Начала политической экономии и налогового обложения

Tekst
3
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

«Начала политической экономии» - работа известного английского исследователя Давида Рикардо, в которой отображены основные взгляды автора на экономическую теорию. В своей книге автор излагает теорию стоимости труда, определяет правила, которые управляют распределением ренты, заработной платы и прибыли между собственниками земли, трудящимися и промышленниками. Читатель также найдет здесь взгляды Рикардо на функционирование налогов, его изложение позиций известных ученых Адама Смита, Томаса Роберта Мальтуса и Бернарда Бозанкета. Книга будет интересна специалистам в области экономики и бизнеса, всем, кто хочет ознакомиться с историей политической экономии.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
12+
Lisatud LitResi:
12 jaanuar 2016
Maht:
600 lk. 30 illustratsiooni
Tõlkija:
М. С. Дедковский, Н. И. Зибер, Ю. Ю. Семенов
Copyright:
Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Давид Рикардо "Начала политической экономии и налогового обложения" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Tsitaadid 2

Иногда говорит он о хлебе, иногда о труде, как о мериле ценности; не о том количестве труда, которое потрачено на производство предмета, но о том количестве, которое может быть куплено за предмет на рынке: точно, будто то и другое выражение совершенно равнозначительные, и будто если труд человека становится вдвое более успешным и человек может поэтому произвести вдвое больше товаров, то он необходимо и получит за свой труд вдвое больше, чем прежде.

0brita1996

Несравненно большая часть тех предметов, которыми желают обладать люди, доставляется трудом, и может быть увеличиваема не только в одной стране, но и во многих до такого предела, который почти безграничен, если мы расположены расходовать труд, необходимый на добывание их.

0brita1996

Отзывы 3

Сначала популярные
autoreg954783237

Тема интересная, но ужасный перевод! Очень много грамматических и речевых ошибок, трудно читается. Из-за чего потерян интерес к книге и до конца она мною так и не прочитана, а жаль!

John Silver

классический труд по политэкономии, испорчен отвратительным переводом. читаешь-как сквозь бурелом продираешься, теряешь авторскую мысль. в таком переводе читать – в пустую тратить время

pysmovivan

Иногда говорит он о хлебе, иногда о труде, как о мериле ценности; не о том количестве труда, которое потрачено на производство предмета, но о том количестве, которое может быть куплено за предмет на рынке: точно, будто то и другое выражение совершенно равнозначительные, и будто если труд человека становится вдвое более успешным

Оставьте отзыв