Arvustused raamatule «Шато д'Иф и другие повести», 2 ülevaadet

Несмотря на довольно спорные (в основном в плане названий и имён) переводы Фета, простой факт новых переводов Вэнса на русский подвиг меня на покупку.

И я не пожалел ни капли, буйство фантазии и невероятный размах происходящего присутствует в полной мере.

Читается легко, хотя видно, что это действительно ранние вещи мастера.

Сборник ранних повестей Джека Вэнса, часть из них – ранее не переводилась. Перевод Александра Фета на мой взгляд излишне суховатый, сказывается профиль технического переводчика. Те же «Узкая полоса», «Замок Иф» в издании «Северо-Запада» 1992 года значительно лучше воспринимаются. Даже «Нопалгарт» в переводе пиратского издания 90-х мне понравился больше. Тем не менее, для почитателей автора неоценима возможность прочесть некоторые вещи впервые на русском языке. Но мне «Судьба Фалида», «Поход на Максус», и тем более «Отбор кандидатов» показались несовершенными, «сырыми», поэтому оценка 4 из 5 только за счёт новизны переводов.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
01 september 2018
Objętość:
691 lk 3 illustratsiooni
ISBN:
9785449335814
Allalaadimise formaat:
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4 на основе 11 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4 на основе 3 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 306 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 7 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 6 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 16 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,2 на основе 13 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок