Еще один замечательный роман Бернарда Корнуэлла про английских лучников. В этот раз события происходят в предверии легендарной битвы при Азенкуре. Интересные и неоднозначные персонажи и искусно описанные битвы: как всегда история оживает на страницах книг Корнуэлла. Советую всем поклонникам этого автора, исторических и военно-исторических романов, а также вообще любителям хороших серьезных книг!
Прекрасный исторический роман, сочетающий в себе достоверность в описании самого события и художественную ценность. Хотя нельзя не отметить некоторые элементы самоцитирования в ряду других произведений этого автора
Невероятная книга! Одно из лучших произведений в жанре баталистики! Корнуэлл прекрасно описывает и саму битву, и подготовку к ней, и роль простых людей в этом событии. Читать в обязательном порядке всем, кто любит качественную историческую литературу!
Шикарная книга с сильным сюжетом и правдивыми, хорошо прописанными персонажами. Прочитал за пять часов не отрываясь – давно не получал такого удовольствия!
Читала трилогию Жана-Франсуа Намьяса о Столетней войне и о жизни рыцаря Франсуа де Вивре. Там имеется маленький отрывок битвы при Азенкуре. Здесь же подробное описание.
Обязательно прочитаю!
Потрясающая книга. Здесь показано всё. И обыденная жизнь солдат, ужасы войны в виде смертей, болезней, голода и разграбления города. Герои отчасти просты, но приятны. Хук замечательный герой (его диалог со святыми вишенка на торте), Мелиссанда чудесна (как и их любовная линия, и это в военном историческом романе!), сэр Джон, отец Кристофер, Периллы и конечно же Генрих. Не думала, что запишу книгу в любимые, но что есть, то есть. Крайне рекомендую.
если коротко то это самая лучшая книга автора. Впервые Корнуэлл ушел от довольно занудной и повторенной много раз схемы повествования, и добавил своим героям и наивности, и доброты, и просто света. Да и просто сюжетно это интересное приключение, а не полудокументальное описание реалий Столетней войны (как в "1356"). Я совсем не советую всего прочего Корнуэлла, но это рекомендую обязательно и всем! И сериал пнадо было снимать по этой книге...
очень интересная книга! С огромным удовольствием её прочитала! Спасибо за хороший перевод! Люблю этого писателя! спасибо
Первое знакомство с Б. Корнуэллом можно считать успешным:)
Вряд ли роман содержит историческую ценность, но вполне добротен. А для людей, далеких от истории будет даже интересен. Потому что автор достаточно зрелищно описал событие, в котором победа должна была достаться французам, но победителями стали англичане, коих на поле битвы было в несколько раз меньше, чем "выродков" - французов.
В центре романа некий Николас Хук (причем автор уверяет, что человек с таким именем действительно принимал участие в битве при Азенкуре). Роман начинается с конфликта между Хуком и его кровными врагами, в результате которого он вынужден покинуть Англию, став изгнанником. В итоге он окажется в войске короля Генриха V, с которым и отправится в поход на Францию. Вскользь говорится об осаде Суассона, добрая половина романа посвящена битве при Арфлёре (переводчик решил назвать Гарфлёром), ну и, конечно же, Азенкур. Битва, которую выиграли лучники!
Батальные сцены у автора, несомненно, хороши. Они описаны очень зрелищно и ярко. И это одна из причин, по которой я хочу продолжить знакомство с его творчеством. А вот любовная линия довольно слабенькая, но я и не ждала этого в романе о сражении Столетней войны.
Вот чем хороши исторические зарубежные книги? Да хотя бы просто тем, что расширяют и углубляют наши школьные знания (порой просто весьма скудные, а то и вовсе никакие) о тех исторических событиях, о которых мы или что-то как-то где-то когда-то слышали, или же и вовсе не знали — чтобы не было обидно тем, кто неплохо знает историю вообще и зарубежную мировую и европейскую историю в частности, поясню, что говорю прежде всего о себе самом. Потому что кроме самого понятия Столетняя война больше никаких подробностей о том европейском периоде в общем-то и не помню (ну, ещё могу назвать Тридцатилетнюю войну и войну Алой и Белой Розы…).
В этом своём романе Бернард Корнуэлл рассказывает нам как раз об одном из эпизодов Столетней войны. Однако каждому значимому событию всегда имеется некая предыстория, некие вводные — в историческом исследовании обычно речь идёт о причинах и условиях, о действующих силах и наиболее значимых личностях и всякое такое прочее историко-научное. В нашем случае, поскольку мы находимся в недрах художественно-исторической книги, предысторией является повествование о судьбе молодого английского парня, лучника и охотника, Николаса Хука. Который по воле автора и по велению судьбы попал в английскую армию и вместе с её экспедиционным корпусом десантировался на территорию Нормандии в частности и Франции вообще. И поскольку это была вовсе не увеселительная туристическая прогулка, а серьёзная военная кампания, то читатель вместе с Ником и всеми прочими героями и персонажами повествования оказался в самом горниле средневековой войны во всей её красе. При этом слово «красе» лучше всего взять в кавычки, потому что в те времена всякие войны в основном велись с применением самых простых предметов вооружения — луков, самострелов и арбалетов, разного вида копий, мечей и кинжалов, булав, катапульт и единичных пушек с каменными ядрами. И потому всякое убийство одного человека другим осуществлялось чаще всего прямым и непосредственным воздействием такового оружия — т.е. был прямой контакт врагов ноздря в ноздрю, бешеные глаза в глаза, и удары и протыкание, вспарывание и взрезывание, рубка и прокалывание, раздробление и прочие виды ранений тел противников. Ну, разве что луки и арбалеты позволяли причинить вред сопернику издали, да и то в пределах прямой видимости. Т.е. читатель должен быть готов к тому, что в этом романе будет довольно много описаний подобных кровавых сцен.
Однако помимо вот этого всего военно-битвенного в романе довольно много и военно-походного и бивачного содержания. А кроме того конечно же есть яркая эротико-сексуальная линия, романтико-лирическая любовная составляющая — чтобы читатель не только упивался месивом окровавленных и порой едва ли не нафаршированных человеческих тех, но ещё и попереживал за судьбы влюблённых, последил за подлыми и похотливыми движениями некоторых отъявленных негодяев, подивился извивам судеб некоторых рыцарей и дворян и вообще просто посокрушался тому, как довольно просто был устроен тогдашний и тамошний европейский цивилизованный мир.
Ну и понятно, что раз мы вместе с автором находимся как бы на стороне англичан и Англии, то всегда у нас французы — подлые насильники и кровожадные убийцы, а совершающие точно такие же действия англичане если не белые и пушистые, то всё равно как бы «свои» и потому их кровожадность и насилие оправданы. А в итоге как в том старом советском кино: «белые пришли — грабят, красные пришли — грабят, куда податься бедному крестьянину». И потому практически любой захваченный город подвергался разграблению, мужское население смерти, а женское — поголовному насилию. Право победителя…
В общем, очень неплохая историко-художественная приключенческая книга. Причём добросовестный автор в послесловии пояснил, какие именно эпизоды и какие персонажи романа им выдуманы или изменены, имея ввиду, что всё остальное является более-менее достоверной реконструкцией реальных исторических событий.
Arvustused raamatule «Азенкур», 46 ülevaadet