Tsitaat raamatust "Kind Regards. Деловая переписка на английском языке"
Ставя двоеточие, вы словно сдергиваете кусок бархата, открывая на всеобщее обозрение приз. Раздается воображаемая барабанная дробь… Двоеточию предшествует пауза – совсем крохотная, – но ее достаточно, чтобы привлечь внимание к тому, что будет сказано далее. Например: «The message we want to send is: international».
Teised tsitaadid
€3,79
Žanrid ja sildid
Vanusepiirang:
12+Ilmumiskuupäev Litres'is:
24 detsember 2015Tõlkimise kuupäev:
2015Kirjutamise kuupäev:
2007Objętość:
221 lk 2 illustratsiooniISBN:
978-5-9614-2515-4Tõlkija:
Kustija:
Õiguste omanik:
Альпина Диджитал