Мотоцикл. Классическая энциклопедия гонщика

PDF
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

«Мотоцикл. Классическая энциклопедия гонщика» – реально работающие подсказки по тому, как мотоциклистам грамотно вести себя на дорогах, как избегать сложных ситуаций и что делать, если всё-таки в них попали. Вы можете изучить эту книгу в любой последовательности, которую вы выберете, но содержимое организовано таким образом, что одна тема приводит к следующей. Воспримите эту книгу только как начало пути к тому, чтобы стать опытным мотоциклистом.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
6+
Lisatud LitResi:
30 detsember 2020
Tõlke kuupäev:
2021
Kirjutamiskuupäev:
2008
Maht:
291 lk.
ISBN:
978-5-699-97233-3
Kogusuurus:
38 MB
Lehekülgi kokku:
291
Lehekülje mõõdud:
185 x 240 мм
Tõlkija:
Е. А. Кустов
Kirjastaja:
Бомбора
Copyright:
Эксмо
Raamat Дэвид Л. Хаф "Мотоцикл. Классическая энциклопедия гонщика" — laadige alla pdf või lugege tasuta. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Raamat kuulub seeriasse
«Подарочные издания. Спорт (Эксмо)»
Футбольный атлас для детей. Узнай, как любят футбол во всем мире
The Mamba Mentality. Философия моей игры
«Спартак»: рекорды, события, факты, 1922–2022. Официальное коллекционное издание
-5%

Selle raamatu lugejad loevad ka

Отзывы 8

Сначала популярные
avfedorov

Данная книга выпускалась в РФ ранее.


У этой электронной версии перевод ужасен, будто переводили автоматизированным переводчиком.

Читать невозможно.

Sergei Udod

В переводе хватает неточностей. Явно переводил не мотоциклист.


"при которой необходимо встать на колышки в последнюю секунду и прыгнуть вверх"


Встать на подножки.

Sergei Udod

"лучше держать ноги на колышках"

Лучше встать на подножки.

Pavel Startsev

В этой книге (вероятно) написано очень много полезного. Вступление автора, про упор на безопасное вождение, даёт такие ожидания.

Но книга переведена, как будто, с помощью электронного переводчика. Либо переводчик Кустов никогда не видел мотоциклов, ничего не знал об их устройстве и вообще не понимал о чем книга во время перевода.

Читать, с пользой для себя, почти невозможно.

Не зря написано, что это "подарочное издание", потому что книга с таким переводом годится только для того, чтобы красиво стоять на полке.

Sergey Bekharsky

Если оценивать издание, то это однозначно кол. Перевод ужасный, в одном абзаце уживаются «мотоцикл», «байк» и «велосипед». Про колышки тут уже сказали выше.


А книга отличная. Найдите в оригинале лучше.

Сергей Емельянов

ужасный перевод. смысл часто теряется, практически каждую фразу приходится переосмысливать на тему – что же хотел сказать автор и добывать перевод на русский.

переводчик либо машина, либо халтурщик, либо нерусский

Оставьте отзыв