Maht 338 lehekülgi
2015 aasta
Художественные средства. Изобразительно-выразительные средства языка и стилистические фигуры речи
Raamatust
Словарь впервые систематизирует изобразительно-выразительные средства языка и стилистические фигуры речи на материале, ранее в таком качестве не используемом. Кроме того, имеющиеся словари литературоведческих терминов, представляющие важнейшие термины и понятия теории и истории литературы, слишком обще отражают столь многогранную тему. Ценность данного словаря заключается в его исключительной новизне (подобного в практике лексикографии не было); сочетании академического подхода и доступности изложения; привлечении материалов классиков отечественного языкознания и литературоведения, чье наследие ныне мало востребовано; широком охвате иллюстративного материала в виде примеров из литературы, ранее не приводимых; наличии Указателя личных имен (по сути, словаря в словаре); а также уникальном рассказе о языке художественной литературы, его специфике, отличии от других стилей; о том, как и при каких условиях обычная речь превращается в художественное слово.
Для специалистов, филологов, учителей, преподавателей вузов, так и широкого круга читателей, интересующихся данной темой.
1. Плюсы:
+ Подробнейшее обозрение тематики;
+ Научно-популярный стиль, понятный любому читателю;
+ Множество примеров.
2. Минус:
2 балла в оценке этой в целом замечательной книги снял за применение националистической лингвистики (термин У. Эко), а точнее этимологии. Это когда толкование происхождения термина у авторов расходится с общепринятым в науке мнением в сторону национальной/этнической принадлежности авторов.
2.1. Пример 1
Страница 80:
Вместе с тем, внимательно присмотревшись ко многим из них, мы обнаруживаем одну особенность, которая за внешней (нерусской) оболочкой вдруг открывает славянское зерно, и эту особенность уже можно назвать закономерностью. Получается, что древнейшие славянские корни в незапамятные времена перекочевали в другие языки (в те же латинский и греческий), были заимствованы ими, усвоены, оформлены в соответствии со своими законами и грамматическими нормами, на свой лад, а потом вернулись в русский язык в виде новых и якобы иностранных слов. Так произошло, например, со словом реклама, которое во всех словарях указано как латинское, а между тем произошло оно от названия древней русской буквы – рцы.
Авторы признают, что слово «во всех словарях указано как латинское», но при этом выдвигают как факт другую версию.
2.2. Пример 2
Страница 246:
Обратим внимание, что слово поэзия происходит от древнего славянского слова пение от глагола петь (древнерусская форма п ѣ ти); поэзия – буквально – то, что поют.
Смотрим этимологические словари русского языка → нигде данная версия не подтверждается – .
Спасибо.
Arvustused, 1 arvustus1