Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Основной контент книги Текст как объект перевода: русские и немецкие соответствия
Tekst PDF

Maht 171 lehekülge

0+

Текст как объект перевода: русские и немецкие соответствия

5,0
1 hinnang
Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

€2,83

Raamatust

Учебное пособие предназначено для студентов образовательной программы бакалавриата «Филология Зарубежная филология» направление подготовки 45.03.01 Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ по дисциплине «Теория и практика перевода немецкого языка». Цель пособия – совершенствование значимых знаний, умений и навыков устного и письменного перевода текстов, генерирование полученных компетенций, необходимых для результативного решения определённых переводческих задач.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Е. Ю. Оберемченко «Текст как объект перевода: русские и немецкие соответствия» — loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
06 detsember 2022
Objętość:
171 lk
ISBN:
978-5-9275-4114-0
Üldsuurus:
69 МБ
Lehekülgede koguarv:
171
Molchtechnik
Gerhard Hiltscher jt
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Галатский язык
Ярослав Золотарев
Podcast
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 1,5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,2 на основе 5 оценок