Основной контент книги Особенности перевода юридических текстов
Tekst PDF

Maht 27 lehekülgi

2024 aasta

12+

Особенности перевода юридических текстов

€1,88

Raamatust

Автор книги - практикующий юрист и лингвист, работал заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе Москвы и заведующим лабораторией Центра переподготовки и повышения квалификации преподавателей высших и средних специальных учебных заведений Минобразования России,имеет опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия с серьёзными иностранными клиентами. Преподавал несколько дисциплин в крупных госвузах столицы РФ, получил несколько высших образований в ведущих московских вузах. Автор был руководителем в юридических и консалтинговых фирмах до уровня заместителя генерального директора, обучался на магистерских программах «45.04.02 Лингвистика», «44.04.01 Педагогическое образование», «40.04.01 Юриспруденция», специалитет «Менеджмент организации». Имеет красные дипломы «Переводчик», «Учитель английского языка» и др.

Vaata kõiki arvustusi

Отличная книга с подробными пояснениями про особенности перевода юридической спецлексики. Интересные примеры и особенности у автора.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Дениса Александровича Шевчука «Особенности перевода юридических текстов» — laadi alla pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
15 august 2024
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
27 lk
Üldsuurus:
294 КБ
Lehekülgede koguarv:
27
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst PDF
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul