За чертой

Tekst
1
Arvustused
Puudub laos
Märgi loetuks
Teatage, kui raamat jõuab müügile
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Audio
За чертой
Audioraamat
Loeb Игорь Тарадайкин
4,24
Lisateave
Raamatu kirjeldus

Кормак Маккарти – современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован), «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению Букеровского лауреата Джона Бэнвилла) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус).

Роман «За чертой» – вторая книга так называемой «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…». Сочетая прямоту классического вестерна с элегичностью полузабытого мифа, Маккарти рассказывает историю шестнадцатилетнего Билли Парэма: поймав неуловимую волчицу, нападавшую на скот по окрестным фермам, Билли решает вернуть ее на родину – в горы Мексики. Стоило ему пересечь эту черту, и он будто обернулся героем древнего жестокого эпоса, где люди встречают призраков, а насилие стремительно, как молния.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
15 märts 2014
Tõlke kuupäev:
2014
Kirjutamiskuupäev:
1994
Maht:
560 lk.
ISBN:
978-5-389-07832-1, 978-5-389-06655-7
Tõlkija:
Владимир Бошняк
Copyright:
Азбука-Аттикус
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Кормак Маккарти "За чертой" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Muud versioonid
За чертой
Audioraamat
Loeb Игорь Тарадайкин
4,24

Отзывы 1

Сначала популярные
Александр Дьяконов

Кормак Маккарти стал темой моей первой курсовой, и, несмотря на то, что это вестерн – лошади, горячий песок, все дела, – мне понравилась атмосфера насилия (то, как это описывают, а не само насилие, кхм).

Маккарти называют классикой во плоти. За рубежом по нему пишут критические статьи, в которых рассматривают значения насилия (священное или нет), животных (из этого произведения – образ волчицы), образы героев. Причем делается это на много страниц, с нужными сносками и утверждениями – так, что не остается сомнений, что этого автора действительно за что-то ценят.

И, пока прочитав только «За чертой», я не могу точно сказать, ценю я его или нет, но уважаю – точно.

Стоит отдать должное переводчику, В. Бошняку, поскольку он переделал оригинальный стиль Маккарти: добавил переводы испанского, приправил текст примечаниями, дал диалогам выглядеть так, будто это действительно диалоги (чего не любит Маккарти, видимо).

Сам же роман рассказывает о Билли Парэме, который, как везде сразу написано, поймал волчицу. Билли же нужно рассматривать в сопряжении с Бойдом, его младшим братом, – это мое наставление будущим читателям (и уже прочитавшим), поскольку в познании двух типов восприятия действительности Мексики и ковбойства в принципе лежит ключ и к Маккарти, и к истине насчет книги.

Рассматривайте образы диких животных. То, какие ощущения у Билли вызывают: животные, ночное время суток, смерть. Будьте готовы к большому количеству поучительных разговоров – точнее, монологов, потому что Билли будет играть роль молчаливого слушателя, пока читатель будет кивать и соглашаться с рассказчиком.

И мне наставлять тоже можно долго, но я лишь скажу напоследок это. Если вас отвращает насилие (и это правильно), то сделайте усилие и прочтите книги Маккарти. Он разбирает это как нечто неотъемлемое и, более того, священное.

В любом случае, так говорят критики. Я пошел.

Оставьте отзыв