Loe raamatut: «Пушистое нападение»

Font:

Barbara Iland-Olschewski and Stefanie Jeschke (ill.)

Tiergeister AG – Küken-Chaos!

© 2019 arsEdition GmbH, Munich.

© Сибуль А. А., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *

Посвящается Норе, Пауле, Кларе, Флориану, Константину, Максимилиану и Кароле


В Святом Этельбурге что-то проклёвывается

Футбольный мяч катился по школьному двору. За ним бежал Нильс. Мальчик обошёл группу детей и хотел уже пасовать однокласснице по имени Зо́ла, когда перед ним вдруг появился коричневый ботинок и мяч остановился.

– Это не футбольное поле.

Нильс поднял голову и увидел мрачное лицо учителя господина Флашенбаума.

– Школа выделила вам специальное спортивное поле. Почему вы играете здесь? – Господин Флашенбаум достал варёное яйцо из своей пластиковой коробочки для завтрака и откусил большой кусок.

– Но там баскетболисты, – заметил Нильс. – Что вы едите?

– Куриное яйцо, – жуя, ответил учитель. – Это всё-таки не запрещено. Даже если вы и фрау Зоммергрюн возитесь со своим проектом. – Он глянул поверх очков на свою коллегу.

Фрау Зоммергрюн стояла на другом конце двора. Господин Флашенбаум с улыбкой помахал ей.

Классный руководитель Нильса радостно помахала в ответ. Вместе с детьми она организовала фермерский проект и взяла для наблюдений куриные яйца у местного фермера. Кроме того, она нашла инкубатор, который теперь стоял в школьном сарае. Нужно было каждый день переворачивать яйца в инкубаторе и измерять температуру и влажность. Нильс участвовал с удовольствием и по выходным добровольно приходил для этого в школу.

– Это мило, что ты в таком восторге от куриной фермы фрау Зоммергрюн, – сказал господин Флашенбаум. На его нижний губе болтался кусок желтка. – Но было бы ещё лучше, если бы ты вовремя приходил на мои за-нятия.

– Почему вы не помогаете нам с фермерским проектом? – спросил Нильс. – Вы же ведёте природоведение. А фрау Зоммергрюн немецкий, рисование, музыку…

Господин Флашенбаум посмотрел на него прищурившись.

– Я сам знаю, что преподаю. А ещё, что у нас обоих скоро урок. Я рассчитываю, что ты отправишься в класс, как только зазвенит звонок. Ты меня понял?

Нильс поморщился. Неудивительно, что ребятам больше нравилась фрау Зоммергрюн.

Господин Флашенбаум достал из своей коробочки ещё одно яйцо и разбил его о стену.

Нильс наблюдал, как учитель очищает яйцо от скорлупы. В голову закралось неприятное подозрение.

– Нильс, ну и где ты? – крикнула Зола. – Перемена скоро закончится, а у нас всё ещё ноль-ноль!

Мальчик ударил по мячу и побежал в сарай. Раздался звонок на урок, но ему нужно было узнать: не забрал ли господин Флашенбаум яйца для завтрака из инкубатора?

Нильс распахнул двери. Прямоугольный ящик всё так же стоял на своём месте. Он был сделан из дерева, а окошко – из прозрачного пластика.

Внутри можно было включать подогрев, вентилятор и лампу. Нильс включил её. Через окошко инкубатора были видны яйца, лежащие на выдвижной раме.

Мальчик начал быстро пересчитывать их:

– Один, два, три, четыре, пять…

– Что ты делаешь? – Зола последовала за ним и теперь стояла рядом. – Мы же только недавно переворачивали яйца.

– Я считаю! Ох, Зола, теперь мне придётся начать всё заново, – раздражённо воскликнул Нильс.

Девочка ухмыльнулась.

– Их тридцать два, мы же уже знаем. Господин Флашенбаум просил привести тебя на урок. Он уже сердится.

– Я уже иду, – проворчал Нильс.

Зола вместе с ним уставилась на инкубатор.

– Просто невероятно, что там внутри растут животные!



Нильс кивнул.

– Так тебе можно завести кур в собственном саду? – спросила Зола.

Внезапно складки на лбу Нильса разгладились.

– Мои родители почти согласились. Возможно, мне разрешат забрать пару цыплят, когда они вылупятся, – взволнованно произнёс он. – Мама уже поговорила с фермером.

– Это же классно! – воскликнула Зола.

– Да, но мама и папа также хотят поговорить с фрау Зоммергрюн и директором фрау Кюммер, – добавил Нильс.

Девочка удивлённо посмотрела на него.

– А как с этим связана директор?

– Она должна сказать им, хорошо ли я учусь. Если она и фрау Зоммергрюн похвалят меня, то я заполучу цыплят.

– Они точно похвалят тебя, – Зола выпрямилась. – Я скажу господину Флашенбауму, что не нашла тебя, хорошо? Тогда ты сможешь придумать отговорку. – Она побежала к двери.

– Спасибо, – поблагодарил Нильс и начал снова считать. – Один, два, три…

Наконец он закончил:

– …тридцать, тридцать один, тридцать два. Фуф, все на месте, – почувствовав облегчение, мальчик выключил лампу в инкубаторе.

Он закрыл за собой дверь сарая и посмотрел на здание школы.

Старый замок, в котором располагалась начальная школа Святого Этельбурга, возвышался словно скала на поляне в лесу. Нильсу не хотелось туда идти и выслушивать брюзжание господина Флашенбаума. Но ничего другого не оставалось.

Мальчик сделал глубокий вдох и побежал в школу.


Ночные жители

Солнце уже давно село, когда много часов спустя лохматая такса пробежала по коридору замка. Было темно, и только лунный свет проникал через окна и мерцал на серебряной подвеске-косточке на ошейнике собачки.

Перед носом таксы прыгал тушканчик.

– Поспеши, Арик, мы хотим провести соревнование по прыжкам! – Дверца клетки, висевшая на плече зверька, тихо звенела.

Лохматая такса встряхнулась.

– Игры, соревнования по прыжкам – это всё теперь бессмысленно! – Лапки оставляли чёрные следы на полу. Те вскоре исчезали, словно стёртые призрачной рукой.

– Бессмысленно, но весело! Оп-па-ла! – тушканчик перевернулся в воздухе.

Арик залаял.

– Как ты можешь думать о веселье, Чили?

– А о чём тогда думать? – Тушканчик удивлённо провёл лапкой по прутьям дверцы.

ПЛИ-И-ИНГ! ПЛО-О-ОНГ!

В коридоре перед ними по полу внезапно рассыпались искры. Чили прыгнул туда.

– Смотри, медовый кролик тоже здесь!

Из ниоткуда появилась взъерошенная крольчиха. Её серебристая шерсть торчала во все стороны.

– Конечно, Медок здесь, где же ей ещё быть? – удивился Арик.

Крольчиха пошевелила ушами.

– Хи-хи-хи, ты такой милый. Я могла быть в палатке с мягким ковром, в классе или на школьном дворе…

– Но я имею в виду помимо Призрачного Мерзбурга и проклятого леса вокруг, – пролаял Арик.

В конце коридора, словно неоновые фонарики, горели два кошачьих глаза.

– Медок привела Тару, – обрадовался Чили.

Чёрно-серая кошка Тара подошла ближе.

– Что с тобой не так Арик?

Лохматая такса отвернулась от света её глаз. Бледно-зелёный хамелеон спустился с потолочной лампы и повис над головой Арика.

– Томато Салато! Можешь нам всё рассказать, и мы не дадим тебе повесить нос. Мы всё-таки Общество Животных-призраков!

– Привет, Платон! – вздохнул Арик. – Вы уже и сами знаете, что не так. Мы тут пленники, на веки вечные. – Он угрюмо прошёл мимо.

– Но ты же сам сказал, что мы этого не допустим! – воскликнула Тара.

Арик не останавливался. Друзья смотрели ему вслед, пока пёсик не исчез, спустившись по лестнице.

Чили опустил ушки.

– Так продолжается уже три ночи.

– Явный случай депрессии типа «жаль, что я умер», – заметил Платон.

– А? – тушканчик непонимающе уставился на хамелеона.

– Арик грустит, потому что он призрак, – пояснила Тара.

Шерсть Медок заискрилась.

– Мы все через это прошли.

– Мы ни в коем случае не должны оставлять его одного! – Чили попрыгал вслед за Ариком большими скачками.

Пёсик спустился по лестнице и погрузился в темноту просторного вестибюля. Тяжёлые ворота замка стояли открытые, и он выбежал на улицу, прочь от толстых холодных стен, через поляну и в лес.

* * *

Чили выскочил во двор. За ним последовали Тара, Платон и Медок.

– Вы видели Арика? – крикнул маленький тушканчик группе животных-призраков, собравшихся у подножия лестницы. Они пытались решить, во что поиграть до начала уроков. Теперь привидения с любопытством смотрели на Чили.

– Нет, а что? – спросила личинка Беа.

Черепаха Фанни втянула голову в панцирь.

– Понятия не имею, где он.

– Если вы его увидите, тут же сообщите нам, – попросил Платон.

– Вы что, играете в прятки? – проскрежетал взъерошенный какаду Ку́но.

– Мы с вами! – крикнули личинки Боб и Билл.

– Но чур не становиться невидимым, – пояснила рыба-клоун Эрвин и прокрутила свой пустой аквариум на плавнике.

– Все ищем Арика! – обрадовался Куно.

Животные-призраки бросились в разные стороны.

– Эй, это не игра! – попытался остановить их Чили.

– Хи-хи-хи, оставь их, главное, чтобы нашли Арика, – Медок указала носиком на школьный сарай. – Может, он там.

– Нет, это бессмысленно. Арик не хочет быть взаперти. Так что он где-то на свободе, – возразил Платон. В лунном свете через дырку в его боку виднелись рёбра.

– А что в сарае? – спросил Чили.

– Какие-то странные штуки человеческих детей, – ответила Тара. – Недавно они засунули семена цветов в горшки и смотрели, как те растут.

– Цветочки милые, – заметила Медок.

– Но не для призраков, – Тара скучающе зевнула.

– Нужно вернуть Арика, прежде чем закончится перемена, – вставил Чили. – Если он опоздает на урок, то лишь рассердит наших учителей. Те ругаются на каждый его чих, с тех пор как он начал пытаться выбраться из леса.

Глаза-фонарики Тары загорелись.

– Думаешь, они обо всём догадались?

– Не знаю, – пискнул Чили. – Но они точно следят за Ариком.

* * *

Арик вырыл яму, достаточно большую, чтобы там спрятаться. Копание помогало избавиться от мрачных мыслей. Он запрыгнул внутрь и свернулся клубочком.



Недавно у него было много разных планов. Его друзья и он узнали, что Космас, директор школы Призрачный Мерзбург, и жуткие учителя держали учеников-призраков фактически в плену в лесу.

Однако у Общества Животных-призраков не было никаких доказательств. И Арик не знал, что с этим делать. И вся эта ситуация ужасно печалила его…

– Поймал! – внезапно раздался крик над его головой.

Он поднял голову и увидел на краю ямы распушившего перья какаду Куно.

– Победил! – крикнул он другим животным-призракам. – Он тут! – Куно наклонился к Арику: – Теперь ты ищешь, – и улетел прочь.

Над ямой осталось только ночное небо с яркими звёздами. А потом на краю появились силуэты Чили, Тары, Медок и Платона.

Арик вспомнил, как они нашли его не так давно в лесу. Тогда он тоже сидел один в яме, не зная, как вообще попал сюда. Четвёрка привидений помогла ему выбраться из ловушки и отвела в Призрачный Мерзбург.

– Посмотри, я владею воздушным карате! – Чили размахивал дверцей от клетки в лунном свете.

Арик не мог не улыбнуться. Они и правда стали его хорошими друзьями.

БОМ-М-М!

Раздался бой башенных часов старого замка.

– Пойдём! У нас сегодня первое жуткое занятие у летучей мыши-вампирши Розамунды, – воскликнул Чили. – Мерзкая еда – это точно будет весело!

Арик устало поднялся и выпрыгнул из ямы.

– Ладно. Других планов у меня нет.

– Ура! – обрадовался Чили и заскочил пёсику на спину.

Клятва Розамунды

Розамунда выглядела и правда жутко. У неё были острые клыки и плоский нос. Она умела поворачивать уши вперёд, из-за чего животным-призракам теперь пришлось смотреть прямо в них.

Но потом Розамунда раскрыла крылья. Кожа натянулась между костями, словно ткань зонтика.

Она виртуозно пролетела между многочисленными светлячками, освещавшими класс. Животные-призраки заворожённо наблюдали за летучей мышью-вампиром.

Розамунда приземлилась на учительский стол.

– Возможно, вы гадаете, зачем вам урок под названием «мерзкая еда». В конце концов, вы призраки и больше не можете питаться. Порой это кажется очень печальным, учитывая все существующие вкусности. Поверьте, я знаю, о чём говорю. Меня это тоже касается.

По классу пробежал шёпот.

– Но вампиры же пьют кровь, – проскрежетал Куно.

Розамунда скрипуче рассмеялась.

– Мы уже многие столетия пытаемся поддерживать это убеждение. Но я призрак, как и вы, поэтому больше не могу есть или пить.

Ученики удивлённо уставились на неё.

– Мы все меняемся. С вами это тоже приключилось, – глаза Розамунды весело блеснули. – В действительности сосание крови – трюк, который так хорошо удавался, потому что всем хочется верить, что мы пьём кровь.

– Круто! Вы покажете нам этот трюк? – спросила личинка Беа.

– Позже. Вы должны знать: то, чему я научу вас на своих занятиях, – строжайший секрет. Поэтому сначала выучите торжественную клятву. Только благодаря ей мы смогли поддерживать обман так долго и в будущем продолжим это делать. Слушайте внимательно.

Розамунда выпрямилась, широко распахнула крылья и с достоинством начала:

 
Хоть нас, вампиров и мутантов,
Судьба лишила кровных уз,
Но требует честь всё же
Искусству страха призраков учить.
 
 
И потому, кто знание получит,
Как мерзкую еду создать,
Обязан этой вечной клятвой
Секрет торжественно связать.
 
 
Уста мои ни людям, ни животным
О том, что здесь учу, не сообщат.
А если вдруг случится
Нарушить клятвы слово,
Хоть близко, хоть далёко
 
 
Настигнет меня кара
И муки адские навеки обрету.
 

Розамунда замолчала и сердито уставилась на учеников.

– Арик, ты вообще меня слушаешь?

Пёсик подпрыгнул от страха.

– Да!

Он с первых же слов летучей мыши погрузился в свои собственные мысли. Арик пытался вспомнить, что раньше доставляло ему радость. Что заставляло каждое утро выпрыгивать из своей корзиночки? Но в голову ничего не приходило…

– Тогда ты знаешь торжественную клятву, – выжидающе заметила Розамунда. – Продолжи первое предложение: нас, вампиров и…

– И… э… – промямлил Арик.



– Мутантов, – прошептала Тара, сидящая рядом с ним.

– Музыкантов, – громко ответил пёсик.

Животные-призраки захихикали.

– Вообще-то мутантов. И, Тара, ты не должна подсказывать, – шикнула Розамунда. – Платон, хочешь пояснить нам, кто такие мутанты?

– Хм, скорее всего, это сокращение от «мужественные атланты», – предположил хамелеон.

– Хи-хи-хи, – рассмеялась Медок.

– Тихо! – огрызнулась Розамунда. – Торжественная клятва – это не шутка. Если вы тут же не прекратите шалости, то будете отвечать за своё поведение перед директором.

– Но мы же уже отвечаем вам, здесь! – воскликнул Чили и в доказательство подпрыгнул на месте. Но в воздухе маленький тушканчик потерял равновесие и перевернулся.

– ОХА! ОП-ПА-ЛА!

– Хватит! Арик, Тара, Платон, Медок и Чили, отправляйтесь к директору Космасу, – объявила Розамунда.

КО-О-ОС-С-СМАС-С-С… КО-О-ОС-СМА-АС-С-С…

Имя директора Призрачного Мерзбурга эхом отлетело от стен замка.

Летучая мышь указала крылом на дверь.

– Отправляйтесь к маленькому пруду, там вы его и найдёте. Сегодня у Космаса ночные купания.


Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
30 juuni 2021
Tõlkimise kuupäev:
2021
Kirjutamise kuupäev:
2019
Objętość:
113 lk 73 illustratsiooni
ISBN:
978-5-04-155702-7
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat:
Kolmas raamat sarjas "Школа для животных-призраков"
Kõik sarja raamatud
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 4 hinnangul