Loe raamatut: «НЕТЛЕНКИ. КНИГА ПЕРВАЯ»

Font:

© Бахтиёр Ирмухамедов, 2019

ISBN 978-5-4496-7599-6 (т. 1)

ISBN 978-5-4496-7600-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВЕЧНЫЙ ОГОНЬ

 
Каждой жизни срок отмерен, —
 
 
В это раньше верил я.
 
 
Но теперь я разуверен
 
 
Песней Вечного огня.
 
 
И отныне бесконечно
 
 
Буду петь я всем простое:
 
 
Если жить, то жизнью вечной!
 
 
А на время – жить не стоит.
 

«Цель далека и несбыточна…»

 
Цель далека и несбыточна,
Если хоть в малом нечестен.
Платье не выйдет прелестным,
Если не смотрится вытачка.
Низкие мысли к высокому
Не приведут, как ни тужься.
Разве когда-нибудь ружья
В небе парили, как соколы?
Самые чистые помыслы
Толикой хитрости рушатся.
Лгун за лгуна не поручится —
Их одинаковы промыслы.
Честь берегущий смолоду
Будет всегда уважаем:
Не сохранит урожая
Бьющий по яблоне молотом.
Всякая ложь – убыточна.
В солнце туман – неуместен.
Если хоть в малом нечестен,
Цель далека и несбыточна.
 

ПЕРНАТЫЕ

 
Разговорились птицы на деревьях:
Кричат наперебой скворцы и воробьи,
И что-то важное в волшебных трелях
Хотят сказать пернатым соловьи;
И горлинок стыдливых воркованья
До слуха моего доходят иногда,
И перепелов жалких лепетанья,
Звучащих философски: пит-пил-да…
Пощелкивая клювом, дрозд порхает:
Подсядет к соловью, то сядет близ скворца;
Удод-красавец сдержанно икает,
И кашляет ворона без конца;
И попугай, всем птицам потакая,
Дублирует безнравственно слова;
Лишь, горло беспрестанно полоская,
Сидит, безмолвствуя, сова.
 

«Ветер свистнул…»

 
Ветер свистнул,
Как будто ударил в висок.
Что ж ты, ветер,
Внезапен, как горе?
Неужели нельзя
Взять потише свисток
Или шум нагнетать
Постепенно,
как море?
Ведь прошли времена ураганов и бурь,
Времена свистобуйства и тряски.
Современник
оценит в наивную дурь
Твою бурную веру
В великие сказки.
Не пытайся
ему
доказать, что убог
Избегающий краткого горя.
Ты возьми, лучше, ветер,
Потише свисток
Или шум нагнетай
Постепенно,
как море…
 

«В который раз я говорю себе…»

 
В который раз я говорю себе:
Не будь безвольным в собственной судьбе,
Не обращай внимания на беды,
Ты – человек! Ты создан для победы!
Не должен ты в невзгодах угасать —
Ты должен ярко жить и побеждать!
Так говорю… и все же угасаю:
Ведь я путей к викториям не знаю…
Одно лишь утешеньем служит мне —
Что встречу я когда-нибудь в стране
Того, кто слово доброе мне скажет
И верный путь к сражениям укажет.
 

БРИГАНТИНА

 
Скорбно мачты вонзив в небосклон
И не радуясь солнцу в зените,
Бригантина беспомощный стон
Издает в ожиданье событий.
Ей не нравятся штиль и покой,
Надоело в тоске дрейфовать:
Лучше в тине исчезнуть морской,
Чем без смысла кормою качать.
А весь смысл означает стремленье
Продвигаться вперед и вперед.
Но какое быть может движенье,
Если ветра не слышен полет?!
Неизвестно, задует ли ветер,
Принесет ли с собой чудеса,
Бригантина счастливо по свету
Поплывет ли, надув паруса.
И, качаясь в бесплодности волн,
В жажде плаваний новых, открытий
Бригантина беспомощный стон
Издает в ожиданье событий…
 

«Ах, российские девочки, девочки…»

 
Ах, российские девочки, девочки,
Как я ваши люблю посиделочки!
Ваши речи люблю безыскусные,
Беззаботные, чуточку грустные.
Ваши пляски люблю я прекрасные
Под частушки лихие и страстные.
Но особо мне любы страдания —
Ваши томные песни-мечтания.
Я бы слушал и слушал вас, девочки,
Грыз бы с вами печальные семечки,
Вместе с вами страдал бы и маялся
И со вздохами в чем-то бы каялся,
И освоился б с певчей тальянкою,
Чтоб обласканным быть северянкою,
И остался б в России навеки я,
Если б не было края УЗБЕКИЯ!
 

ВОЗЛИЯНИЕ

 
Налей мне солнечных лучей —
 
 
Я выпью их и засверкаю
 
 
Во тьме гнетущих нас ночей,
 
 
И прогоню печалей стаю.
 
 
Налей мне водопада гул —
 
 
Его я выпью, не смакуя,
 
 
И как бы ветер в нас ни дул,
 
 
Я защищу тебя. Смогу я!
 
 
Налей мне океана ширь —
 
 
Я выпью милую безбрежность,
 
 
И подарю тебе весь мир
 
 
Любви возвышенной и нежность!
 

ДОЖДИК

 
Долго, долго дождик лил
И о чем-то говорил.
Может быть, он песню пел?
Может, плакал и скорбел?
Может быть, играл с листвой?
Может, плелся за тобой?
Может быть, к кому-то шел —
Адресата не нашел?
Может быть, он о зиме
Говорил тихонько мне?
Может быть, он просто так
Выверял по скверу шаг?
Может быть, он падал вниз
Оттого, что мрачна высь?
Может быть, искал друзей
(Круг друзей – теплей, светлей)?
Может быть, о крышу стук —
Выраженье горьких мук?
Может быть, он опьянел —
Удержаться не сумел?
Может быть, его столкнул
Кто-нибудь, иль ветер сдул?
 
 
Всякое тут может стать,
Только я не смог понять.
 
 
Долго, долго дождик лил
И о чем-то говорил…
 

«Девушка в платье атласном…»

 
Девушка в платье атласном
С ликом открытым и ясным
Мимо меня просияла
И ничего не сказала.
Девушка, прелесть, постойте!
Словом меня удостойте!
Дайте сказать мне глазами
То, что Вы знаете сами.
Улица так многолюдна,
Но не заметить Вас трудно:
Я и слепым Вас замечу —
Я ведь искал этой встречи!
Я – не обычный прохожий,
Сердцем на Вас я похожий:
Так же открыто и ясно
Светит оно… Но напрасно!
Девушка очи отводит
И лучезарно уходит.
Девушке я безразличен:
Видно, как все, я обычен…
 

«В этот мир, безнаказанно грубый…»

 
В этот мир, безнаказанно грубый,
Мы явились с тобой как упрек,
Чтобы слить наши нежные губы
В поцелуе, отвергшем порок.
 
 
Ты в мои углубляешься думы,
Я в твои погружаюсь мечты.
А вокруг все так зло и угрюмо
От ненужной пустой суеты.
 
 
Но не важно нам, что там творится
С этим миром безумных людей,
Коль случилось друг в друга влюбиться
Нам на фоне мучительных дней.
 

«В душе гнездятся вороны …»

 
В душе гнездятся вороны —
Мне не спасти себя.
На все четыре стороны
Я отпущу тебя.
 
 
Иди. Вдали от прошлого
Ты, может быть, найдешь
Романтика дотошного,
Не верящего в ложь.
 
 
А мне с обманом радостней,
А мне с обманом – блажь…
Чем жизнь для нас безжалостней,
Тем сладостней мираж.
 

«Кто соткал нам этот мир…»

 
Кто соткал нам этот мир,
Мог бы взять и крепче нити:
Поглядите сколько дыр
В этой ткани, поглядите!
 

«Льется льется синий вечер…»

 
Льется льется синий вечер
Звезды выплыли на небо
Месяц-парус ветром всвечен
В Млечный путь на самый гребень
Что ты делаешь Природа
В душу рвутся вдохновенья
Вижу дальше небосвода
И галактик слышу пенье
Я взорвусь наверно вздохом
Разлечусь и в пух и в перья
Оттого что чудно плохо
Мне от этого безмерья
Пожалей возьми обратно
Волшебства свои святые
Лишь одной тебе понятны
Их иллюзии живые
Нет постой я не осилю
Слабость мига отказаться
От паренья в звездной сини
Я готов готов взорваться
 

«Ночь полнолунна…»

 
Ночь полнолунна.
Спокойна река.
Сосны бесшумны.
Уснула тоска.
Тропкой песчаной
иду за рекой:
Может, случайно,
приду к дорогой.
Или до моря
с рекою дойду —
Старого горя
приметы найду…
…Помню прекрасно
тебя на песке.
Помню, ужасно
кольнуло в виске.
Помню и девственность
линий твоих,
И непосредственность
шуток живых.
Помню мгновение
скорой любви
И откровенья
нагие твои.
Помню скользящий
по небу рассвет
И исчезающий
твой силуэт.
Помню старанья
свои – позабыть
Воспоминанья
про скорбную прыть.
Только напрасными
были труды:
Призраком властным
являлась мне ты!
Вот и сейчас,
вопреки тишине,
С бурей у глаз
ты являешься мне.
Ночь помрачнела…
Взбурлилась река…
Сосны всшумели…
Воспряла тоска…
 

МАЙСКОЕ

 
Колобродит Весна.
Вся Природа бушует и стонет.
В круговерти страстей
сымитировать проще любовь.
В нежно-ложных речах
чьи-то судьбы невинные тонут,
Чьи-то чистые души
уже фонтанируют кровь.
О, как трудно найти в лабиринте пьянящего мая
Тот единственный путь,
где в конце не наткнешься на крест!
И на ощупь идешь, спотыкаясь о призраки рая
И внимая фанфарам как будто бы слышных фиест.
Все идешь и идешь…
нищ, как дервиш,
нет хлеба в котомке,
И не ведаешь вовсе, сойдет ли когда благодать…
Что завещано нам,
то оставим мы нашим потомкам:
Ничего не прибавить к наследству
и нечего взять.
И до смерти бродить,
ничему, кроме страсти, не веря,
И до смерти искать,
сам не зная чего и кого,
Превращая себя не то в слизь,
не то в пыль, не то в зверя,
И, плюя, отрекаясь от клятв, от надежд, от всего.
А Весна все бурлит, колобродит,
кипит, шарлатанит;
Увлеченно любовь имитируют все, кто не мертв;
И как будто влюбленные дружно друг друга таранят,
Соревнуясь в кустах, кто кого переспит, перемнет.
И запуталось все
в этих майских изменчивых кущах,
Так запуталось, что и себя, потеряв, не найдешь.
И в толпе бестолковой,
куда-то безвольно текущей,
Запрокинув на плечи рога,
все идешь и идешь…
 

Tasuta katkend on lõppenud.

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
10 mai 2019
Objętość:
38 lk 1 illustratsioon
ISBN:
9785449675996
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 68 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 857 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 164 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 3,2, põhineb 19 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 945 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 633 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 535 hinnangul