Божественная комедия. Самая полная версия

Tekst
59
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Настоящее издание посвящается величайшему французскому гравёру, иллюстратору и живописцу Гюставу Доре.

Прошло семь столетий со времени создания «Божественной комедии», но и по сей день произведение это является одним из самых читаемых в мире. Гений Данте повергает нас в самое сердце ада человеческой души и постепенно влечет за собой к райским вратам добродетели и радости. Гений Доре ярчайшим образом проявился в знаменитой серии гравюр, иллюстрирующих этот выдающийся памятник эпохи Ренессанса. Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойдённую игру света и тени в его графических работах.

В данной книге представлен первый полный русский перевод, выполненный Дмитрием Егоровичем Мином в соответствии со всеми особенностями стихотворного размера подлинника, то есть терцинами. В 1907 году Императорская Академия наук присудила изданию «Божественной комедии» в переводе Мина премию А. С. Пушкина, отметив его как лучший на русском языке.

Третья часть поэмы Данте – «Рай» – публикуется в переводе Николая Голованова, также выполненном с сохранением размера и рифмовки подлинника.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
Lisatud LitResi:
06 juuni 2022
Tõlke kuupäev:
1902, 1918, 2007
Kirjutamiskuupäev:
1321
Maht:
510 lk. 162 illustratsiooni
ISBN:
978-5-907363-30-4
Tõlkija:
Дмитрий Мин, Мария Ливеровская, Николай Голованов
Kunstnik:
Гюстав Доре
Copyright:
Алисторус
Sisukord
Raamat Dante Alighieri "Божественная комедия. Самая полная версия" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Raamat kuulub seeriasse
«Коллекционное иллюстрированное издание»
Мертвые души. Поэма
Божественная комедия. Самая полная версия
Все сказки Гауфа
-5%
Tsitaadid 1

В средине нашей жизненной дороги,   Объятый сном, я в темный лес вступил,   Путь истинный утратив в час тревоги. 4 Ах! тяжело сказать, как страшен был   Сей лес, столь дикий, столь густой и лютый,

+213254897

Отзывы 59

Сначала популярные
Флор Гришков

Само произведение – бессмертно! Перевод Мина один из двух лучших. Но для электронного издания в цену более 700 рублей просто неприличное количество опечаток. Очень обидно…

Рустам Шамаев

Книга это достойное произведение. Но ЛитРес на столька безнравственны такие деньги и не лучшего качества. Читатели лучше купите книжный вариант чем потакать этим него........ м.

Людмила Головина

"Божественная комедия" – один из шедевров мировой литературы, тут нет спора. Всегда очень интересно сравнить разные переводы, в каждом из них можно увидеть ту или иную сторону подлинника. Конечно, читать это произведение надо обязательно с комментариями, иначе смысл многих мест будет совершенно неясен, особенно тем читателям, которые не слишком хорошо знакомы со Священным Писанием и богословскими трудами.И прекрасно, что данное издание оформлено бессмертными иллюстрациями Гюстава Доре.

Ещё хочу сказать, что большинство комментариев, опубликованных здесь, относятся к какой-то другой книге, это ясно из их содержания.

midshipfire5

"Божественная комедия" - произведение, однозначно, прелюбопытное и желательное к прочтению, но может оттолкнуть читателя своим специфичным стилем написания, ведь многое не очень понятно. Встречается множество личностей, которые могут быть не известны 'простому смертному', как-никак написано оно в начале четырнадцатого века. Но несмотря на все трудности, преодолев которые, читать сможет ощутить всю 'Божественность' этой поэмы.

varlakoff

Со скрипом отрывалась от неё, потому что надо было ложиться спать. как же он хорош, как остроумен. приятно радует глаз чистый слог и адреналиновый сюжет. Очень легко читается,нереально описаны чувства героя.

Оставьте отзыв