Русско-китайский разговорник

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Китай - одна из самых посещаемых туристами стран в мире. Привлекает она по большей мере своим разнообразием ландшафта, девственными деревушками со своими традициями и завораживающими легендами и огромными мегаполисами, в которых бурлит ночная жизнь. В Китае каждый найдет для себя, что-то новое и необычное. Китай является одной из древнейших цивилизаций, в этой республике до сегодняшнего дня сохранились памятки архитектуры, которым не один десяток тысяч лет. Каждая достопримечательность Китая несет в себе тайну и многовековую легенду. Путешествуя по просторам этого необыкновенного государства, вам ничего не помешает насладиться его красотами, разве что незнание китайского языка, но с этой проблемой вы можете справиться благодаря нашему русско-китайскому разговорнику, который вы сможете скачать либо распечатать. В нем собраны темы, которые могут понадобиться во время путешествия.

Автор работал Заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе Москвы.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
12+
Lisatud LitResi:
17 veebruar 2022
Kirjutamiskuupäev:
2022
Maht:
18 lk.
Copyright:
Автор
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Денис Александрович Шевчук "Русско-китайский разговорник" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Tsitaadid 1

сигареты (вонючие соски для лохов/лохушек)            янь

0nataly.nng

Selle raamatu lugejad loevad ka

Отзывы 3

Сначала популярные
книгоскан книгосканов

Интересная и забавная книга. Купил ради поднятия настроения. Изучать китайский язык реально весело. Читаю в свободное время.

1 1

knigoskan, да, прикольно. Когда вам грустно - изучайте китайский. Реально поднимает настроение.

Лариса Зухина

Смешной язык и хорошая книжка, прочитала с удовольствием, русская транскрипция удобна. Скоро весь мир может быть станет говорить по-китайски.

mordvinova_julia

фрагмент понравился, но у Вас описка. 没有- Мей йëо ( нет) , а в транскрипции написано бу ши 不是. Можно ответить 没 有 和 不是。 оба отрицание.

Оставьте отзыв