Tasuta

The Bible in Spain. Volume 2 of 2

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

I listened with mute attention to the singular tale of this singular man, and when he had concluded I remained a considerable time without saying a word. At last he inquired what had brought me to Gibraltar. I told him that I was merely a passer through on my way to Tangier, for which place I expected to sail the following morning. Whereupon he observed, that in the course of a week or two he expected to be there also, when he hoped that we should meet, as he had much more to tell me. “And peradventure,” he added, “you can afford me counsel which will be profitable, for you are a person of experience, versed in the ways of many nations; and when I look in your countenance, heaven seems to open to me, for I think I see the countenance of a friend, even of a brother.” He then bade me farewell, and departed; the strange bearded man, who during our conversation had remained patiently waiting at the door, following him. I remarked that there was less wildness in his look than on the former occasion, but, at the same time, more melancholy, and his features were wrinkled like those of an aged man, though he had not yet passed the prime of youth.

CHAPTER LIII

Genoese Mariners – Saint Michael’s Cave – Midnight Abysses – Young American – A Slave Proprietor – The Fairy Man – Infidelity.

Throughout the whole of that night it blew very hard, but, as the wind was in the Levant quarter, I had no apprehension of being detained longer at Gibraltar on that account. I went on board the vessel at an early hour, when I found the crew engaged in hauling the anchor close, and making other preparations for sailing. They informed me that we should probably start in an hour. That time, however, passed, and we still remained where we were, and the captain continued on shore. We formed one of a small flotilla of Genoese barks, the crews of which seemed in their leisure moments to have no better means of amusing themselves than the exchange of abusive language: a furious fusilade of this kind presently commenced, in which the mate of our vessel particularly distinguished himself; he was a grey-haired Genoese of sixty. Though not able to speak their patois, I understood much of what was said. It was truly shocking, and as they shouted it forth, judging from their violent gestures and distorted features, you would have concluded them to be bitter enemies. They were, however, nothing of the kind, but excellent friends all the time, and indeed very good-humoured fellows at bottom. Oh, the infirmities of human nature! When will man learn to become truly Christian?

I am upon the whole very fond of the Genoese; they have, it is true, much ribaldry and many vices, but they are a brave and chivalrous people, and have ever been so, and from them I have never experienced aught but kindness and hospitality.

After the lapse of another two hours, the Jew secretary arrived and said something to the old mate, who grumbled much; then coming up to me, he took off his hat and informed me that we were not to start that day, saying at the same time that it was a shame to lose such a noble wind, which would carry us to Tangier in three hours. “Patience,” said I, and went on shore.

I now strolled towards St. Michael’s cave, in company with the Jewish lad whom I have before mentioned.

The way thither does not lie in the same direction as that which leads to the excavations; these confront Spain, whilst the cave yawns in the face of Africa. It lies nearly at the top of the mountain, several hundred yards above the sea. We passed by the public walks, where there are noble trees, and also by many small houses, situated delightfully in gardens, and occupied by the officers of the garrison. It is wrong to suppose Gibraltar a mere naked barren rock; it is not without its beautiful spots – spots such as these, looking cool and refreshing, with bright green foliage. The path soon became very steep, and we left behind us the dwellings of man. The gale of the preceding night had entirely ceased, and not a breath of air was stirring; the midday sun shone in all its fierce glory, and the crags up which we clambered were not unfrequently watered with the perspiration drops which rained from our temples: at length we arrived at the cavern.

The mouth is a yawning cleft in the side of the mountain, about twelve feet high and as many wide; within there is a very rapid, precipitous descent for some fifty yards, where the cavern terminates in an abyss which leads to unknown depths. The most remarkable object is a natural column, which rises up something like the trunk of an enormous oak, as if for the purpose of supporting the roof; it stands at a short distance from the entrance, and gives a certain air of wildness and singularity to that part of the cavern which is visible, which it would otherwise not possess. The floor is exceedingly slippery, consisting of soil which the continual drippings from the roof have saturated, so that no slight precaution is necessary for him who treads it. It is very dangerous to enter this place without a guide well acquainted with it, as, besides the black pit at the extremity, holes which have never been fathomed present themselves here and there, falling into which the adventurer would be dashed to pieces. Whatever men may please to say of this cave, one thing it seems to tell to all who approach it, namely, that the hand of man has never been busy about it. There is many a cave of nature’s forming, old as the earth on which we exist, which nevertheless exhibits indications that man has turned it to some account, and that it has been subjected more or less to his modifying power. Not so this cave of Gibraltar, for, judging from its appearance, there is not the slightest reason for supposing that it ever served for aught else than a den for foul night birds, reptiles, and beasts of prey. It has been stated by some to have been used in the days of paganism as a temple to the god Hercules, who, according to the ancient tradition, raised the singular mass of crags now called Gibraltar, and the mountain which confronts it on the African shores, as columns which should say to all succeeding times that he had been there, and had advanced no further. Sufficient to observe, that there is nothing within the cave which would authorize the adoption of such an opinion, not even a platform on which an altar could have stood, whilst a narrow path passes before it, leading to the summit of the mountain. As I have myself never penetrated into its depths, I can of course not pretend to describe them. Numerous have been the individuals who, instigated by curiosity, have ventured down to immense depths, hoping to discover an end, and indeed scarcely a week passes without similar attempts being made either by the officers or soldiers of the garrison, all of which have proved perfectly abortive. No termination has ever been reached, nor any discoveries made to repay the labour and frightful danger incurred; precipice succeeds precipice, and abyss succeeds abyss, in apparently endless succession, with ledges at intervals, which afford the adventurers opportunities for resting themselves and affixing their rope-ladders for the purpose of descending yet further. What is, however, most mortifying and perplexing, is to observe that these abysses are not only before, but behind you, and on every side; indeed, close within the entrance of the cave, on the right, there is a gulf almost equally dark and full as threatening as that which exists at the nether end, and perhaps contains within itself as many gulfs and horrid caverns branching off in all directions. Indeed, from what I have heard, I have come to the opinion that the whole hill of Gibraltar is honeycombed, and I have little doubt that, were it cleft asunder, its interior would be found full of such abysses of Erebus as those to which Saint Michael’s cave conducts. Many valuable lives are lost every year in these horrible places; and only a few weeks before my visit, two sergeants, brothers, had perished in the gulf on the right hand side of the cave, having, when at a great depth, slipped down a precipice. The body of one of these adventurous men is even now rotting in the bowels of the mountain, preyed upon by its blind and noisome worms; that of his brother was extricated. Immediately after this horrible accident, a gate was placed before the mouth of the cave, to prevent individuals, and especially the reckless soldiers, from indulging in their extravagant curiosity. The lock, however, was speedily forced, and at the period of my arrival the gate swung idly upon its hinges.

As I left the place, I thought that perhaps similar to this was the cave of Horeb, where dwelt Elijah, when he heard the still small voice, after the great and strong wind which rent the mountains and brake in pieces the rocks before the Lord; the cave to the entrance of which he went out and stood with his face wrapped in his mantle, when he heard the voice say unto him, “What doest thou here, Elijah?” 155

And what am I doing here, I inquired of myself, as, vexed at my detention, I descended into the town.

That afternoon I dined in the company of a young American, a native of South Carolina. I had frequently seen him before, as he had been staying for some time at the inn previous to my arrival at Gibraltar. His appearance was remarkable: he was low of stature, and exceedingly slightly made; his features were pale, but very well formed; he had a magnificent head of crispy black hair, and as superb a pair of whiskers of the same colour as I ever beheld. He wore a white hat, with broad brim and particularly shallow crown, and was dressed in a light yellow gingham frock, striped with black, and ample trousers of calico. In a word, his appearance was altogether queer and singular. On my return from my ramble to the cave, I found that he had himself just descended from the mountain, having since a very early hour been absent exploring its wonders.

 

A man of the rock asked him how he liked the excavations. “Liked them?” said he; “you might just as well ask a person who has just seen the Niagara Falls how he liked them – like is not the word, mister.” The heat was suffocating, as it almost invariably is in the town of Gibraltar, where rarely a breath of air is to be felt, as it is sheltered from all winds. This led another individual to inquire of him whether he did not think it exceedingly hot? “Hot, sir?” he replied, “not at all; fine cotton-gathering weather as a man could wish for. We couldn’t beat it in South Carolina, sir.” “You live in South Carolina, sir – I hope, sir, you are not a slave proprietor,” said the short, fat Jewish personage in the snuff-coloured coat, who had offered me the bitters on a previous occasion; “it is a terrible thing to make slaves of poor people, simply because they happen to be black; don’t you think so, sir?” “Think so, sir? – no, sir, I don’t think so – I glory in being a slave proprietor; have four hundred black niggers on my estate – own estate, sir, near Charleston – flog half a dozen of them before breakfast, merely for exercise. Niggers only made to be flogged, sir; try to escape sometimes; set the bloodhounds in their trail, catch them in a twinkling; used to hang themselves formerly – the niggers thought that a sure way to return to their own country and get clear of me; soon put a stop to that; told them that if any more hanged themselves I’d hang myself too, follow close behind them, and flog them in their own country ten times worse than in mine. What do you think of that, friend?” It was easy to perceive that there was more of fun than malice in this eccentric little fellow, for his large grey eyes were sparkling with good humour whilst he poured out these wild things. He was exceedingly free of his money; and a dirty Irish woman, a soldier’s wife, having entered with a basketful of small boxes and trinkets, made of portions of the rock of Gibraltar, he purchased the greater part of her ware, giving her for every article the price (by no means inconsiderable) which she demanded. He had glanced at me several times, and at last I saw him stoop down and whisper something to the Jew, who replied in an undertone, though with considerable earnestness, “Oh dear no, sir; perfectly mistaken, sir; is no American, sir; from Salamanca, sir – the gentleman is a Salamancan Spaniard.” The waiter at length informed us that he had laid the table, and that perhaps it would be agreeable to us to dine together: we instantly assented. I found my new acquaintance in many respects a most agreeable companion: he soon told me his history. He was a planter, and, from what he hinted, just come to his property. He was part owner of a large vessel which traded between Charleston and Gibraltar, and the yellow fever having just broken out at the former place, he had determined to take a trip (his first) to Europe in this ship; having, as he said, already visited every state in the Union, and seen all that was to be seen there. He described to me, in a very naïve and original manner, his sensations on passing by Tarifa, which was the first walled town he had ever seen. I related to him the history of that place, to which he listened with great attention. He made divers attempts to learn from me who I was, all of which I evaded, though he seemed fully convinced that I was an American; and, amongst other things, asked me whether my father had not been American consul at Seville. What, however, most perplexed him was my understanding Moorish and Gaelic, which he had heard me speak respectively to the hamáles and the Irish woman, the latter of whom, as he said, had told him that I was a fairy man. At last he introduced the subject of religion, and spoke with much contempt of revelation, avowing himself a deist: he was evidently very anxious to hear my opinion, but here again I evaded him, and contented myself with asking him whether he had ever read the Bible. He said he had not, but that he was well acquainted with the writings of Volney and Mirabeau. I made no answer, whereupon he added, that it was by no means his habit to introduce such subjects, and that there were very few persons to whom he would speak so unreservedly, but that I had very much interested him, though our acquaintance had been short. I replied, that he would scarcely have spoken at Boston in the manner that I had just heard him, and that it was easy to perceive that he was not a New Englander. “I assure you,” said he, “I should as little have thought of speaking so at Charleston, for if I held such conversation there, I should soon have had to speak to myself.”

Had I known less of deists than it has been my fortune to know, I should perhaps have endeavoured to convince this young man of the erroneousness of the ideas which he had adopted; but I was aware of all that he would have urged in reply, and, as the believer has no carnal arguments to address to carnal reason upon this subject, I thought it best to avoid disputation, which I felt sure would lead to no profitable result. Faith is the free gift of God, and I do not believe that ever yet was an infidel converted by means of after-dinner polemics. This was the last evening of my sojourn in Gibraltar.

CHAPTER LIV

Again on Board – The Strange Visage – The Haji – Setting Sail – The Two Jews – American Vessel – Tangier – Adun Oulem – The Struggle – The Forbidden Thing.

On Thursday, the 8th of August, I was again on board the Genoese bark, at as early an hour as on the previous morning. After waiting, however, two or three hours without any preparation being made for departing, I was about to return to the shore once more, but the old Genoese mate advised me to stay, assuring me that he had no doubt of our sailing speedily, as all the cargo was on board, and we had nothing further to detain us. I was reposing myself in the little cabin, when I heard a boat strike against the side of the vessel, and some people come on board. Presently a face peered in at the opening, strange and wild. I was half asleep, and at first imagined I was dreaming, for the face seemed more like that of a goat or an ogre than of a human being; its long beard almost touching my face as I lay extended in a kind of berth. Starting up, however, I recognized the singular-looking Jew whom I had seen in the company of Judah Lib. He recognized me also, and nodding, bent his huge features into a smile. I arose and went upon deck, where I found him in company with another Jew, a young man in the dress of Barbary. They had just arrived in the boat. I asked my friend of the beard who he was, from whence he came, and where he was going? He answered, in broken Portuguese, that he was returning from Lisbon, where he had been on business, to Mogadore, of which place he was a native. He then looked me in the face and smiled, and taking out a book from his pocket, in Hebrew characters, fell to reading it; whereupon a Spanish sailor on board observed that with such a beard and book he must needs be a sabio, or sage. His companion was from Mequinez, and spoke only Arabic.

A large boat now drew nigh, the stern of which was filled with Moors; there might be about twelve, and the greater part evidently consisted of persons of distinction, as they were dressed in all the pomp and gallantry of the East, with snow-white turbans, jabadores of green silk or scarlet cloth, and bedeyas rich with gold galloon. Some of them were exceedingly fine men, and two amongst them, youths, were strikingly handsome, and, so far from exhibiting the dark swarthy countenance of Moors in general, their complexions were of a delicate red and white. The principal personage, and to whom all the rest paid much deference, was a tall athletic man of about forty. He wore a vest of white quilted cotton, and white kandrisa, whilst gracefully wound round his body, and swathing the upper part of his head, was the haik, or white flannel wrapping plaid, always held in so much estimation by the Moors from the earliest period of their history. His legs were bare, and his feet only protected from the ground by yellow slippers. He displayed no further ornament than one large gold earring, from which depended a pearl, evidently of great price. A noble black beard, about a foot in length, touched his muscular breast. His features were good, with the exception of the eyes, which were somewhat small; their expression, however, was evil; their glances were sullen; and malignity and ill-nature were painted in every lineament of his countenance, which seemed never to have been brightened with a smile. The Spanish sailor, of whom I have already had occasion to speak, informed me in a whisper, that he was a santurron, 156 or big saint, and was so far back on his way from Mecca, adding, that he was a merchant of immense wealth. It soon appeared that the other Moors had merely attended him on board through friendly politeness, as they all successively came to bid him adieu, with the exception of two blacks, who were his attendants. I observed that these blacks, when the Moors presented them their hands at departing, invariably made an effort to press them to their lips, which effort was as uniformly foiled, the Moors in every instance, by a speedy and graceful movement, drawing back their hand locked in that of the black, which they pressed against their own heart; as much as to say, “though a negro and a slave you are a Moslem, and being so, you are our brother – Allah knows no distinctions.” The boatman now went up to the haji, demanding payment, stating, at the same time, that he had been on board three times on his account, conveying his luggage. The sum which he demanded appeared exorbitant to the haji, who, forgetting that he was a saint, and fresh from Mecca, fumed outrageously, and in broken Spanish called the boatman thief. If there be any term of reproach which stings a Spaniard (and such was the boatman) more than another, it is that one; and the fellow no sooner heard it applied to himself, than, with eyes sparkling with fury, he put his fist to the haji’s nose, and repaid the one opprobrious name by at least ten others equally bad or worse. He would perhaps have proceeded to acts of violence had he not been pulled away by the other Moors, who led him aside, and I suppose either said or gave him something which pacified him, as he soon got into his boat, and returned with them on shore. The captain now arrived with his Jewish secretary, and orders were given for setting sail.

At a little past twelve we were steering out of the bay of Gibraltar. The wind was in the right quarter, but for some time we did not make much progress, lying almost becalmed beneath the lee of the hill; by degrees, however, our progress became brisker, and in about an hour we found ourselves careering smartly towards Tarifa.

The Jew secretary stood at the helm, and indeed appeared to be the person who commanded the vessel, and who issued out all the necessary orders, which were executed under the superintendence of the old Genoese mate. I now put some questions to the haji, but he looked at me askance with his sullen eye, pouted with his lip, and remained silent; as much as to say, “Speak not to me, I am holier than thou.” I found his negroes, however, far more conversable. One of them was old and ugly, the other about twenty, and as well-looking as it is possible for a negro to be. His colour was perfect ebony, his features exceedingly well-formed and delicate, with the exception of the lips, which were too full. The shape of his eyes was peculiar; they were rather oblong than round, like those of an Egyptian figure. Their expression was thoughtful and meditative. In every respect he differed from his companion, even in colour (though both were negroes), and was evidently a scion of some little-known and superior race. As he sat beneath the mast gazing at the sea, I thought he was misplaced, and that he would have appeared to more advantage amidst boundless sands, and beneath a date-tree, and then he might have well represented a Jin. I asked him from whence he came; he replied that he was a native of Fez, but that he had never known his parents. He had been brought up, he added, in the family of his present master, whom he had followed in the greater part of his travels, and with whom he had thrice visited Mecca. I asked him if he liked being a slave? Whereupon he replied, that he was a slave no longer, having been made free for some time past, on account of his faithful services, as had likewise his companion. He would have told me much more, but the haji called him away, and otherwise employed him, probably to prevent his being contaminated by me.

 

Thus, avoided by the Moslems, I betook myself to the Jews, whom I found nowise backward in cultivating an intimacy. The sage of the beard told me his history, which in some respects reminded me of that of Judah Lib, as it seemed that, a year or two previous, he had quitted Mogadore in pursuit of his son, who had betaken himself to Portugal. On the arrival, however, of the father at Lisbon, he discovered that the fugitive had, a few days before, shipped himself for the Brazils. Unlike Judah in quest of his father, he now became weary, and discontinued the pursuit. The younger Jew from Mequinez was exceedingly gay and lively as soon as he perceived that I was capable of understanding him, and made me smile by his humorous account of Christian life, as he had observed it at Gibraltar, where he had made a stay of about a month. He then spoke of Mequinez, which, he said, was a Jennut, or Paradise, compared with which Gibraltar was a sty of hogs. So great, so universal is the love of country. I soon saw that both these people believed me to be of their own nation: indeed, the young one, who was much the most familiar, taxed me with being so, and spoke of the infamy of denying my own blood. Shortly before our arrival off Tarifa, universal hunger seemed to prevail amongst us. The haji and his negroes produced their store, and feasted on roast fowls, the Jews ate grapes and bread, myself bread and cheese, whilst the crew prepared a mess of anchovies. Two of them speedily came with a large portion, which they presented to me with the kindness of brothers: I made no hesitation in accepting their present, and found the anchovies delicious. As I sat between the Jews, I offered them some, but they turned away their heads with disgust, and cried, Haloof. They at the same time, however, shook me by the hand, and, uninvited, took a small portion of my bread. I had a bottle of Cognac, which I had brought with me as a preventive to sea-sickness, and I presented it to them; but this they also refused, exclaiming, Harám. I said nothing.

We were now close to the lighthouse of Tarifa, and turning the head of the bark towards the west, we made directly for the coast of Africa. The wind was now blowing very fresh, and as we had it almost in our poop, we sprang along at a tremendous rate, the huge latine sails threatening every moment to drive us beneath the billows, which an adverse tide raised up against us. Whilst scudding along in this manner, we passed close under the stern of a large vessel bearing American colours; she was tacking up the straits, and slowly winning her way against the impetuous Levanter. As we passed under her, I observed the poop crowded with people gazing at us; indeed, we must have offered a singular spectacle to those on board, who, like my young American friend at Gibraltar, were visiting the Old World for the first time. At the helm stood the Jew; his whole figure enveloped in a gabardine, the cowl of which, raised above his head, gave him almost the appearance of a spectre in its shroud; whilst upon the deck, mixed with Europeans in various kinds of dresses, all of them picturesque with the exception of my own, trod the turbaned Moors, the haik of the haji flapping loosely in the wind. The view they obtained of us, however, could have been but momentary, as we bounded past them literally with the speed of a racehorse, so that in about an hour’s time we were not more than a mile’s distance from the foreland on which stands the fortress Alminàr, and which constitutes the boundary point of the bay of Tangier towards the east. There the wind dropped and our progress was again slow.

For a considerable time Tangier had appeared in sight. Shortly after standing away from Tarifa, we had descried it in the far distance, when it showed like a white dove brooding on its nest. The sun was setting behind the town when we dropped anchor in its harbour, amidst half a dozen barks and felouks about the size of our own, the only vessels which we saw. There stood Tangier before us, and a picturesque town it was, occupying the sides and top of two hills, one of which, bold and bluff, projects into the sea where the coast takes a sudden and abrupt turn. Frowning and battlemented were its walls, either perched on the top of precipitous rocks, whose base was washed by the salt billows, or rising from the narrow strand which separates the hill from the ocean.

Yonder are two or three tiers of batteries, displaying heavy guns, which command the harbour; above them you see the terraces of the town rising in succession like steps for giants. But all is white, perfectly white, so that the whole seems cut out of an immense chalk rock, though true it is that you behold here and there tall green trees springing up from amidst the whiteness: perhaps they belong to Moorish gardens, and beneath them even now peradventure is reclining many a dark-eyed Leila, akin to the houris. Right before you is a high tower, or minaret, not white but curiously painted, which belongs to the principal mosque of Tangier; a black banner waves upon it, for it is the feast of Ashor. A noble beach of white sand fringes the bay from the town to the foreland of Alminàr. To the east rise prodigious hills and mountains: they are Gibil Muza and his chain; and yon tall fellow is the peak of Tetuan; the grey mists of evening are enveloping their sides. Such was Tangier, such its vicinity, as it appeared to me whilst gazing from the Genoese bark.

A boat was now lowered from the vessel, in which the captain, who was charged with the mail from Gibraltar, the Jew secretary, and the haji and his attendant negroes departed for the shore. I would have gone with them, but I was told that I could not land that night, as ere my passport and bill of health could be examined, the gates would be closed; so I remained on board with the crew and the two Jews. The former prepared their supper, which consisted simply of pickled tomates, 157 the other provisions having been consumed. The old Genoese brought me a portion, apologizing at the same time for the plainness of the fare. I accepted it with thanks, and told him that a million better men than myself had a worse supper. I never ate with more appetite. As the night advanced, the Jews sang Hebrew hymns, and when they had concluded, demanded of me why I was silent, so I lifted up my voice and chanted Adun Oulem. 158

Darkness had now fallen over land and sea: not a sound was heard save occasionally the distant barking of a dog from the shore, or some plaintive Genoese ditty, which arose from a neighbouring bark. The town seemed buried in silence and gloom, no light, not even that of a taper, could be descried. Turning our eyes in the direction of Spain, however, we perceived a magnificent conflagration, seemingly enveloping the side and head of one of the lofty mountains northward of Tarifa. The blaze was redly reflected in the waters of the strait; either the brushwood was burning or the carboneros were plying their dusky toil. The Jews now complained of weariness, and the younger, uncording a small mattress, spread it on the deck and sought repose. The sage descended into the cabin, but he had scarcely time to lie down ere the old mate, darting forward, dived in after him, and pulled him out by the heels, for it was very shallow, and the descent was effected by not more than two or three steps. After accomplishing this, he called him many opprobrious names, and threatened him with his foot, as he lay sprawling on the deck. “Think you,” said he, “who are a dog and a Jew, and pay as a dog and a Jew; think you to sleep in the cabin? Undeceive yourself, beast: that cabin shall be slept in by none to-night but this Christian caballero.” The sage made no reply, but arose from the deck and stroked his beard, whilst the old Genoese proceeded in his Philippic. Had the Jew been disposed, he could have strangled the insulter in a moment, or crushed him to death in his brawny arms, as I never remember to have seen a figure so powerful and muscular; but he was evidently slow to anger, and long-suffering. Not a resentful word escaped him, and his features retained their usual expression of benignant placidity.

1551 Kings xix. 11–13.
156On as a termination is usually indicative of size without admiration, bigness rather than greatness, as in the Italian one.
157The tomato was hardly known in England in 1839, and was not common for forty years after, so Borrow may be excused for giving the word in its Spanish form. The plant was introduced into Spain from Peru in the sixteenth century.
158“Lord of the World.” Adun or Adon is the well-known Hebrew word for Lord, and is said to be the origin of the Spanish title Don. Oulem is the Arab ‘Olam. The following lines are the first poem in the Targum, a collection of translations by Borrow from thirty languages, printed at St. Petersburg in 1835: — “Reigned the universe’s Master, ere were earthly things begun:When his mandate all created Ruler was the name he won;And alone he’ll rule tremendous when all things are past and gone,He no equal has, nor consort, he, the singular and lone,Has no end and no beginning; his the sceptre, might and throne.He’s my God and living Saviour, rock to whom in need I run;He’s my banner and my refuge, fount of weal when called upon;In his hand I place my spirit at nightfall and rise of sun,And therewith my body also; God’s my God – I fear no one.”