обдумывает.

Камилла закатила глаза. Ее размеренной спокойной жизни настал конец, и все началось с появления сенатора Михаэля Коулмана. Ее давний друг – советник Амазии – неожиданно выступил на стороне молодого сенатора. Это обескуражило сотрудницу Брачного совета. Михаэль явно дал понять Камилле, что он не ищет с ней дружбы и не даст управлять собой и Кэей. Это сильно не понравилось женщине, но она ничего не могла сделать.

Новость о том, что внучка и ее муж направились в Южную Америку, встревожила Камиллу. Зачем? Что она там ищет? Она безуспешно допытывалась у сына о цели путешествия Кэи, но он ничего не мог сказать в ответ, потому что и сам не знал. Видимых причин для волнения не было, но Камилла чувствовала, что дело не в порядке. Да еще, как назло, Кэя избавилась от своего микрочипа, куда был вставлен сотовый телефон. Теперь с ней было невозможно связаться, и все контакты осуществлялись через Коулмана. Звонить сенатору ей совершенно не хотелось. Значит, остается ждать новую порцию информации от сына. Лишь бы Кэя передумала и вернулась в Уиттернем как можно скорее.

***

Корабль плыл вглубь континента уже третий день. Широкая полноводная река благосклонно принимала его в свои воды, лениво поглаживая металлические бока. Грустные крики одиночных чаек аккомпанировали шелесту волн. Погода явно благоволила путешественникам, и Кэя посчитала это хорошим знаком.

Она быстро пришла в себя после неожиданной встречи с супругом и была полна энтузиазма. Еще сидя в аэропорту Мехико, она нашла проводника, который был готов провести ее в деревню матери. Девушка сбросила ему координаты поселения и получила согласие. Гид вскользь расспросил ее о цели экспедиции, и это вполне устроило путешественницу. Возможно, он занимался работой неофициально, и не в его интересах было задавать лишние вопросы.

До прибытия в Макапу оставалось совсем немного времени. В этом городе они должны были пересесть на небольшой теплоход, следующий до Манауса. Именно там их ждал гид. На Манаус у Кэи были отдельные планы: обновить одежду, закупить необходимое оборудование, еще раз проверить технику, которую она взяла с собой. Конечно, проще было бы воспользоваться вживленным чипом, но Кэя избавилась от него еще в Амазии, чтобы супруг не смог отследить ее передвижения. Сейчас помощниками девушки выступали обычный смартфон и ноутбук, но с непривычки они не были удобными, как технологии высшего уровня.

Поэтому Кэя с легкой завистью смотрела на Михаэля, когда тот раскрывал голограммы и жонглировал в воздухе файлами. Он продолжал работать, несмотря на отпуск.

– У тебя не будет проблем из-за внезапного отъезда? – вкрадчиво уточнила она в первый день совместного плавания.

– Я уладил все вопросы. Кроме того, я могу продолжать работать и отсюда, лишь бы была связь со спутником.

– Понятно… я к тому что, если у тебя возникнут сложности, я могу продолжить поездку сама.

– Я понял, к чему ты клонишь, – краем рта улыбнулся сенатор. – Но не волнуйся, у меня достаточно времени, чтобы сопровождать тебя на протяжении всего пути.

Кэя сделала вид, что никаких намеков с ее стороны не было, и продолжила разговор:

– Дорога будет нелегкая. Придется провести несколько дней в городе, чтобы подготовиться. И еще сделать прививки от возможных инфекционных заболеваний.

– Хорошо.

– Ты уверен, что выдержишь?

Михаэль выключил голограммы и повернулся к супруге:

– Ты думаешь, я всю жизнь провел в офисных кабинетах? Кэя, я объездил половину планеты, и не всегда условия были идеальными. Я привык к аскетичному образу жизни, так что с джунглями справлюсь. Главное, чтобы выдержала ты.

Девушка фыркнула и отстала от сенатора. К сожалению, она не смогла его разубедить. Ей придется терпеть Коулмана целую экспедицию и еще во время обратной дороги в Амазию. «Терпеть Коулмана…» – еще раз подумала Кэя. А ведь она теперь официально тоже Коулман. Кэя Коулман. Пока придется с этим смириться.

Михаэль предусмотрительно захватил с собой документы на ее новое имя. Обычно вся эта информация вносится в чип, но так как у Кэи его не было, пришлось прибегнуть к старому способу. Девушка нехотя распрощалась с личностью Ирис Шепман – с ней она чувствовала себя авантюристкой, шпионкой, героиней приключенческого фильма или боевика. Это придавало неповторимый колорит путешествию. Быть Ирис оказалось приятнее, чем Кэей Коулман с довеском в виде строгого выдержанного супруга, который старше ее в полтора раза и слишком умудренный опытом, чтобы вестись на ее хитрости. Хотя в первый раз в Уиттернеме она все-таки его провела. И если бы не Билл… Но Кэя не сердилась на Билла. У друга были свои мотивы и слабые места.

Кэя вышла на палубу и поздоровалась со встретившимися людьми. За краткое время плавания все пассажиры перезнакомились, и можно было перекинуться парой слов практически с любым человеком.

– Добрый день, донна4, – услышала она от стюарда Тони. Тот улыбался ей так же искренне и неловко, как в первый день на корабле. Кэя приветствовала его в ответ. Ей нравился молодой симпатичный парень. Он был не похож на Михаэля и уже этим хорош.

– Спокойная сегодня погода. Нам повезло, – сказала ему Кэя.

– Да, донна. Хотя по нашим сводкам скоро начнутся сильные волны. Объявлено штормовое предупреждение. Придется немного потерпеть.

Девушка напряглась: в своей поездке она предусмотрела все, кроме сил стихий. И Михаэля.

– Но в целом ничего страшного? – уточнила она у Тони.

– Конечно. Кораблю такие бури нипочем. Тем более у вас хорошая каюта, там качка почти не ощущается.

Михаэль проснулся раньше обычного. Завтрак начинался в девять, и у него появилась пара часов для работы. Разница в часовых поясах была несущественная и не создавала неудобств. Когда он перед отъездом готовился сообщить Сенату и советнику о том, что ему потребуется уехать по семейным делам, он испытывал легкое волнение. Политик еще не так долго занимал свой пост, но уже просил о поблажке. Но советник отнесся к его просьбе с пониманием, лишь попросил регулярно выходить на связь. Все складывалось как нельзя лучше.

Время за отчетами прошло незаметно, и Михаэль понял, что опаздывает. Он быстро оделся и вышел. В корабельный ресторан они обычно ходили вместе с Кэей. Сенатор привычно постучал в дверь каюты супруги, но ему никто не ответил. Мужчина безрезультатно подождал еще минут десять. Видимо, Кэя решила его не дожидаться.

Палубу тряхнуло, и Михаэль схватился за поручень. Не повезло им с последними днями плавания. Небо потемнело и будто грозило придавить собой корабль. «Скоро начнется ливень», – определил Михаэль. Пока он добирался до помещения для приема пищи, заметил, как слаженно матросы убирают с палубы лежаки и пляжные зонты. Ситуация не застала их врасплох, и механизм был отработан до мелочей.

Их постоянный столик был накрыт на две персоны. Кэя всегда садилась поближе к окну, но сегодня ее место пустовало. Это натолкнуло Михаэля на неприятные мысли. Похоже, что супруга не отказала себе в удовольствии пощекотать ему нервы. Но куда она могла спрятаться на корабле?

– Доброе утро, со мной всегда приходила девушка.

– Да, синьор. Сегодня мы ее еще не видели.

– Вы уверены?

– Это точно. Мы всегда запоминаем всех пассажиров.

Михаэль не стал завтракать. Следовало найти Кэю и спросить, какую очередную выходку она выкинула. Он нашел стюарда Тони и попросил запасной ключ от каюты. Молодой сотрудник сначала категорично заявил, что не имеет права нарушать покой гостей судна. Но заметно скис, когда Михаэль уверенно сказал, что там его супруга. Видно, что он старался не задумываться о статусе въедливого господина в жизни симпатичной пассажирки.

Он открыл дверь каюты номер 1402 и остался на палубе. Сенатор зашел внутрь и напрягся: там никого не было. Кэя пропала.

1.Влажные экваториальные леса в Южной Америке.
2.Травянистое растение из тропических районов Южной и Центральной Америки.
3.Вечнозеленое тропическое каучуконосное дерево. Произрастает в лесах Южной Америки, Южной Азии и в Африке.
4.Donna – итальянское обращение к девушке/женщине.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
02 jaanuar 2024
Kirjutamise kuupäev:
2023
Objętość:
280 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse