Итак, что мы имеем спустя 768 страниц «Костяных часов»? Язык и перевод непередаваемо хороши – высший пилотаж, я бы сказала. Проработка персонажей – тоже, Дэвид Митчелл способен вложить душу едва ли не в фонарный столб. Мир? Мир настоящий и ощущается он как настоящий, даже слишком – почти всегда мы безошибочно попадаем в превосходно воссозданный автором временной отрезок. Сюжет, в целом, интересен, поскольку весьма традиционен в своей сути.
Все тут хорошо. А книга, при этом, плохая. Удивительно!
Она читается легко в плане легкости поглощения текста, и невыносимо тяжело в плане восприятия самой истории. Собственно, в ней все дело. В истории, которая… о чём? Что вы хотели нам рассказать, господин Митчелл? В чём ваша управляющая идея? Это история о Мраке, который ждёт всех нас по ту сторону смерти? Или о неких хорологах и анахоретах (о которых мы, кстати, что-то толком узнаем только спустя почти 500 страниц). Или о Холли Сайкс? Или о катастрофе, которая ждёт мир?
Обо всем сразу и ни о чем – так бы я это назвала. Не сложное комплексное переплетение тем, как в «Унесенные ветром» или «Убить пересмешника», а просто месиво идей и мыслей. Сама история – тонкая иголка в огромном стоге ненужных событий, описаний, названий, рассуждений – и читатель должен прорываться к ней с боем через скуку и вопросы типа «что происходит?» и «зачем это?». «Как надо» заходит только последняя четверть книги, когда мы подходим к развязке и тому, что за ней следует, но разве можно назвать хорошей историю, в которой хороши лишь последние несколько слов?
У меня эта книга создала ощущение знакомства с исписавшимся гением. Ощущение, что тебе пытались сказать какую-то сокровенную, удивительную истину, лежащую в основе самого мироздания, а ты, балбес, не понял. Но ремесло писателя – это говорить так, чтобы читатель понял. Разве нет?
Arvustused
12