Tableaux parisiens / Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Französisch)
Raamatust
Dieses eBook: «Tableaux parisiens / Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Französisch) – Edition bilingue (français-allemand) / Übertragungen von Walter Benjamin – Traduction de Walter Benjamin» ist mit einem detaillierten und dynamischen Inhaltsverzeichnis versehen und wurde sorgfältig korrekturgelesen. Diese Zweisprachige Ausgabe hilft dem Leser Charles Baudelaire besser zu verstehen und zu interpretieren, ist praktisch beim Nachschlagen und sehr nützlich um Französisch / Deutsch als Fremdsprache zu Lernen oder zu Lehren.
–
Cet eBook: «Tableaux parisiens / Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Französisch) – Edition bilingue (français-allemand) / Übertragungen von Walter Benjamin – Traduction de Walter Benjamin» est formaté pour votre eReader avec une table de matières fonctionnelle et bien détaillée. Notre édition bilingue aide le lecteur à mieux interpréter l'oeuvre de Charles Baudelaire et est pratique pour faire des recherches et pour apprendre ou enseigner le français et l'allemand.
–
Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867) war ein französischer Schriftsteller. Er gilt heute als einer der größten französischen Lyriker überhaupt und als einer der wichtigsten Wegbereiter der europäischen literarischen Moderne.
–
Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867) était un écrivain français. Aujourd'hui, il est considéré comme l'un des plus grand poètes français et l'un des plus importants pionniers du modernisme littéraire européenne.
–
Aus dem Buch/ Extrait du livre:
Der süße Abend kommt der's mit den Schächern hält;
Er schleicht sich wie ihr Helfershelfer sacht heran; nun fällt
Des Himmels riesige Portiere langsam vor
Und Raubwild will in uns den Irrenden empor.
–
Voici le soir charmant, ami du criminel;
Il vient comme un complice, à pas de loup; le ciel
Se ferme lentement comme une grande alcôve,
Et l'homme impatient se change en bête fauve.