Loe raamatut: «Завоюй меня снова»

Font:

Bella Frances

THE ARGENTINIAN’S VIRGIN CONQUEST

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

The Argentinian’s Virgin Conquest

© 2017 by Bella Frances

«Завоюй меня снова»

© «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Глава 1

Одно дело – спланировать идеальную вечеринку, совсем другое – сделать ее идеальной. Достопочтенная Люсинда знала это лучше, чем кто-либо другой. Еще как знала!

Потягивая обжигающий американо, она думала о том, как поступит в следующий раз.

Конечно! Можно подумать, следующий раз будет…

Она слышала, как на камбузе этой «малоизвестной» яхты ее «малоизвестного» отца ругаются шеф-повар и рестораторы.

Люсинда – Люси для самых близких – вышла на ближайшую гладко отполированную палубу, чтобы побыть наедине со своими мыслями. Жестокое карибское солнце уже палило вовсю. Воздух дрожал в знойном мареве.

Что заставило ее организовать этот благотворительный аукцион в пользу ее любимого Карибского центра сохранения дикой природы? На Багамах. Со списком гостей как на номинацию премии «Оскар». С ее-то «уверенностью» в себе.

Деньги. Доллары, фунты стерлингов, евро. Какая разница? Главное, чтобы ее детище, ее гордость, радость, смысл ее жизни получил все до последнего цента от всех этих людей, которые в скором времени будут сновать туда-обратно по яхте ее отца.

Внутри все похолодело. Одна только мысль об этой вечеринке приводила ее в панику.

Лишь бы она пришла! Леди Вив, ее мать.

Как только она появится, чтобы начать аукцион, Люси сразу же почувствует спокойствие. Никто не обратит внимания на нее, с ее жуткой социофобией, как только ее гламурная, невероятная мать сойдет с трапа частного вертолета и одарит каждого своей бриллиантовой улыбкой. Любимица прессы и высшего общества. Златовласая красавица с идеальной фигурой.

Материнский инстинкт леди Вив, напротив, был далек от идеала. Никто не знал, что родители Люси борются за право проводить с дочерью как можно меньше времени. Все прекрасно понимали, что ей надоели постоянные измены мужа, и она вступила в порочные отношения с Джеймсом Хастон Блэком, или Дьяволом Блэком, как его многие называли. В конце концов, разводы в высшем обществе приносили немалые деньги издательствам и бульварным газетенкам, а забытые дети – нет.

Люси залпом осушила остатки виски. Девушка поморщилась и вздрогнула. Гадость. Как только этот вечер закончится, она стащит с себя это дурацкое платье, бросит его на кресло и направится прямиком к холодильнику. Она съест все, что захочет, и выпьет любимый латте, а не это жуткое пойло. И плевать на всех. Она будет носить шорты и майку и будет мыть волосы когда захочет. Она спрячет косметичку в самый темный угол шкафа и разобьет напольные весы кувалдой.

Ну, она могла бы…

Условия ее матери были просты. Если той суждено пролететь полмира, чтобы провести этот аукцион, то и Люси придется попотеть: сбросить десять килограммов, похудеть на два размера, привести в порядок волосы и подтянуть ягодицы. Она выполнила все условия. С нее достаточно. Через десять часов она будет разгуливать по дому в пижаме и считать заработанные деньги.

Если она справится со всем, и у нее не случится приступа паники, или она не бросится за борт, то можно считать, миссия удалась.

Люси смотрела на место, где она провела самые счастливые дни своего детства. Большой зеленый остров, окруженный прозрачной водой океана, и возвышающийся над этим великолепием вулкан. Воистину самый красивый остров на Багамах. И тот факт, что она провела все свое детство здесь, делал это место особенно важным для нее. Здесь никому не было дело до того, что она принадлежала к сливкам общества, что ее отца собаки и лошади интересовали больше, чем люди (если не брать в расчет длинноногих красоток, конечно). И никому не было дела до ее матери и ее нарядов. Здесь люди наслаждались жизнью, каждым ее мгновением. Здесь Люси не пряталась, хотя леди Вив считала по-другому. Она просто не понимала, как люди могут работать на ферме и наслаждаться этим. А Люси не понимала, как можно наслаждаться бесконечными светскими раутами, полными лжи и лицемерия.

Как раз один из таких раутов намечался в скором времени.

Люси оглянулась и посмотрела на бальный зал. Огромная комната была декорирована в стиле тридцатых и казалась поистине великолепной.

Перебранка на камбузе стихла, и Люси услышала мелодию своего мобильного. Телефон лежал экраном вниз на стопке идеально накрахмаленных салфеток. Люси прекрасно поняла, кто звонит, даже не перевернув телефон экраном вверх.

«Боже, нет! Она не могла… Не в этот раз…»

Люси взяла телефон в руки. Конечно же восхитительная улыбка ее матери просто ослепила ее с экрана. Люси остервенело провела пальцем по сенсорному экрану.

– Почему ты звонишь? Где ты? Разве ты не летишь сюда?

Она ждала. Образ матери, закатывающей идеально накрашенные глаза, стоял перед ее мысленным взором как живой.

– Дорогая, зачем же начинать разговор такой тирадой?

Люси закрыла глаза и попросила у Господа хладнокровия.

– Давай притворимся, что ты не повышала на меня голос, и начнем сначала. Доброе утро, Люсинда. Надеюсь, ты хорошо спала?

Люси была не в том настроении, чтобы играть в кошки-мышки с матерью.

– Где ты, мама?

Небольшая пауза подтвердила то, что подсказывала ей интуиция. Ее мать снова подвела ее. Она отказывалась в это верить. Неужели можно быть настолько жестокой?! Она прекрасно знает, как Люси относится к публичным событиям.

Ее мать что-то бормотала в трубку, но Люси ее не слушала. Просто еще один яркий пример того, на каком месте в списке приоритетов леди Вив она, Люси, находится. Дьявол Блэк, потом ее любимчик Симон, затем друзья, благотворительность, одежда, драгоценности и, собственно, Люси. В самом конце списка.

– Звоню предупредить, что немного задержусь, – обиделась Вивьен. – Но я почти уверена, что я смогу приехать. У Симона серьезные неприятности, и я не могу бросить здесь все и уехать.

Симон и неприятности сочетались так же хорошо, как клубника и сливки. Уже двадцать лет ее сводный брат мастерски ввязывался и впутывался в неприятности.

– Я знаю, что твоя маленькая вечеринка важна для тебя, но мне надо позаботиться о Симоне. Дорогая, с твой стороны немного эгоистично думать, что я брошу все и полечу через всю Атлантику ради черепах, когда у меня есть другие обязательства.

Люси не услышала конец предложения. Она стояла в оцепенении. Интересно, когда-нибудь, хотя бы раз в жизни, Вивьен видела в ней что-то большее, чем некрасивую дочь от первого брака?

– Мне надо идти, – ответила девушка отстраненно. Ее плечи поникли. Она опустила голову и сделала глубокий вдох.

– Куда? – простонала ее мать. – Послушай, Люси, все будет в порядке. Ты наблюдала за мной сотни раз, когда я проводила аукционы. Просто говори в микрофон, смотри на кого-нибудь в зале и улыбайся!

– Мне нужно подышать свежим воздухом. Мне пора.

Люси хотела уже сказать стандартное: «Передавай привет Симону и Джеймсу», но слова застряли у нее в горле.

– Люблю тебя, мама, – ответила девушка, сбросила вызов, отключила телефон и направилась в свою каюту. Ей нужно подумать. Она справится. Придется справиться. Другого выхода у нее нет.

Плохое утро после очень хорошей ночи. Если сильно постараться, можно вспомнить, когда началась вечеринка. Для Данте Сальваторе Видаль Эрмида, Данте для миллионов друзей, фанатов и знакомых, все превратилось в одно сплошное адское похмелье. Не то чтобы он напивался до чертиков. Он уже давно перерос период бунтарства. Но организовать отвязную вечеринку – то еще наказание.

Послышался невнятный визг, грохот, сдавленный смех и другие звуки, которые он с трудом мог выносить. Почти одиннадцать утра. Похоже, вечеринку стремительно продолжили Васкез, Рауль и кто там еще.

Данте обследовал залив. Хорошо, что они остановились здесь, прекрасное место. Обычно он никогда не уплывал дальше середины Карибских островов и Коста-Рики. Времени не было. Но сейчас у них по плану была многонедельная бесконечная вечеринка, и он намеревался насладиться каждым днем, прежде чем подписать новый контракт с клубом по игре в поло.

И все это вместе перед грандиозной вечеринкой с его семьей в Нью-Йорке.

Осталось всего пять дней. Мать Данте была относительно терпелива. Конечно, и сам Данте собирался определиться с парой на церемонию вручения премии. Он хотел бы найти девушку, которая не стала бы пытаться построить с ним отношения после пары часов легкого общения.

Пять дней. Он мог бы добиться многого за пять дней. Начиная с прогулки на «Маренго», печально известной лодке лорда Луиса.

Данте посмотрел на нее, пришвартованную в заливе. Величественный айсберг среди льдинок. Он облокотился о балкон и начал внимательнее рассматривать яхту. Его пригласили уже трижды.

Возможно, сегодня он и сможет появиться там на несколько минут и незаметно уйти. С другой стороны, сколько раз он уже обещал себе то же самое? И сколько раз он просыпался в постели с очередной подружкой и головной болью?

Данте опустил голову, посмотрел на побелевшие костяшки пальцев и сжал челюсть. Счастливчик, которому придется изображать семью на вручении премии «Женщина года». Сплоченную ячейку общества, в которой отношения супругов идеальны до невозможности. И аргентинская аристократия будет чествовать его мать-американку за ее неоценимый вклад в благотворительность.

Данте знал, что очень скоро она будет мучить его единственным вопросом: «Кто эта таинственная спутница?» Для него же было тайной, почему все, включая прессу, считают, что у него действительно кто-то есть. В то время как он даже ни с кем не встречался. На данный момент. Но, конечно, при желании он легко мог найти себе спутницу. Достаточно одного звонка одной из тех девушек, с которыми ему приписывают романы. Главное, чтобы уровень ее IQ был выше девяноста и чтобы она сама зарабатывала себе на жизнь.

Данте усмехнулся, вспомнив список потенциальных девушек, который всучила ему мать, когда впервые упомянула о сегодняшнем событии.

Он разберется с этим. Как всегда. Но сначала он разберется с тем, что творится на «Маренго».

Данте нахмурился и поднес бинокль к глазам. По самому краю нижней палубы шла девушка в бикини. Даже с такого расстояния он мог разглядеть, насколько женственной она была. Но все же что-то в ее облике настораживало.

Она подошла к самому краю и замерла, подобно оловянному солдатику. Девушка, высокая и гордая, готовилась к прыжку. Шли секунды, минуты. Девушка не двигалась, Данте тоже. Внезапно она резко подпрыгнула вверх, на мгновение застыла в воздухе и нырнула в воду.

Боже! Данте опустил бинокль. Она исчезла под водой. Не элегантно нырнула, а именно плюхнулась в воду, как свинцовое ядро.

Данте схватил бинокль и перегнулся через перила.

– Что за черт!

Он ждал, всматривался в поверхность воды вокруг яхты, но видел только идеально чистую голубую поверхность воды. Никаких признаков жизни. Мужчина опустил бинокль и сильно зажмурился. Снова поднес бинокль к глазам: никого.

Данте замер. Конечно же с ней все в порядке. Если бы что-то случилось, на яхте уже подняли бы тревогу. Не следует вмешиваться не в свое дело.

Но у него не было выбора. Мужчина оперся о перила рукой и перепрыгнул прямо к пришвартованному катеру. За спиной гремела музыка, Рауль позвал его по имени. Данте сел в катер и повернул ключ зажигания.

Вечеринка подождет.

Катер бился о воду, взлетал над волнами. Данте не отводил взгляда от поверхности воды. Он до сих пор не понимал, что произошло. Может быть, это был прыжок на спор, но Данте нутром чуял опасность.

Данте сбавил скорость. Он не хотел навредить девушке еще больше, ударив ее еще и катером.

И тут он увидел девушку. Бледная рука показалась над синей гладью воды, описав идеальный круг, и снова погрузилась в воду.

Данте ждал: он любовался этой девушкой. Каждое движение было идеальным и невероятно изящным, благородным. Данте улыбнулся и продолжил наблюдать. Девушка заплыла за спасательные буйки. Только действительно хороший пловец или полный идиот сделал бы такое. Эти воды как скоростное шоссе для катеров и водных мотоциклов. Может случиться что угодно.

Данте наблюдал, как плавно она рассекала поверхность воды. На мгновение ему показалось, что время остановилось. Воздух замер… И что-то пошло не так.

Данте прищурился. Сначала она плыла как мастер спорта по плаванию, но вдруг начала отчаянно бить руками по воде. Он завел мотор катера и поплыл к девушке, ни на минуту не отводя от нее взгляда. Ее голова показалась на поверхности, и мужчина мог поклясться, что ее глаза были полны ужаса и страха. Надо помочь ей.

Он остановил катер, нырнул в воду и быстро поплыл к девушке. Как только он добрался до нее, тут же схватил ее за руки и прижал к груди. Затем перевернулся на спину и поплыл обратно к катеру.

Внезапно девушка начала вырываться с невероятной для ее хрупкой комплекции силой.

– Отпусти меня! – закричала она.

– Все в порядке. Успокойтесь!

Данте продолжил плыть к лодке, но девушка отчаянно вырывалась. Он ощущал ее ярость.

Путем неимоверных усилий Данте все же переместил ее в лодку. Его взгляд задержался на мягких изгибах ее тела, нежной влажной коже, купальнике, едва прикрывающем грудь и ягодицы.

Данте запрыгнул в лодку следом. Он тяжело дышал и с наслаждением смотрел на пышущую гневом девушку.

Вблизи она казалась еще красивее. Бледная кожа, покрытая капельками воды, великолепные изгибы тела. Белокурые волосы мокрыми прядями лежали на плечах. Рука… Она растирала руку. Данте нахмурился. Он был очарован этой девушкой.

– Вы в порядке?

– В порядке ли я? Вы как сумасшедший рассекали на своем чертовом катере. Вы чуть не врезались в меня. И еще спрашиваете, в порядке ли я. Да это чудо, что я не пострадала.

Данте молчал.

– Меня кто-то укусил, идиот. И все. Не надо было геройствовать.

Девушка внимательно осматривала Данте с ног до головы. Он сжал челюсть и кулаки, выпрямился во весь рост, выпятил грудь и с вызовом посмотрел на девушку.

– Геройствовать?

Мысли Данте были спутанными. Девушка тонула. Он был уверен в этом, и, если бы его не оказалось рядом, одному только Богу известно, что могло произойти. Вот это неблагодарность.

– Так, значит, вам не нужна была помощь? Что ж, может, я ошибаюсь, но все выглядело иначе.

Девушка с вызовом посмотрела на него. Точно так же как перед злополучным прыжком.

– Вы не спасали меня! Я не нуждалась в помощи! Это была медуза! И если бы не вы с вашим катером, все было бы в порядке.

Данте несколько раз удивленно закрыл и открыл рот. Ведьма! Какого черта он вообще бросился ее спасать! Она кричала на него как сумасшедшая, хотя он всего лишь хотел помочь.

– Будьте повежливее, принцесса. Иначе я с радостью выкину вас за борт.

Так он и хотел сделать. Его плечи напряглись, кулаки сжались так сильно, что побелели костяшки пальцев. Черт! Надо взять себя в руки. Что вообще происходит?! Он никогда так не реагировал на женщин. Рядом с ними он был холоден и спокоен, как хищник или охотник. Он никогда не давал волю эмоциям, всегда сохранял хладнокровие. Неужели он ничему не научился за столько-то лет?

Чем же эта женщина отличалась от других? Почему он кипел, словно лава, при одном только взгляде на нее?

Он снова взглянул на красавицу. Глаза расширены, рот приоткрыт. Она выглядела такой беззащитной в этот момент!

– Не смей называть меня принцессой! И советую впредь спрашивать людей, нужна ли им помощь, прежде чем тащить их в свою лодку!

– В следующий раз обязательно спрошу, – с улыбкой ответил Данте. Глаза девушки снова распахнулись. Мужчина кивнул в сторону «Морского дьявола», где его банда снова начинала веселье. – Там вечеринка ждет не дождется, когда появится король. Так что прошу меня извинить…

Данте кивнул в сторону воды. Дамочка вполне способна сама о себе позаботиться.

– Прыгайте.

– Что? – нахмурилась девушка, как будто он заговорил на хинди, да еще и с ужасным акцентом. – С кем, по вашему мнению, вы имеете дело?

Данте снова посмотрел в сторону «Морского дьявола». Еще одна лодка приближалась к яхте и становилась на якорь. Он поднес бинокль к глазам. Сестры Котиер. Эти ноги он узнал бы за километр.

Данте повернулся к девушке:

– Что, простите?

– Знаете, такие люди, как вы, меня бесят. Туристы, превратившие это место в ночной клуб на воде. Алкоголь, катера, яхты. И вам наплевать на сам остров, на его обитателей или…

– Вы что, не слышали меня? Я сказал – прыгайте.

– Серьезно? Вы думаете, что можете мне указывать?! Вы знаете, кто я? – спросила девушка, вздернув подбородок.

– Знаю ли я, кто вы? Хоть сама королева Англии, мне все равно. Я думаю…

Данте склонил голову набок. Щеки и шея девушки покраснели от гнева. Данте всласть насладился этим зрелищем. Казалось, краска добралась до груди девушки. Ее грудь. Потрясающая. На такую приятно посмотреть. Но… он не будет ее поощрять своим вниманием. Хотя левая грудь, едва прикрытая тканью бикини, так и манила его.

– Думаю, мы уже все сказали друг другу, поэтому я приказываю вам исчезнуть с моего катера.

Девушка впилась в него острым, как скальпель, взглядом. Любой другой на его месте, наверное, испугался бы. Но не Данте Эрмида. Он, может, и не защитил докторскую по юриспруденции в Гарварде, и он не так богат, как его брат, но он боец по натуре, прекрасный наездник и может очаровать любую женщину. Так почему же эта до сих пор не очарована?

– У вас двадцать секунд. Черт! – сказал Данте, взглянув на золотые часы деда.

Данте встряхнул головой, взял себя в руки. Он чуть не потерял их из-за этой неблагодарной ведьмы. Он столько лет оберегал их. Подарок единственного дорогого человека. Ведьма. Стоит на борту его катера, поливает его ядом и заставляет нервничать. Может, она и выглядит как богиня, но жизнь слишком коротка, чтобы тратить время с сумасшедшими особами.

– Десять, – произнес он.

Данте хотел прижать ее к себе, но вместо этого стянул футболку через голову и схватил полотенце. Краем глаза Данте заметил, как девушка наблюдала за каждым его движением, клокоча от гнева. И все же ей явно нравилось его тело, в его взгляде читалось желание. Может, она и была зла на него, но она смотрела на него с нескрываемым интересом.

Данте промокнул полотенцем руки и твердый пресс.

– Пять.

Девушка продолжала пристально смотреть на него, явно не собираясь уходить. Данте медленно вытер спину, промокнул лицо и ожесточенно вытер волосы. Затем встал напротив девушки. Его шорты были мокрыми. Ее взгляд опустился на его шорты.

– О-о…

Кожа девушки блестела в лучах утреннего солнца. Капельки воды все еще стекали по мягким изгибам ее тела. Данте не мог не думать о ее пышных бедрах и груди. Его тело реагировало на нее самым определенным образом, хотя его мозг люто ее ненавидел.

Похоже, дамочка не готова была идти на компромиссы. Что ж, он не прочь с ней поиграть.

Данте начал медленно вытирать свои мускулистые ноги, внимательно наблюдая за реакцией красотки.

– Вы не собираетесь уходить, принцесса? Может, хотите, чтобы я еще раз вас «спас», прежде чем вы уйдете?

Данте прошелся взглядом по всему телу девушки. Лиф бикини великолепно подчеркивал ее потрясающую грудь. Соски затвердели от мокрой ткани и просто манили попробовать их на вкус. Желание с новой силой пронзило Данте. Девушка манила его, но так же сильно она раздражала! Он мог придумать сотни способов, как она могла искупить вину перед ним.

Мужчина опустил руки к плавкам и потянул за завязки. Ему стало интересно, как далеко она позволит ему зайти.

– Ноль, – произнес он.

Плавным движением Данте стянул плавки, освободив возбужденный член, и снял их. На мгновение девушка замерла, полностью шокированная, затем резко развернулась и прыгнула в воду.

– Человек за бортом! – прокричал Данте. – Снова.

Мужчина подошел к бортику и увидел, как девушка плывет в сторону «Маренго».

– Всегда пожалуйста, принцесса! – прокричал он, шутливо отсалютовав уплывающей девушке.

Данте надел шорты, взял штурвал и поплыл в сторону «Морского дьявола». Он очень надеялся, что не увидит эту ведьму снова.

Tasuta katkend on lõppenud.

€0,91
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
29 märts 2018
Tõlkimise kuupäev:
2018
Kirjutamise kuupäev:
2017
Objętość:
130 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-227-07995-4
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse