Lugege ainult LitRes'is

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Loe raamatut: «Indian Myth and Legend», lehekülg 20

Font:

At length evening came on and the carnage ended.... Duryodhana summoned a council of war and said: “This is the sixteenth day of the war, and many of our strongest heroes have fallen. Bhishma and Drona have fallen, and many of my brethren are now dead.”

Said Karna: “To-morrow will be the great day of the war. I have vowed to slay Arjuna or fall by his hand.”

Duryodhana was cheered by Karna's words, and all the Kauravas were once more hopeful of victory.

In the morning Karna went forth in his chariot. He chose for his driver Salya, Rajah of Madra, whose skill was so great that even Krishna was not his superior.

Arjuna was again engaged in combat with Susarman when Karna attacked the Pandava army. So the son of Surya went against Yudhishthira and cast him on the ground, saying: “If thou wert Arjuna I would slay thee.”

Bhima then attacked Karna, and they fought fiercely for a time, until Arjuna, having overcome Susarman, returned again to combat with Karna.

Duhsasana, who put Draupadi to shame, came up to help Karna, and Bhima sprang upon him. Now Bhima had long desired to meet this evil-hearted son of the blind maharajah, so that he might fulfil his vow. He swung his mace and struck so mighty a blow that the advancing chariot was shattered. Duhsasana fell heavily upon the ground and broke his back. Then Bhima seized him and, whirling his body aloft, cried out: “O Kauravas, come ye who dare and rescue the helper of Karna.”

No one ventured to approach, and Bhima cast down Duhsasana's body, cut off his head, and drank his blood as he had vowed to do. “Ho! ho!” he cried, “never have I tasted a sweeter draught....”

Many Kaurava warriors fled, and they cried out: “This is not a man, for he drinketh human blood.”

All men watched the deadly combat which was waged between the mighty heroes Arjuna and Karna. They began by shooting arrows one at another, while Krishna and Salya guided the chariots with prowess and care. The arrows of Arjuna fell upon Karna like to summer rain; Karna's arrows were like stinging snakes, and they drank blood. At length Arjuna's celestial bow Gandiva was struck and the bowstring severed....

Arjuna said: “Pause, O Karna. According to the rules of battle, thou canst not attack a disabled foeman.”

But Karna heeded not. He showered countless arrows, until his proud rival was wounded grievously on the breast.

When Arjuna had restrung his bow, he rose up like to a stricken and angry tiger held at bay, and cast a screen of arrows against his foe. But Karna feared him not, nor could Arjuna bear him down. The issue hung in the balance....

Then suddenly a wheel of Karna's chariot sank in the soft ground, nor could Salya urge the horses to advance.

Karna cried out: “Pause now, O Arjuna, nor wage unequal war. It is not manly to attack a helpless enemy.”

Arjuna paused; but Krishna spake quickly, saying: “O Karna, thou speakest truly; but was it manly to shoot arrows at Arjuna whilst he engaged himself restringing his bow? Was it manly to scoff at Draupadi when she was put to shame before elders and princes in the gambling hall? Was it manly of thee and six warriors to surround Abhimanyu so as to murder him without compassion?”

When Arjuna heard his son's name, his heart burned with consuming wrath. Snatching from his quiver a crescent-bladed arrow, he drew his bow and shot it at Karna, whose head was immediately struck off.

So fell in that dread combat a brother by a brother's hand.

The Kauravas fled in terror when Karna was slain, and Kripa said unto Duryodhana: “Now that our greatest warriors are dead, it would be well to sue for peace.”

Said Duryodhana: “After the wrongs I have done the Pandavas, how can I ask or expect mercy at their hands? Let the war go on till the end comes.”

Salya was then chosen as the leader of the Kaurava army, which had greatly shrunken in numbers, and on the morning of the eighteenth day of the war the battle was waged with fury. But the Pandavas were irresistible, and when Duryodhana perceived that they were sweeping all before them, he fled away secretly, carrying his mace. He had power to hide under water as long as he desired, by reason of a mighty charm which had been conferred upon him by the demons; so he plunged into a lake and lay concealed below the waters.

Salya was slain by Yudhishthira, and he fell like to a thunder-splintered rock. Sahadeva overthrew false Shakuni, the gambler, who had played against Yudhishthira with loaded dice, and Bhima cut down all Duryodhana's brethren who had survived until that last fateful day. Of all the Kaurava heroes there then remained alive only Aswa-thaman, son of Drona, Kripa, and Kritavarman, and the hidden Duryodhana.

At length Bhima discovered where Duryodhana was concealed. Yudhishthira went to the lake side and urged him to come forth and fight.

Said Duryodhana: “Take my kingdom now and have pleasure in it. Depart and leave me, for I must retire to the jungle and engage in meditation.”

Yudhishthira said: “I cannot accept aught from thee except what is won in battle.”

Said Duryodhana: “If you promise to fight one by one, I will come out of the water and slay you all.”

Yudhishthira said: “Come forth, and the battle will be fought as thou dost desire. Now thou hast spoken as becomes a Kshatriya.”

Still Duryodhana tarried, and Bhima shouted: “If thou dost not come out of the lake at once, I will plunge in and drag thee to the shore.”

Then Duryodhana came forth, and the Pandavas laughed to see him, for he was covered with mire, and water streamed down from his raiment.

Said Duryodhana: “Soon will your merriment be turned to grief.”

Now, all during the time of the Pandava exile, Duryodhana had practised with the mace, so that he became the equal of Bhima. But he had no one to support him there. The other survivors remained in hiding. Then Balarama appeared, and he caused the combat to be waged in the middle of the blood-red plain; he was Duryodhana's supporter.

The warriors fought like two fierce bulls, and smote one another heavy blows, until their faces were reddened with blood. Once Duryodhana almost achieved victory, for he struck Bhima on the head so that all present thought that the Pandava hero had received his deathblow. Bhima staggered but recovered himself, and soon afterwards he struck Duryodhana a foul blow upon the knee, which smashed the bone so that he fell prostrate. Thus was the vow of Bhima fulfilled....

He danced round Duryodhana a time, then, kicking his enemy's head, cried out at length: “Draupadi is avenged.”

Yudhishthira was wroth; he smote Bhima on the face and said: “O accursed villain, thou wilt cause all men to speak ill of us.”

Then Arjuna led Bhima away, and Yudhishthira knelt beside Duryodhana and said: “Thou art still our ruler, and if thou wilt order me to slay Bhima, thy command will be obeyed. Thou art now very nigh unto death, and I sorrow for the Kaurava wives and children, who will curse us because that thou hast been laid low.”

Said Balarama: “Bhima hath broken the laws of combat, for he smote Duryodhana below the waist.”

Krishna said: “My brother, did not Duryodhana wrong the Pandavas with foul play at dice? And did not Bhima, when he beheld Draupadi put to shame, vow to break the knee of Duryodhana?”

Said Balarama: “So thou dost approve of this?… Can I forget that Bhima kicked the head of our wounded kinsman, the rajah?”

Krishna stayed the vengeful hand of Balarama, and prevailed upon him to take vows not to fight against the Pandavas.

When night fell, the dying Duryodhana was visited on the battlefield by Aswatthaman, son of Drona, and Kripa, and Kritavarman. Unto Aswatthaman he gave permission to attack the Pandavas while yet they slumbered.... Then Drona's son went forth in the darkness to glut his hunger for vengeance because that his sire had been slain.... The pale stars looked down on the dead and the dying as Aswatthaman crossed the battleplain and went stealthily towards the tents of his foemen, with Kripa and Kritavarman.

At the gate of the Pandava camp an awful figure rose up against the conspirators. Aswatthaman was not afraid, and he fought with his adversary until he perceived that he was the god Shiva, the Blue-throated Destroyer. Then Drona's son drew back, and on an altar he kindled a fire to worship the all-powerful deity. Then, having naught else to sacrifice, he cast his own body upon the flames. By this supremely pious act Shiva was propitiated; he accepted Drona's son and entered his body, saying: “Hitherto, for the sake of Krishna, have I protected the sons of Draupadi, but now their hour of doom hath come.”

Then Aswatthaman rushed into the camp and slaughtered with the cruel arm of vengeance. Rudely he awakened Dhrishta-dyumna, who cried out: “Coward! wouldst thou attack a naked man?”

Aswatthaman answered not his father's slayer, but took his life with a single blow.... Through the camp he went, striking down each one he met, and shrieks and moans arose on every side.

Draupadi was awakened by the clamour, and her five young sons sprang up to protect her. Aswatthaman slew each one without pity.... Then he lit a great fire to discover those who had concealed themselves, and with reeking hands he completed his ghastly work of slaughter. Meanwhile Kripa and Kritavarman, with weapons in their hands, kept watch at the gate, and cut down all who endeavoured to escape.

Now the Pandava princes slept safely on that night of horror in the camp of the Kauravas, so that they escaped the sword of Drona's son.

When his fell work was accomplished, the bloodthirsty Aswatthaman cut off the heads of Draupadi's five sons and carried them to Duryodhana, who rejoiced greatly, believing that they were the heads of Yudhishthira and his brethren. But when he perceived that the avenger of night had slain the children of Draupadi instead, he cried out: “Alas! what horror hast thou committed? Thou hast slain innocent children, who, had they lived, would have perpetuated our name and our fame. My heart burns with anger against the sires and not their harmless sons.”

Duryodhana groaned heavily: his heart was oppressed with grief, and, bowing down his head, he died sorrowing.

Then Aswatthaman and Kripa and Kritavarman fled away, fearing the wrath of the Pandavas.

CHAPTER XIX
Atonement and the Ascent to Heaven

Draupadi's Sorrow—The Vengeful Maharajah—Bhima is Forgiven—Dead Burned on Battlefield—Atonement for Sin—The Horse Sacrifice—Arjuna's Wanderings—A Woman turned to Stone—The Amazons—Father and Son Conflict—The Wonderful Serpent Jewel—Return of the Horse—The Sacrifice Performed—Maharajah Retires to the Forest—Meeting of Mournful Relatives—The Vision of the Dead—Widows Drown Themselves—A Forest Tragedy—Dwaraka Horrors—End of Krishna and Balarama—City Destroyed by the Sea—Farewell of the Pandavas—The Journey to Heaven—Yudhishthira Tested by Deities—Vision of Hell—The Holy Life.

When it was told to the Pandava brethren that their camp had been raided in darkness by the bloodthirsty Aswatthaman, Yudhishthira exclaimed: “Alas! sorrow upon sorrow crowds upon us, and now the greatest sorrow of all hath fallen. Draupadi mourns the death of her brother and her five sons, and I fear she will perish with grief.”

Draupadi came before her husbands and, weeping bitterly, said: “For thirteen cruel years you have endured shame and exile so that your children might prosper. But now that they are all slain, can you desire to have power and kingdom?”

Said Krishna: “O daughter of a rajah, is thy grief so great as is Pritha's and Gandhari's, and as great as those who lament the loss or their husbands on the battlefield? Thou hast less cause than others to wail now.”

Draupadi was soothed somewhat, but she turned to Bhima and said: “If thou wilt not bring to me the head of Aswatthaman, I will never again look upon thy face.”

Said Yudhishthira: “Aswatthaman is a Brahman, and Vishnu, the greatest of the gods, will punish him if he hath done wrong. If we should slay him now, O Draupadi, thy sons and thy brother and thy sire would not be restored unto thee.”

Draupadi said: “So be it. But Aswatthaman hath a great jewel which gleams in darkness. Let it be taken from him, for it is as dear unto him as his life.”

Then Arjuna went in pursuit of Aswatthaman and found him, and returned with the jewel.

To the battlefield came blind old Dhritarashtra, mourning the death of his hundred sons. And with the weeping maharajah were Queen Gandhari and the wives of the Kaurava princes, who sorrowed aloud. Wives wept for their husbands, their children wailed beside them, and mothers moaned for their sons. Bitter was the anguish of tender-hearted women, and the air was filled with wailing on that blood-red plain of Kuru-kshetra.

When Queen Gandhari beheld the Pandavas she cried out: “The smell of Duryodhana is upon you all.”

Now Dhritarashtra plotted in his weak mind to crush the head of Bhima, the slayer of Duryodhana. When he embraced Yudhishthira he said: “Where is Bhima?” and they placed before him an image of the strong Pandava. Dhritarashtra put forth his arms, and he crushed the image in his embrace and fell back fainting. Then he wailed: “Alas! Bhima was as a son unto me. Although I have slain him, the dead cannot return.”

Well pleased was the maharajah when it was told to him that Bhima still lived; and he embraced his son's slayer tenderly and with forgiveness, saying: “I have no children now save the sons of Pandu, my brother.”

Pritha rejoiced to meet her five sons, and she embraced them one by one. Then she went towards the sorrowing Draupadi, who fainted in her arms. Thereafter they wept together for the dead.

The bodies of the slain rajahs and princes were collected together, and wrapped in perfumed linen and laid each upon a funeral pyre and burned, and the first pyre which was kindled was that of Duryodhana. The Pandavas mourned for their kinsmen. Then they bathed in the holy Ganges, and took up water and sprinkled it in the name of each dead hero. Yudhishthira poured out the oblation for Karna, his brother, and he gave great gifts to his widows and his children. Thereafter all the remaining bodies of the slain were burned on the battlefield.286

Yudhishthira was proclaimed rajah in the city of Hastinapur, and he wore the great jewel in his crown. A great sacrifice was offered up, and Dhaumya, the family priest of the Pandavas, poured the Homa offering to the gods on the sacred fire. Yudhishthira and Draupadi were anointed with holy water.

In the days that followed, Yudhishthira lamented over the carnage of the great war, nor could he be comforted. At length Vyasa, the sage, appeared before him and advised that he should perform the horse sacrifice to atone for his sins.

Then search was made for a moon-white horse with yellow tail and one black ear, and when it was found a plate of gold, inscribed with the name of Yudhishthira, was tied upon its forehead. Thereafter the horse was let loose, and was allowed to wander wheresoever it desired. A great army, which was led by Arjuna, followed the horse.

Now it was the custom in those days that when the sacred horse entered a raj287, that raj was proclaimed to be subject to the king who performed the ceremony. And if any ruler detained the horse, he was compelled to fight with the army which followed the wandering animal. Should he be overcome in battle, the opposing rajah immediately joined forces with those of the conqueror, and followed the horse from kingdom to kingdom. For a whole year the animal was allowed to wander thus.

The horse was let loose on the night of full moon in the month of Choitro.288

Arjuna met with many adventures. He fought against a rajah and the son of a rajah, who had a thousand wives in the country of Malwa, and defeated them. But Agni, who had married a daughter of the rajah, came to rescue his kin. He fought against Arjuna with fire, but Arjuna shot celestial arrows which produced water. Then the god made peace, and the rajah who had detained the horse went away with Arjuna. Thereafter the horse came to a rock which was the girl-wife of a Rishi who had been thus transformed because of her wickedness. “So will you remain,” her husband had said, “until Yudhishthira performs the Aswa-medha ceremony.” The horse was unable to leave the rock. Then Arjuna touched the rock, which immediately became a woman, and the horse was set free.

In time the horse entered the land of Amazons, and the queen detained it, and came forth with her women warriors to fight against Arjuna, who, however, made peace with them and went upon his way. Thereafter the holy steed reached a strange country where men and women and horses and cows and goats grew upon mighty trees like to fruit, and came to maturity and died each day. The rajah came against Arjuna, but was defeated. Then all the army fled to the islands of the sea, for they were Daityas, and Arjuna plundered their dwellings and obtained much treasure.

Once the horse entered a pond, and was cursed by the goddess Parvati, and it became a mare; it entered another pond and became a lion, owing to a Brahman's spell.

In the kingdom of Manipura the horse was seized, and soldiers armed with fire weapons were ready to fight against the Pandavas and their allies. But when the rajah, whose name was Babhru-váhana, discovered that the horse bore the name of Yudhishthira, he said: “Arjuna is my sire;” and he went forth and made obeisance, and put his head under the foot of the Pandava hero. But Arjuna spurned him, saying: “If I were thy sire, thou wouldst have no fear of me.”

Then the rajah challenged Arjuna to battle, and was victorious on that day.289 He took all the great men prisoners, and he severed Arjuna's head from his body with a crescent-bladed arrow. The rajah's mother, Chitrangada, was stricken with sorrow, as was also Ulupi, the daughter of Vasuka, the king of serpents, who had borne a son to Arjuna. But Ulupi remembered that her sire possessed a magic jewel which had power to restore a dead man to life, and she sent the rajah of Manipura to obtain it from the underworld. But the Nagas refused to give up the jewel, whereupon Arjuna's mighty son fought against them with arrows which were transformed into peacocks; and the peacocks devoured the serpents. Then the Naga king delivered up the magic jewel, and the rajah returned with it. He touched the body of Arjuna with the jewel, and the hero came to life again, and all his wounds were healed. When he departed from Manipura city the rajah, his son, accompanied him.

So from kingdom to kingdom the horse wandered while the army followed, until a year had expired. Then it returned to Hastinapur.

Yudhishthira had meantime lived a life of purity and self-restraint. Each night he lay upon the ground, and always slept within the city. Beside him lay Draupadi, and a naked sword was ever betwixt them.

Great were the rejoicings of the people when the horse came back: they made glad holiday, and went forth to welcome the army with gifts of fine raiment and jewels and flowers. Money was scattered in the streets, and the poor were made happy, being thus relieved generously in their need.

Yudhishthira embraced Arjuna and kissed him and wept tears of gladness, and welcomed Arjuna's son, Babhru-váhana, Rajah of Manipura, and also the other rajahs who had followed the sacred horse.

Twelve days after the return of Arjuna, and on the day when Magha's full moon marked the close of the winter season, the people assembled in great multitudes from far and near to share Yudhishthira's generous hospitality and witness the Aswa-medha ceremony, which was held upon a green and level portion of consecrated ground. Stately pavilions, glittering with jewels and gold, had been erected for the royal guests, and there were humbler places for the Brahmans. In thrones of gold sat Maharajah Dhritarashtra and Rajah Yudhishthira, and the other rajahs had thrones of sandalwood and gold. The royal ladies were ranged together in their appointed places. Wise Vyasa was there, and he directed the ceremony. And Krishna, the holy one, was there also.

When all the guests were assembled, Yudhishthira and Draupadi bathed together in the sacred waters of the Ganges. Then a portion of ground was measured out, and Yudhishthira ploughed it with a golden plough. Draupadi followed him, and sowed the seeds of every kind which is sown in the kingdom, while all the women and the Brahmans chanted holy mantras. Then a golden altar was erected with four broad layers of golden bricks, and stakes of sacred wood from the forest and from Himalaya, and it was canopied and winged with gold-brocaded silk.

Then eight pits were dug for Homa290 of milk and butter to be made ready for the sacrificial fire, and in skins were wrapped up portions of every kind of vegetable and curative herb which grew in the kingdom, and these were placed in the Homa pits.

On the ground there were numerous sacrificial stakes, to which were tied countless animals—bulls and buffaloes and steeds, wild beasts from forest and mountain and cave, birds of every kind, fishes from river and lake, and even insects.

The priests offered up animals in sacrifice to each celestial power, and the feasting was beheld by sacred beings. The Gandharvas sang, and the Apsaras, whom the Gandharvas wooed, danced like sunbeams on the grass. Messengers of the gods were also gathered there, and Vyasa and his disciples chanted mantras to celestial music. The people lifted up their voices at the sound of rain drum and the blast of the rain trumpet. Then bright was the lustre of Yudhishthira's fame.

When all the kings and royal ladies and sages took their places to be blessed by the horse sacrifice, Yudhishthira sat on his throne, and in his hand he held the horn of a stag.

Vyasa sent four-and-sixty rajahs with their wives to draw water from the holy Ganges. Many musicians went with them beating drums and blowing trumpets and playing sweet instruments, and girls danced in front, going and returning. And all the rajahs and their wives were given splendid raiment by Yudhishthira, and necklaces of jewels also, and he put betelnut in their mouths one by one. To the Brahmans were gifted much gold and many jewels, and elephants, horses, and kine, and they were well pleased.

Yudhishthira then sat naked in his throne, and each one who had drawn holy water poured a quantity over his head; and they poured what remained over the head of the sacred white horse.

Nákula held the horse's head, and said: “The horse speaketh.”

Those who were about him asked in loud voices: “What doth the horse reveal?”

Said Nákula: “Thus speaketh the horse—‘In other such ceremonies the horse which is sacrificed departs unto Swarga291, but I shall rise far above Swarga, because that Krishna is here’.”

Then Dhaumya, having washed the horse, gave a scimitar to Bhima with which to strike off the head at a single blow. But ere this was done, Dhaumya pressed an ear of the holy animal, and milk flowed forth. Then he said to Bhima: “Pure indeed is the horse; verily the gods will accept the sacrifice. Strike now, O strong one.”

Bhima raised the scimitar and severed the head, which immediately ascended unto heaven and vanished from before the eyes of all. Great was the wonder and the joy of the assembled multitude.

Krishna and other rajahs and sages then cut open the horse's body, from which a bright light issued forth. They found that the animal was pure, and Krishna said unto Yudhishthira: “This, thy sacrifice, is acceptable unto Vishnu.”

Draupadi was made Queen of the Sacrifice, and mantras were chanted, and she was adored and given rich offerings, because of her virtue and her wisdom.

The body of the slain steed was divided, and the flesh gave forth the odour of camphor. Priests lifted portions in their ladles and placed these on the sacrificial fire, and they made Soma. And Rajah Yudhishthira and all his brethren stood in the sin-cleansing smoke and breathed its fragrance.

Dhaumya cried out, as he laid a piece of flesh on the altar fire: “O Indra, accept thou this flesh which hath turned to camphor.”

When he had uttered these words, Indra, accompanied by many gods, appeared before the people, who made obeisance with fear and secret joy. Indra took from Vyasa portions of the flesh and gave these to each of the gods. Then he vanished from sight with all his companions.

Vyasa blessed Yudhishthira, and Krishna embraced him.

Said Krishna: “Thy fame will endure for ever.”

Yudhishthira made answer: “Unto thee do I owe all these blessings.”

Thereafter Krishna and the rajahs poured holy water over the heads of Yudhishthira and Draupadi.

All the fragments of the herbs which had been provided for Homa were then ground into powder. And Yudhishthira gave balls of the powder to each one present, so that they might eat of the sacred herbs and share in the blessings of the Aswa-medha. He ate his own portion last of all. The fragments of the offerings which remained were burnt on the altar.

Then Pritha and all the maidens who were with her made merry, while the musicians played gladsome airs.

Yudhishthira distributed more gifts. Unto Vyasa he assigned an estate, and bestowed upon the Brahmans who officiated many animals and pearls and slaves. To the rajahs he gave war elephants and steeds and money, and to the rajahs' wives bridal-night gifts of raiment and jewels and gold.

Bhima feasted all the Brahmans, and Yudhishthira wept as he bade farewell to Krishna, his friend in peace and in war, who departed in his chariot unto sea-washed Dwaraka.

There was prosperity in the kingdom under Yudhishthira's wise and just government; but blind old Dhritarashtra never ceased to mourn the death of Duryodhana, his first-born, and at length he retired to live in a humble dwelling in the jungle. With him went Queen Gandhari, and Pritha, the mother of the Pandavas, and Vidura, and others who were of great age.

Years went past, and a day came when Yudhishthira and his brethren and their wife Draupadi journeyed to the dwelling-place of their elders. They found them all there save Vidura, who had departed to a sacred place on the banks of the Ganges to undergo penance and wait for the coming of Yama, god of the dead. Then all the kinsfolk, young and old, went forth to find Vidura; but when they came to him he was wasted with hunger and great age, nor could he speak unto them. They waited beside him until he died, and then they mourned together. This new sorrow awakened old-time grief, and they spoke of all those who had fallen in the great war. Fathers and mothers lamented for their sons, and wives for their husbands....

While they wept and moaned together, the great sage Vyasa came nigh and spoke, saying: “Verily, I will soothe all your sorrows.... Let each one bathe at sunset in the holy waters of the Ganges, and when night falls your lost ones will return to you once again.”

Then they all sat waiting on the river bank until evening came on. Slowly passed the day; it seemed to be as long as a year.

At length the sun went down, and they chanted mantras and went into the Ganges. Vyasa bathed beside the old Maharajah Dhritarashtra and Yudhishthira.... Then all came out and stood on the bank.

Suddenly the waters began to heave and foam, and Vyasa muttered holy words and called out the names of the dead one by one.... Soon all the heroes who had been slain arose one by one. In chariots they came, and on horseback and riding upon lordly elephants. They all uttered triumphant cries; drums were sounded and trumpets were blown; and it seemed as if the armies of the Pandavas and Kauravas were once again assembled for battle, for they swept over the river like a mighty tempest.

5

THE RETURN OF THE HEROES SLAIN IN BATTLE

From the painting by Warwick Goble


Many of the onlookers trembled with fear, until they beheld Bhishma and Drona, clad in armour, standing aloft in their chariots in splendour and in pride; then came Arjuna's son, the noble Abhimanyu, and Bhima's Asura son. Soon Gandhari beheld Duryodhana and all his brethren, while Pritha looked with glad eyes upon Karna, and Draupadi welcomed her brother Dhrishta-dyumna and her five children who had all been slain by vengeful Aswatthaman. All the warriors who had fallen in battle returned again on that night of wonder.

With the host came minstrels who sang of the deeds of the heroes, and beautiful girls who danced before them. All strife had ended between kinsmen and old-time rivals; in death there was peace and sweet companionship.

The ghostly warriors crossed the Ganges and were welcomed by those who waited on the bank around Vyasa. It was a night of supreme and heart-stirring gladness. Fathers and mothers found their sons, widows clung to their husbands, sisters embraced their brothers, and all wept tears of joy. The elders who were living conversed with those who were dead; the burdens of grief and despair fell from all hearts after lone years of mourning; the past was suddenly forgotten in the rapture of beholding those who had died.

Swiftly passed the night as if it had endured but for an hour. Then when dawn began to break, the dead men returned to their chariots and their horses and their elephants and bade farewells....

Vyasa spoke to the widows and said that those of them who desired to be with their husbands could depart with them. Then the Kaurava princesses and other high-born ladies, who never ceased to mourn for their own, kissed the feet of the Maharajah Dhritarashtra and Queen Gandhari and plunged into the Ganges with the departing hosts.... Vyasa chanted mantras, and all the drowned widows were transported to heaven with their husbands....

The Pandavas returned to Hastinapur, and when two years had gone past a new sorrow fell upon them. One day Narada, the sage, stood before Yudhishthira and told that a great fire had swept through the jungle, and that Dhritarashtra, and Gandhari, and Pritha, and all who were with them, had perished.

286.No widows were burned with their husbands, for the Satí (or Suttee) ceremony had not yet become general in India; nor did the Brahmans officiate at the pyres.
287.Royal territory.
288.The Easter full moon.
289.Here we meet with the familiar father-and-son-combat theme of which the stories of the Persian Sohrab and Rustem, the Germanic Hildebrand and Hadubrand, and the Celtic Cuchullin and Conlaoch are representative variants. Arjuna had effected a temporary exogamous marriage according to matriarchal customs.
290.Offerings.
291.Indra's heaven.