Loe raamatut: «Падение к тебе»

Font:

Глава 1

Самый синий цвет, который я когда-либо видела, не был цветом безоблачного неба Лос-Анджелеса. И даже не цветом озера, который мы с родителями нашли в лесах на севере штата Нью-Йорк, когда мне было семь. Самый синий цвет – глаза Тео Салливана.

Даже посреди гаражной распродажи1, под палящим калифорнийским солнцем, на выцветшем и видавшем виды плакате, эти глаза сияли невероятно ярко. Лазурный, небесно-голубой, лазурит – я никогда не могла подобрать точный оттенок. Его глаза постоянно менялись. Темно-синие, как глубокие воды, когда он был сердит или возбужден. Светлые, почти пастельные, небесно-голубые, когда он был счастлив или взволнован. Жаль, что за время, проведенное вместе, я видела этот небесно-голубой оттенок слишком редко.

Я стояла посреди горы вещей, уставившись на постер, который висел передо мной. Ноги будто приросли к полу. Сердце бешено колотилось. На лбу выступили капли пота. Он всегда находил способ забраться мне под кожу. Чертов Тео. Женщина слева от меня торговалась с продавщицей за кружку ценой в два доллара. Ребенок справа копался в огромной картонной коробке с мягкими игрушками и хихикал, разглядывая медвежонка с отсутствующим глазом. Парень позади меня поднимал гантели и демонстрировал блестящие от пота мускулы. Все это исчезло из моего поля зрения, пока я играла в гляделки с Тео. Он побеждал, как и всегда.

– Ты фанатка «Ноуздайв»2? – Голос вырвал меня из мыслей, и я наконец отвела взгляд от лица Тео. Продавщица избавилась от торгующейся женщины, и по широкой улыбке покупательницы было понятно, что та все-таки сбила цену кружки минимум наполовину. Я пожала плечами, не зная, как ответить. Была ли я их фанаткой? Или просто человеком, который потерял год своей жизни, работая на них?

– Не совсем, – тихо ответила я, снова посмотрев на постер.

– Я была огромной фанаткой Лии, даже покрасилась в блондинку и сделала розовую прядь, как у нее, – рассмеялась продавщица. Я посмотрела на ее черные волосы и улыбнулась. Лия действительно вдохновила целое поколение девчонок стать блондинками, даже ценой их волос. Я снова посмотрела на красивую блондинку на постере – ее ладонь лежала на груди Тео, а сама она наклонилась к нему, словно шепча на ухо. Лия была самой красивой женщиной, которую я когда-либо встречала, и, вероятно, самой красивой, которую я когда-либо встречу.

– А еще я была без ума от Нила. Пока не поняла, что он – тот еще фрукт.

Я перевела взгляд на высокого рыжего парня на постере, у которого из кармана торчали барабанные палочки. Даже здесь он выглядел так, как будто с трудом сдерживает улыбку. Наверное, на него кричали, чтобы он перестал лыбиться и был серьезным хотя бы минуту. Возможно, это была я. Обычно это была я. Я уже и не помню эту фотосессию – со временем все они слились в моей памяти.

– Думаю, Хантер здесь выглядит лучше всех, – сказала я, вызвав улыбку у продавщицы. Мы обе уставились на симпатичного молодого человека, сидящего на полу и погруженного в свои мысли. Черные кудри спадали на лицо, смягчая резкие черты. Он тогда был очень худым.

– Не Тео? Разве не он был предметом всеобщего обожания? – спросила продавщица, будто пытаясь вспомнить. – Или это был Хантер?

– Нет, это был Тео, – автоматически ответила я. Продавщица рассмеялась, а я отвернулась от постера, притворившись увлеченной кособокой керамической вазой на ее столе.

– Забирай постер. Отдам бесплатно, раз уж ты тоже фанатка, – тепло сказала продавщица.

– Мне не нужно, – покачала я головой, крутя вазу в руках.

Продавщица сняла постер со стены гаража, свернула его в рулон и протянула мне. Я уставилась на нее, сжимая керамическую вазу в руке.

– Правда, я не фанатка.

– Просто возьми, Эмеральд, – с мягкой улыбкой сказала продавщица, и у меня от удивления расширились глаза.

– Откуда вы знаете мое имя?

– Я же говорила, я была их фанаткой. Следила за ними. Все знали ассистентку Тео.

Ассистентка Тео… Будто это было в другой жизни, хотя прошло всего пять лет. Я нерешительно протянула руку, и продавщица вложила свернутый постер мне в ладонь.

– Как думаешь, они когда-нибудь снова соберутся? – спросила она с надеждой в глазах.

Я вздохнула, подбирая ответ и запихивая свернутый постер в рюкзак.

– Маловероятно, – ответила я. Группа ушла в крутое пике много лет назад. Как и мы с Тео. Иногда все это кажется сном, как будто это все было не со мной.

***

– Ну все, я в полной заднице. Нет, не просто в заднице – королевски облажалась. Мне больше никогда не найти работу в этом городе. Единственный способ здесь устроиться – это отрастить бороду и сменить имя на что-нибудь нелепое, например, «Оливер», – я откинулась на спинку стула напротив моего университетского друга Оливера. Он фыркнул на последней фразе, и кофе, который он пил, пошел у него носом. Нам было по 22, мы оба год как закончили Бруклинский колледж и стали бакалаврами журналистики.

Оливер работал репортером в «Нью-Йорк Таймс», а меня только что уволили со второй в жизни работы – подросткового онлайн-журнала «Габбер». Да, «Пулитцера»3 не заработаешь, но платили они прекрасно. Оливер вытер лицо салфеткой, поставил чашку на стол и посмотрел на меня с недоумением. Мы сидели в кофейне на Манхэттене, и Оливер был единственным человеком, с кем я могла поговорить и единственным другом, который у меня остался после этой заварушки.

– Ты, блин, слышишь себя вообще? Ну не перегибай. Что ты там натворила? – отмахнулся он. – Я поговорил со своим шефом, и он мне сказал, что в «Хэндс-офф» появилось новое имя. Эмеральд Алесси. «Не нанимать, даже не рассматривать». Представляешь мою рожу, когда я это услышал?

Я стиснула зубы и отвела взгляд. Я не собиралась ему рассказывать. Вообще никому не собиралась рассказывать, потому что знала: никто не поверит. Я уже пыталась объяснить все своей лучшей подруге Анжеле, коллеге из «Габбера». Сначала Анжела, вроде как, меня поняла, но как только я рассказала ей подробности, ее отношение очень резко изменилось. А теперь мое имя красовалось в «Хэндс-офф» – по сути, это был журналистский карьерный суицид.

«Хэндс-офф» – еженедельная рассылка для журналистов, что-то вроде сплетника индустрии. Кто с кем спит, кто у кого украл материал, с кем работать, а от кого держаться подальше. И вот теперь там мое имя. А рядом – большими красными буквами: «НЕ НАНИМАТЬ». Я застонала и спрятала лицо в руках. Все кончено.

– Это неважно. Все это вообще не имеет значения, – пробормотала я. – Я уеду в Небраску и буду пасти коров. Мне пришлось вернуться к родителям! Представь, как я себя чувствовала, когда они так обрадовались. Я застряла в Бэй-Ридже4 без единого шанса найти работу.

Я вертела в руках бумажный стаканчик. Последние десять долларов я потратила на этот переоцененный нью-йоркский кофейный мусор.

– Если ты закончила хандрить, у меня есть решение, – сказал Оливер с нахальной ухмылкой.

Я выпрямилась и настороженно посмотрела на него:

– Какое еще решение? Ты можешь устроить меня к себе?

Оливер покачал головой:

– Мой босс читает «Хэндс-офф» так, будто это гребаная Библия. Без шансов. Но я знаю про одну очень классную работенку. Даже сам думал податься, но, видимо, надо было родиться с сиськами.

– Нет, я не пойду в вебкам, – отрезала я, разочарованно съежившись.

– Да не вебкам, тупица. Помнишь моего кузена Нила? Высокий, рыжий, самоуверенный.

– Да, барабанщик в претенциозной инди-группе… Как там ее? «Плэйнкрэш»5?

– Почти. «Ноуздайв».

– Ага, «Ноуздайв». И что?

– Их лидер ищет ассистентку. Они недавно открыли свой собственный лейбл и собираются выпускать музыку самостоятельно. Этот парень там главный. У него по двадцать встреч в день, и, по словам Нила, он сходит с ума.

– Окей… Тогда почему он не захотел нанять тебя?

– Нил говорит, что он ищет исключительно девушку. Считает, что с девчонками проще работать. Что они сфокусированы на цели, как лазерная указка. Не будут лапать его любимых группи. Я не особо вникал, но знаю, что платят там десять тысяч в месяц.

– Десять тысяч? – еще немного, и моя челюсть стукнулась бы об деревянную столешницу.

– Да.

– Десять тысяч? Баксов?

– Да, Эм! Десять тысяч бенджаминов, – Оливер засмеялся и достал из кармана мобильник, – Или сколько там в бенджаминах получается… Каждый месяц.

– Так, давай номер этого Тео. Кого вообще волнует, если он решит меня трахнуть? Десять тысяч…

***

Я стояла перед красивым таунхаусом6 в Бруклине, который, судя по всему, стоил миллионы долларов. Тяжелая деревянная дверь открылась, и передо мной появился человек, которого я никогда не могла бы представить существующим в реальности. Высокий мужчина с прямыми и длинными черными волосами пристально смотрел на меня. Он был невообразимо красив. Прямой нос с едва заметной горбинкой, тонкие губы, четкая, чуть заостренная линия подбородка. А глаза… Глаза цвета безупречно чистого бассейна, светло-голубые и словно сверлящие насквозь.

Я подавила желание прищуриться, все-таки выдержав его пристальный взгляд, и широко улыбнулась. Его лицо не дрогнуло.

– Эмеральд Алесси. Я на собеседование к мистеру Салливану, – произнесла я чуть более высоким голосом, чем обычно. Нервы. Конечно, таких красивых людей я видела разве что в фильмах или в социальных сетях.

– Просто Тео. Проходи.

Он жестом пригласил меня внутрь, и я шагнула в дом, едва удержавшись от шокированного вздоха. Внутри все было словно из журнала: белый мрамор, черная кожа, деревянная мебель. Лаконично, стильно, и, конечно же, невероятно дорого. Тео проводил меня в гостиную и указал на черный кожаный диван. Я села, пытаясь найти, куда бы посмотреть, чтобы не встретиться с его глазами снова.

– Ты нервничаешь, – заметил он, не задавая вопроса. Разве он не должен задавать мне вопросы, а не просто выплевывать факты?

– Да, есть немного, – пробормотала я, доставая из рюкзака распечатанное резюме. Одна страница.

Тео хмыкнул и взял мое резюме со стола. Его лицо оставалось таким же непроницаемым, и от этого я нервничала еще сильнее. Я заерзала на диване, опуская взгляд на свое черное платье и розовые «Конверсы». Наверное, я выгляжу как подросток. Что я вообще здесь делаю? Может, сбежать, пока не поздно? Взяться за какую-нибудь простую физическую работу? Это точно проще, чем ерзать под его сверлящим взглядом.

– Бруклинский колледж, журналистика. «Попфид», журналист. «Габбер», журналист. Опыт ассистентской работы отсутствует? – спросил он, просмотрев резюме до конца.

Я сглотнула, нервно теребя подол платья.

– Да, как я и говорила по телефону, мне, возможно, нужно чему-то научиться, но я быстро учусь. И я очень усердна. Никогда не сдаюсь ни перед чем. Вот, например, в третьем классе Камилла Болдеро поспорила, что я не заберусь на верхушку турника за десять секунд. А я забралась! Или в колледже мой друг Оливер предложил наперегонки выпить бутылку виски, и я, конечно, так напилась, но все равно справилась. Черт… – я прикрыла рот рукой, понимая, что несу дичь.

Уголки губ Тео едва заметно дрогнули. Похоже, мой треп его забавлял. Тео отложил резюме, облокотился на спинку кресла и достал пачку сигарет «Лаки страйк». Я курила такие в колледже.

– Ясно, – сухо сказал он. – Значит, Оливер – твой друг? Кузен Нила, верно?

– Да, – кивнула я.

– Журналист, насколько я слышал. И ты журналистка.

– Угу.

– Но ты пришла устраиваться сюда. Что, в Нью-Йорке закончились вакансии для журналистов? – мне показалось, или он ухмыльнулся?

Я замялась, схватившись за изумрудный кулон на серебряной цепочке, который болтался на моей шее. Я всегда крутила его в руках, когда нервничала.

– Дело не в этом… Меня уволили с последней работы.

– Почему?

– Не хочу говорить, – прошептала я, краснея.

Тео молча достал телефон из кармана и повернул экран ко мне. На нем было изображение из «Хэндс-офф» – скриншот с моей фотографией. На снимке, который я ненавидела всей душой, я выглядела немного ошалело, но до безумия счастливой. Фотка с моего пропуска в редакцию. Тогда я только устроилась в «Габбер», и это был лучший день в моей жизни. А теперь на фото крупными красными буквами было написано: «НЕ НАНИМАТЬ»

– Что же ты сделала? Пропустила дедлайн? Забыла запостить тест «Какая ты пицца»? Или… переспала с СЕО? – с легкой усмешкой произнес он.

Я поморщилась от последнего вопроса. Лицо Тео вновь стало серьезным, но в уголках глаз я заметила легкие морщинки, как будто он едва сдерживал улыбку.

– Да ладно? Неужто, в яблочко? Влад Стокхайм, эталон профессионализма. Мечта каждой домохозяйки, звезда соцсетей, неприкосновенный король, папочка Влади? Белый забор, американская мечта – два блондинистых ребенка и жена-модель, – Тео засмеялся и откинул голову на спинку кресла, выпуска изо рта дым колечками. Смех у него был недобрый, – Этот Влад Стокхайм потрахался с безликой, безымянной сотрудницей? Расскажи-ка мне все пикантные подробности. – Тео уставился на меня, зажав сигарету белоснежными зубами. Для него это был прекрасный шанс вынюхать грязь о человеке, который заказывает рецензии для альбомов «Ноуздайв». Но для меня это было не просто сплетнями, это было тем, что разрушило мою жизнь. Мое лицо пылало от стыда, я ощущала, как сжимаются горло и грудь. Слезы собирались в глазах, а голос был сухим и хриплым, как наждачная бумага.

– Я не спала с ним. Я отказалась. И он разозлился. Настолько, что решил сломать мою карьеру.

Я подняла взгляд на Тео, его лицо сново было каменным, но в глазах появилась новая искорка. Если бы я была немножко наивнее, то подумала бы, что это уважение.

– Ты разозлила одного из самых влиятельных людей в Нью-Йорке, и он выгнал тебя? История стара как мир.

– Вы мне верите?

– Конечно. У самых всенародно любимых и безобидных людей самые темные секреты, – сказал Тео, затушив сигарету в блестящей серебряной пепельнице.

Невольно выдохнув с облегчением, я закрыла глаза. Когда я рассказала Анжеле, что именно Влад домогался меня, она выругалась мне в лицо и высмеяла. Его образ был слишком безупречным. Он был слишком любим СМИ, которых он держал в своих железных кулаках. Все было тщательно отредактировано и отполировано целой армией людей, которым ежедневно платили за то, чтобы они пели ему дифирамбы. Выкладывали гифки с Владом, где он обнимал щенков в интервью, целовал свою идеальную жену, играл в бейсбол с двумя идеальными детьми. Всем было известно, что у Влада есть привычка затаскивать красивых молодых сотрудниц в копи-румы7 и лапать их, угрожая их карьере. Ему просто нравилось ощущать эту силу. Никто ничего не мог сделать. Я пыталась поговорить с несколькими девушками в «Габбер», когда собирала вещи, но все они отворачивались и говорили, что не могут ничего сказать. Влад бы уничтожил их, как он уничтожил меня.

– Эмеральд?

Я покачала головой, заталкивая в самые дальние уголки разума образ Влада.

– Да?

Я посмотрела на абсолютно безэмоциональное лицо Тео. Один глаз прищурен, чтобы дым не попал. Даже с такой кривой рожей он выглядел как модель с обложки.

– Работа твоя, если хочешь. Плачу десять тысяч в месяц, деньги будут поступать на твой счет каждую неделю. И здесь тебе не придется спать с боссом. Если, конечно, ты не попросишь его об этом, – Тео подвинул ко мне стопку бумаг. Я наблюдала за каждым его движением с настороженным взглядом.

– Я не собираюсь ни с кем спать на работе.

Тео пожал плечами, крутя серебряную зажигалку между пальцами.

– Ты не первая, кто это говорит.

– Ничего не произойдет.

Тео посмотрел на меня с плохо скрываемой усталостью.

– Просто подпиши бумаги. Пара НДА8, контракт о трудоустройстве, немного налоговой ерунды. Я передам это нашему менеджеру завтра.

Я подписала бумаги, даже не читая их. Десять тысяч долларов – это именно то, что могло меня спасти. Я могла бы съехать от родителей. Я могла бы быть свободной, не зависеть от их доброты, от чьей угодно доброты. Кроме доброты Тео.

– Будь здесь завтра в 9 утра. Работа не самая простая, много всего нужно будет делать. Ты должна быть на связи 24/7, без выходных.

– Меня это устраивает.

Тео взял бумаги и встал, направившись к двери.

– Я не добренький босс. Но если останешься, сможешь много узнать о музыкальной индустрии.

Я пошла за ним к двери, едва передвигая ноги. Десять тысяч. Оливер, ты, сукин сын, не шутил. Я подняла взгляд на Тео, его синие глаза встретились с моими зелеными. Я улыбнулась и кивнула своему новому начальнику.

– Я не боюсь работы. И… Спасибо вам, мистер Салливан.

– Тео. Просто Тео.

Он проводил меня до двери, за которой цвел теплый бруклинский вечер и сразу закрыл ее за мной, не сказав ни слова. Но мне было все равно. У меня была работа.

Глава 2

Сегодня был мой первый рабочий день в роли помощницы Тео, и я намеревалась выложиться на все сто. Доказать ему, что я – не просто пустоголовая журналистка. Вчера его взгляд не выходил у меня из головы всю дорогу домой, пока я ехала в переполненном метро.

На пути в ванную я услышала, как мама варит кофе на кухне на первом этаже. Она нервничала не меньше моего из-за новой работы, но при этом была явно рада из-за денег. Мы с семьей выплачивали долги столько, сколько я себя помню: ипотека, кредитные карты, займы – все, что угодно. Жизнь в одном из самых дорогих городов мира, конечно, имеет свои плюсы, но и минусов хватает. Джентрификация9 и ушлые девелоперы10 превратили уютный Бэй-Ридж в хипстерскую мекку. Эх, где же те золотые времена, когда недвижимость в Нью-Йорке можно было купить за пригоршню голубики?

Я приняла быстрый душ и натянула на влажное тело старую футболку «Лэд Зеппелин», которую мне подарил отец, и синие джинсы. Из запотевшего зеркала на меня смотрела девушка с мокрыми волнистыми каштановыми волосами, большими зелеными глазами, россыпью веснушек и пирсингом в правом крыле носа. Я знала, что я симпатичная, люди говорили мне об этом всю жизнь, и у меня не было причин им не верить. Парни меня не особо интересовали, несмотря на то, что я пользовалась у них популярностью. Был только один, но это – старая и болезненная история, о которой я предпочитала не вспоминать. Первая любовь редко заканчивается счастливо.

Телефон завибрировал на раковине, я выключила второй будильник на восемь утра. Самое время прихватить тост с кухни, глотнуть у мамы кофе и вперед – в метро. Выйдя из ванной в облаке пара, я чуть не столкнулась с отцом, стоящим на верху лестницы. Словно ребенок, он свесился с перил и внимательно прислушивался к происходящему внизу.

– Папа? Что случилось? – удивленно спросила я. Обычно он вставал в десять утра и отправлялся в цветочный магазин, который он и мама открыли 17 лет назад. Раньше дела шли хорошо, но в последнее время оптовики стали вытеснять небольшие семейные лавки. Никто не хочет переплачивать за красивые букеты в нынешней безумной экономической ситуации.

– На кухне незнакомый мужчина с твоей матерью. Мне взять биту? – шепотом спросил отец, прячась за перилами и утягивая меня вниз. С кухни доносилось мамино веселое хихиканье и низкий мужской голос, который показался мне до боли знакомым. Я покачала головой и засмеялась:

– Я сама проверю. Но биту держи наготове.

С расческой в руках я спустилась вниз по лестнице и заглянула на кухню. То, что я там увидела, заставило меня выронить расческу и максимально неуклюже скрючиться, чтобы ее поднять. Мой новый начальник сидел за нашим кухонным столом, закинув одну длинную ногу на другую. На лице – огромные темные очки (очень дорогие), одет в повседневный темно-синий костюм (еще более дорогой) с черной рубашкой (наверняка стоит, как моя почка). Он смотрелся неуместно в нашей маленькой загроможденной кухне с протертым кафелем. Словно картинка из глянцевого журнала ожила и решила поселиться в обшарпанной старинной квартире. Мама стояла у плиты с огромной улыбкой. Когда я рассказала ей вчера о Тео, она была очень заинтригована и сразу полезла его гуглить. А теперь он здесь. Неспешно потягивает кофе из старой чашки с надписью «Счастливого 2002 года!».

– Тео? Доброе утро. Что… что ты здесь делаешь?

Тео выдал мне такую теплую, такую широкую улыбку, что я не знаю, как не умерла на месте. Это была такая улыбка, от которой забываешь обо всех тревогах. Словно теплое объятие после долгой разлуки с домом.

– Прошу прощения за вторжение. Я узнал твой адрес у Оливера и решил заехать, посмотреть, где обитает моя новая ассистентка. У нас сегодня много работы, а Валери… – мама захихикала как школьница, – …предложила мне чашечку кофе, пока я тебя жду.

Валери? Он уже на «ты» с моей розовощекой мамой, которая разулыбалась и махнула рукой, как бы говоря: «Ну что вы, перестаньте». У меня появилось ощущение, что я находилась в каком-то бредовом сне. Пока я соображала, в кухню зашел отец со скрещенными на груди руками и подозрительным лицом.

– Так вы, значит, мистер Салливан? Новый босс Эмми?

– Эмми? Серьезно? – прошептала я папе с досадой. Тео встал из-за стола и одарил его своей широкой улыбкой. Я заметила, как лицо папы тут же смягчилось.

– Мистер Алесси, просто Тео. Очень приятно.

– Доминик, – улыбнулся папа, немного замешкавшись. Как будто забыл собственное имя. Что у Тео за магия такая, которая снижала окружающим интеллект?

Папа пожал руку Тео, а я наблюдала за ними с выпученными глазами. Все как будто происходило в замедленной съемке. Почему Тео здесь? Почему мы пьем кофе, а он очаровывает моих родителей – весь такой непринужденный и вежливый? Выглядит на миллион баксов, манеры сказочного принца. Пока я пялилась на него, Тео сказал, что рад со мной работать и напомнил, что нас ждет много дел. Допив обжигающе горячий кофе в два глотка, я почти волоком вытащила его из дома, пока он смеялся и рассыпался в тысячах извинений под хихиканье мамы и довольное кряканье отца.

Стоило нам выйти на улицу, как я одарила Тео убийственным взглядом. Он проигнорировал меня и направился к черному джипу, припаркованному у тротуара. Открыв дверь, он махнул в сторону пассажирского сиденья. Видимо, все свое убийственное очарование Тео растратил в моем доме.

– Эмеральд, я не шутил насчет количества работы. Залезай.

Резкость в его голосе заставила меня встрепенуться, и я плюхнулась на переднее сиденье. Пальцы дрожали, пока я пыталась пристегнуться. Тео сел в водительское кресло и потянулся ко мне. Я замерла, учуяв запах сигарет и едва слышимого парфюма с нотками имбиря и бурбонской ванили. Рука Тео защелкнула ремень, и он отстранился, внимательно изучая мое лицо.

– Я ехал сюда полтора часа. Бэй-Ридж мне не подходит, мы найдем тебе другую квартиру, – сказал он, заводя двигатель и выезжая на дорогу.

Вопросы вырывались из меня настоящим потоком:

– Что ты здесь делал? Почему приехал? Чем тебе не угодил Бэй-Ридж? Почему мои родители от тебя уже без ума? Куда мы едем? Почему ты думаешь, что мне нужно новое жилье? Что вообще происходит?

Тео усмехнулся, немного раздувая крылья носа.

– Добраться из Бэй-Ридж до центра – целая эпопея, особенно до моего дома. А работать ты будешь в основном у меня. Я уже выбрал несколько квартир, которые ты можешь посмотреть. Все в пешей доступности от меня, – он крепко сжал руль, выкручивая его для резкого поворота на Авеню Кью11.

Я, все еще ошеломленная, машинально предупредила:

– Осторожно, впереди выбоина напротив «Данкин Донатс»12.

Тео снова спокойно повернул руль и объехал яму, а я продолжила пялиться на него. То, как он держал руль, как смотрел на светофор, как его солнечные очки чуть сползали на горбинку на переносице, как он переключал поворотники и уверенно перестраивался из ряда в ряд. Все это не должно было быть таким сексуальным, но мои щеки предательски покраснели. Тео поймал мой взгляд в зеркале заднего вида и немного прищурился.

– На что ты смотришь?

– На тебя, – тихо сказала я.

Он засмеялся и поправил очки, поддавая газу и филигранно лавируя в утреннем потоке машин. Что же он за человек такой?

***

– Нет-нет, ни за что! Я не могу себе этого позволить! – пропищала я, стоя посреди полностью оборудованной однокомнатной квартиры на севере Бруклина. Из окна открывался вид на Дамбо13, Манхэттенский мост и сам город. Риелтор только что озвучил ежемесячную арендную плату, и я почувствовала, как приветственное печенье, которое он мне любезно вручил, застряло в горле.

– Это половина моей зарплаты! – выдохнула я умоляющим тоном. Он думает, что я могу тратить такие деньги на квартиру? У меня есть долги, которые нужно гасить. Родители рассчитывают на деньги, которые я буду приносить домой. Меня начинало бесить то, как он распоряжался моей еще не полученной зарплатой.

– Я не говорил о том, что ты будешь оплачивать квартиру. – Тео раздраженно потер переносицу и снял с лица темные очки. – Мне нужно только знать, нравится она тебе или нет.

Риелтор с возрастающим интересом наблюдал за нашей перепалкой. Он узнал Тео, как только мы вошли в квартиру, и тут же попросил автограф. Тео расписался на клочке бумаги с таким лицом, как будто его попросили дотронуться до раздавленного жука на тротуаре.

– Конечно, она мне нравится! Кому бы она не понравилась… Но кто за нее будет платить?! – воскликнула я.

Тео жестом попросил риелтора подать ему документы. Мужчина передал бумаги с таким рвением, что у него тряслись руки. Тео оставил несколько подписей и заполнил поля с банковскими данными.

– Значит, договорились. Сегодня вечером к твоему дому приедет грузовик, чтобы забрать твои вещи, – сказал Тео. Риелтор, сияя от счастья, схватил документы. Еще бы, он только что заработал несколько тысяч долларов за пару минут. Тео взял ключи, лежавшие на кухонной стойке, и подошел ко мне. Я все еще пыталась осмыслить все, что произошло со мной с того момента, как я вышла из ванной этим утром.

– Тебе нужно быть близко. На случай, если понадобишься, – сказал он, вложив ключи в мою ладонь. Его руки были на удивление теплыми. Я ожидала, что этот человек, похожий на вампира, окажется холодным, как лед.

– Ты знаешь мой домашний адрес, знаешь мой новый адрес. Ты знал, что я попала в «Хэндс-офф». Что еще ты обо мне знаешь? – прищурилась я, пристально глядя на него.

– Все, что мне нужно, – спокойно ответил Тео. – Пошли, у нас еще много дел. Это была всего лишь первая задача на сегодня.

Как только мы сели в машину, Тео протянул мне свой ноутбук. Экран был открыт на почтовом ящике, и мои глаза чуть не выскочили из орбит.

– Черт возьми…

– Да, тебе придется с этим повозиться, – усмехнулся он. – Пятьдесят тысяч писем, которые я не собираюсь открывать или отвечать. Твоя задача – все рассортировать. Есть деловая переписка для тех, чьи контакты у меня сохранены. Есть фанатская почта. Очень много фанатской почты. Есть предложения о сотрудничестве, запросы на участие в телепередачах, интервью и…

– …«женщины», – закончила я за него, машинально зависнув курсором над папкой.

– Да, женщины, – спокойно подтвердил он.

Мы ехали молча, пока Тео не припарковал машину в двух кварталах от своего дома. Он открыл бардачок, достал оттуда запасной ключ и протянул мне, коснувшись тыльной стороной ладони моего колена. Я подумала, что хотела бы стать письмом в его почтовом ящике и отправиться в папку под названием «женщины».

– Вот ключ. Кабинет напротив гостиной. Я должен уехать в студию. На столе я оставил список правил твоей работы. Не звони мне с вопросами – я выключаю телефон, пока нахожусь в студии, – сказал он скучающим голосом, доставая из кармана пачку «Лаки страйк» и закуривая. Я вышла из машины. Голова кружилась.

Кабинет Тео напротив гостиной, как и остальные комнаты, был оформлен в черно-белом минималистичном стиле. Интересно, как выглядит его кухня? Что у него в холодильнике? Такой же минимализм, с идеально выстроенными банками «ЛаКрой»14, или там постыдный бардак из коробок с едой навынос и почти пустые бутылки соусов? Я задумалась, как выглядит его спальня, насколько мягкие там простыни, пахнут ли они сигаретами и ванилью? Встряхнув головой, я прогнала эти мысли, и взгляд упал на лист бумаги, лежащий на большом деревянном столе.

«Правило 1: Всегда отвечай на мои сообщения и звонки.»

«Правило 2: В доме никого не должно быть с 05:00 до 21:00. Особенно женщин.»

«Правило 3: Не заводить романы с участниками группы или персоналом. Некоторые исключения возможны.»

Я уставилась на лист бумаги с таким лицом, будто он меня лично оскорбил. Словно он обозвал мою мать и ударил моего отца по лицу. «Некоторые исключения возможны»? Что это еще за исключения?

***

После изнурительного дня, проведенного за сортировкой бесконечной почты, я была совершенно вымотана. Я разобрала около десяти тысяч писем, пометив важные восклицательными знаками. Всего пятьсот штук удостоились такой чести. Я старалась не вчитываться в письма с заголовками вроде «Пожалуйста, ответь на мои звонки», «Напиши мне» или «Ты настоящий кусок дерьма, Тео». Но любопытство оказалось сильнее.

В одном из писем известная модель умоляла Тео перезвонить ей. В другом – популярная исполнительница делилась своими мыслями и откровенно описывала, что бы она сделала с ним, если бы он хоть раз ответил. Испанская актриса благодарила его за сказочный отпуск на Канарских островах и спрашивала, когда он вернется. Закрывая ноутбук, я старалась не задумываться о личной жизни Тео.

Я поехала домой в Бэй Ридж собирать вещи, на лету уклоняясь от вопросов родителей и отвечая настолько расплывчато, насколько это было возможно. Мама не могла перестать нахваливать Тео, называя его настоящим джентльменом и красавцем. Я думала о мольбах его бывших любовниц в почтовом ящике и сомневалась, что Тео так уж галантен, каким мама его себе вообразила.

Моя спальня выглядела непривычно пустой без вороха одежды и украшений. Я подняла стопку журналов с подоконника и, перелистывая их, взглянула на ватманы в шкафу, которые выглядывали в пробелах между зимней одеждой. Я всегда любила делать коллажи – собирать картинки из журналов, давать им новую жизнь, спасать их, чтобы они не оседали в мусорных баках Нью-Йорка. Нужно будет сделать еще один коллаж в новой квартире. Новый коллаж для новой жизни. Для новой Эмеральд, которая больше не связана журналистскими обязательствами, но скована тремя странными правилами, установленными ее боссом.

К одиннадцати вечера грузчики закончили поднимать коробки в квартиру. Я упала на мягкий коричневый диван, полностью измотанная. Распаковку я оставила на завтра. Позвонила маме, чтобы сказать, что благополучно переехала, и она тут же предложила помочь с вещами. Меня передернуло от одной только мысли, что мама увидит эту квартиру, начнет гадать, сколько она стоит, и что за договоренности у меня с Тео, раз я живу в таком месте.

Когда я закончила разговор, веки налились тяжестью, словно их придавили мешками с песком. Я начала погружаться в неспокойный сон о пронзительных синих глазах и теплых ладонях на моих коленях, когда мой телефон завибрировал.

1.Гаражная распродажа (garage sale) – распродажа подержанных вещей у дома, обычно в гараже или во дворе.
2.Ноуздайв (Nosedive) – резкое и быстрое падение, пике.
3.Пулитцеровская премия – престижная американская награда за достижения в журналистике и литературе.
4.Бэй-Ридж (Bay Ridge) – район в Бруклине.
5.Плэйнкрэш (Plane crash, крушение самолета) – Эмеральд путает название «Ноуздайв» с похожим по смыслу.
6.Таунхаус (townhouse) – жилой дом, соединенный стенами с соседними, с отдельным входом и несколькими этажами.
7.Копи-рум – помещение для типографской работы в редакциях и офисах.
8.НДА (NDA) – non-disclosure agreement, соглашение о неразглашении, обычно относится к коммерческим или персональным тайнам.
9.Джентрификация (gentrification) – преобразование непрестижных городских территорий в районы для среднего и высшего класса с постепенным вытеснением местных жителей.
10.Девелоперы – компании, занимающиеся строительством и продажей недвижимости
11.Авеню Кью (Avenue Q) – улица в Бэй-Ридж.
12.Данкин Донатс (Dunkin’ Donuts) – сеть кофеен.
13.Дамбо (DUMBO) – Down Under Manhattan Bridge, элитный район на севере Бруклина.
14.ЛаКрой (La Croix) – популярная газированная минеральная вода в банках.
€4,29
Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
23 aprill 2025
Kirjutamise kuupäev:
2025
Objętość:
320 lk 1 illustratsioon
Kunstnik:
Ксения Соколовская
Toimetaja:
Александра Тверская
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,9 на основе 40 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 47 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 36 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 23 оценок
18+
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 253 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,6 на основе 10 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,9 на основе 33 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,3 на основе 4 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 4,7 на основе 3 оценок
18+
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 9 оценок