Maht 520 lehekülgi
1947 aasta
О мышах и людях. Жемчужина. Квартал Тортилья-Флэт. Консервный Ряд
Raamatust
«О мышах и людях». Крестный путь двух бродяг, колесящих по охваченному Великой депрессией американскому Югу и нашедших пристанище на богатой ферме, где их появлению суждено стать толчком для жестокой истории любви, убийства и страшной, безжалостной мести…
«Жемчужина». Очаровательная и поэтичная притча о загадочной жемчужине, перевернувшей жизнь веселых обитателей бедного квартала приморского городка, – история о человеческой жадности, настоящей дружбе и неизбывной любви к красоте.
«Квартал Тортилья-Флэт» и «Консервный Ряд» – два произведения, посвященные колоритному миру трущоб калифорнийского города Монтерея 1930-х годов. Читателю предстоит знакомство с очень необычными персонажами, потомками индейцев, мексиканцев и американцев, – благородными плутами и самоотверженными хитрецами.
Мне показалось, что повести не несут какой-либо морали, но стиль автора все равно отличный! Читать было интересно. Стейнбек - мастер пера! Когда читаешь его описания людей, то прямо явно ощущаешь себя рядом с этими людьми. Это, конечно, многого стоит. Рекомендую этот сборник.
«О мышах и людях» Небольшая по объему повесть о жизни бедняков-поденщиков Джордже и Ленни. По сюжету они нанимаются на поденную работу к фермеру. Скажете просто и понятно? Как бы не так! Дело в том, что Ленни-умственно отсталый и Джорджу приходится постоянно за ним приглядывать, чтобы тот не попал в беду. Но, как вы понимаете, беды им не избежать, увы. Чем закончится эта замечательная история ивы узнаете сами, а я сосредоточусь на том, что я увидел в этой повести для себя. Мечты-это важно, даже если они нелепы и несбыточны. Все люди равны и все заслуживают счастья, хоть жизнь нас постоянно убеждает нас в обратном. Ну и конечно-кролики-это милотааа. Моя оценка- 5/5
Jätke arvustus
Хотя за окнами барака еще даже не начинало смеркаться, внутри было темно. Через открытую дверь слышались топот ног, одобрительные или насмешливые возгласы и звяканье – там играли в подкову. Рослый и Джордж вдвоем вошли в темный барак. Рослый протянул руку над столом, где валялись карты, и зажег электрическую лампочку под жестяным абажуром. Стол залил яркий свет, отвесно отбрасываемый вниз конусом абажура, а по углам барака по-прежнему густела тьма. Рослый уселся на ящик. Джордж сел напротив него. – Это не важно, – сказал Рослый. – Все равно мне пришлось бы почти всех утопить. Не за что и благодарить. – Может, для тебя это и не важно, – сказал Джордж, – а для него это очень много значит. Ей-ей, не знаю, как и загнать его сюда на ночь. Он захочет спать со щенками в конюшне. Так и норовит залезть прямо к ним в ящик. – Не важно, – повторил Рослый. – Ты про него верно сказал. Может, он и не больно много соображает, но работников таких я еще не видывал. Он, когда ссыпал зерно, чуть не до смерти замучил своего напарника. Никто не может за ним поспеть. Господи, первый раз вижу такого силача. – Ленни только скажи, чего делать, – отозвался Джордж гордо, – и он все сделает, ежели только соображать не надобно. Сам он не соображает, что ж делать, зато старательно исполняет, чего ему велено. Со двора послышалось звяканье подковы о железную стойку и негромкие одобрительные возгласы. Рослый чуть отодвинулся от стола, чтобы свет не бил ему в глаза.
Arvustused
5