Основной контент книги Traducir no traduce trastocar
Tekst

Maht 230 lehekülge

0+

Traducir no traduce trastocar

desde la gramática y las connotaciones hasta la cultura y la traducción especializada
€5,99

Raamatust

Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.

Žanrid ja sildid

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat David Ernesto Bustamante Segovia «Traducir no traduce trastocar» — loe tasuta raamatu katkendit veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
03 mai 2025
Objętość:
230 lk
ISBN:
9789585004511
Õiguste omanik:
Bookwire
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 25 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 1047 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,9 на основе 159 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 275 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 994 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 1801 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 5200 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 186 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 27 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,9 на основе 153 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок