Arvustused raamatule «Письмо о книжной торговле», 1 ülevaade

Давно, а, может, и вовсе никогда не читал такого освежающего и злого (но не злобного) текста на темы экономики, политики и - ну да - книжного дела. Заниматься пересказом Письма смысла нет никакого, Дидро слишком внятно и сжато излагает и историю книжного дела во Франции, и накопившиеся проблемы, чтобы можно было сократить что-то, не впадая в упрощения и обобщения, грозящие искажениями смысла. Так же внятно и сжато, но ещё и ярко, и полемично, он предлагает пути решения этих проблем и указывает власти на противоречия в её нынешнем образе действий:

...нужно или предоставить торговле полную свободу, распустить все цехи, отменить налоги, которыми вы их обложили, погасить все долги, в которых они погрязли из-за ваших нужд, или же обеспечить полноценное пользование всеми правами, которые вы им предоставляете. Иначе, повторюсь, вы уподобитесь тому торговцу, что держит у своих дверей жулика, отбирающего у покупателей приобретённый товар.

Вот, вроде, Франция, середина XVIII века, совершенно - будто бы - иная реальность с другими отношениями между автором, издателем, торговцем и властью. Но Россия начала XXI века вспоминается сама собой не раз и не два. --

И тут бы, конечно, книге пристало роскошное послесловие о том, какие последствия имело это письмо для книжного дела во Франции XVIII века и далее... Но нет. Увы. И это не беда наших издателей. Просто письмо ещё тогда дошло до адресата только после жесткой цензуры, растерявшее и полемический раж, и остроту формулировок, и вообще сменив вектор с социальной и высшей справедливости на сугубо коммерческие соображения. Но об этом достаточно рассказано в предисловии Н. Плавинской. --

Я не очень понимаю, почему на обложке книги о книжном деле во Франции XVIII века изображен Сан-Франциско рубежа XIX-XX веков, ну да босх с ним. Можно было и Россию начала XXI века поместить, что это я, право слово...

Вообще, книга сделана - прям любо-дорого. И бумага, и поля, и иллюстрации, и шрифт, и вёрстка, и - аж сам не верю, что пишу такое - ни одной опечатки я там не заметил! Так вообще не бывает, ан вот, поди ж ты.

Такие издательства нам нужны. Grundrisse, если вы прочитали эти строки, - процветания вам! Впрочем, если не прочитаете - тоже процветания.)

Arvustus Livelibist.
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
29 märts 2022
Tõlkimise kuupäev:
2017
Kirjutamise kuupäev:
1861
Objętość:
170 lk 35 illustratsiooni
ISBN:
978-5-904099-27-5
Õiguste omanik:
Издательство Грюндриссе
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 27 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 51 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 3, põhineb 2 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 23 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 6 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 11 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 158 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 384 hinnangul