Лошадь, колесо и язык. Как наездники бронзового века из евразийских степей сформировали современный мир

PDF
Puudub laos
Märgi loetuks
Teatage, kui raamat jõuab müügile
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Примерно половина населения мира разговаривает на языках, ведущих свое происхождение от общего предка – праиндоевропейского языка. Но кем были носители этого древнего наречия и как им удалось расселиться по земному шару? До недавнего времени их идентичность оставалась загадкой для лингвистов и археологов. Книга «Лошадь, колесо и язык» рассказывает о том, как одомашнивание лошади и применение колеса первыми индоевропейцами способствовали распространению их языка и трансформировали цивилизацию.

Связывая археологические находки с развитием языка, Дэвид Энтони утверждает, что носителями праиндоевропейского были степные племена древней Центральной Евразии, чьи инновации в использовании повозок с воловьими упряжками, верховой езды и боевых колесниц превратили евразийскую степь в процветающий трансконтинентальный коридор торговли и культурного обмена. Он объясняет, каким образом степняки распространили свои традиции и добились значительных успехов в добыче меди, военном деле и формировании политического института клиентуры.

«Лошадь, колесо и язык» решает загадку происхождения индоевропейских языков, волновавшую ученых на протяжении двух столетий, и реконструирует яркую и влиятельную цивилизацию древности.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
Lisatud LitResi:
21 mai 2023
Tõlke kuupäev:
2023
Kirjutamiskuupäev:
2007
Maht:
671 lk.
ISBN:
978-5-7598-2803-7
Kogusuurus:
5 MB
Lehekülgi kokku:
671
Lehekülje mõõdud:
145 x 235 мм
Tõlkija:
Андрей Фоменко
Copyright:
Высшая Школа Экономики (ВШЭ)
Raamat Дэвид Энтони "Лошадь, колесо и язык. Как наездники бронзового века из евразийских степей сформировали современный мир" — laadige alla pdf või lugege tasuta. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы 2

Сначала популярные
burtzev.vadim

Эта книга является результатом многолетнего труда, который объединяет археологические исследования с лингвистикой. Большой минус данного издания состоит в крайне низком качестве изображений.

andrej.entin

Монография Дэвида Энтони хорошо известна профильным специалистам, и издание книги на русском языке — это очень важный шаг, который может потенциально расширить круг её читателей. Несмотря на то, что монография выдержана в строго научном жанре, большую её часть можно понять и без соответствующего образования, тем более что начальные главы содержат объяснение необходимых терминов и понятий. Переводчик и редактор бережно сохранили терминологию оригинала, корректно проставили ссылки (в том числе подобрали русскоязычные издания, где это было возможно) — словом, работа с текстом проделана капитальная. Но что меня неприятно разочаровало в книге (по крайней мере, в её электронной версии) — иллюстрации! Рисунки и фотографии археологических артефактов ещё худо-бедно можно разобрать (хотя масштабные линейки кое-где затёрлись и обрезались), но с картами поступили просто безобразно! Их вообще не стали переводить, вместо этого просто перечислив топонимы в подрисуночной подписи. Понятно, что перевод текста на иллюстрации — это очень трудоёмкая задача, но решение, принятое в этом издании, существенно затрудняет работу с картографическим материалом. Посему четыре звезды из пяти возможных. Специалистам и смежникам рекомендуется к ознакомлению в любом случае.

Оставьте отзыв