Настоящие друзья

Tekst
8
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Настоящие друзья
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Эбби Ханлон

Настоящие друзья

Abby Hanlon



DORY AND THE REAL TRUE FRIEND



Данный перевод опубликован с разрешения Dial Books for Young Readers, издательского подразделения группы Penguin Young Readers Group, в составе Penguin Random House LLC



Copyright © 2015 by Abby Hanlon



© Крупская Д.В., перевод на русский язык, 2017



© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2017



Machaon

®



* * *

Настоящий друг –



обыкновенный ребёнок, которого могут видеть все, но играет он



всё равно только с тобой.



Эй, постойте-ка.



А как же я? Это кто сказал? Неверное определение!



Глава 1

Такая страннаяяя…

Меня зовут Дори, но все называют меня Врушей. Это моя семья.



У меня есть мама, папа, старший брат и старшая сестра, и они обычные люди. Ещё у меня есть монстрик и крёстный фей, и они не обычные, потому что видеть их могу только я.



Мэри – мой монстрик. Она спит у меня под кроватью и целый день со мной играет. Мистер Нагги – мой крёстный фей. Он живёт в лесу, но приходит в случае крайней необходимости. И скоро необходимость возникнет, потому что…



…завтра мой первый школьный день! Я поделилась новостью с Мэри, когда мы играли в нашу любимую игру – клуб физкультурников.



– А, да. Да, знаю. Это там, где фонтанчики! – сказала Мэри. – Там столько детей и взрослых! Йо-хо! Обожаю это место! – сказала она. – Давай собираться!



Мэри решила написать список необходимых вещей.



– Прости, – говорю, – но я не могу это прочитать.



Тогда она прочла сама:



– Возьми, пожалуйста, завтра в школу: папино грязное бельё, колбасу и лимонный сок.



– Какой странный список! – говорю. – Ты уверена, что ни с чем не путаешь школу?



– Ага. Суперуверена! – отвечает она.



– Хорошо, – говорю. – Поверю тебе.



Первым делом мы собрали всю папину ношеную одежду, которую нашли.



Потом я набила грязным бельём рюкзак. И стала похожа на больших ребят, которым задают кучу заданий на дом. Так вот зачем было нужно папино бельё!



Вторым делом мы пробрались в кухню. Повезло – там никого не было. Я схватила пригоршню колбасной нарезки и сунула в портфель. Что правда, то правда: мама всегда кладёт мне слишком мало!



Третьим делом мы добыли лимонный сок.



– Ну ладно. Давай выясним, зачем он мне нужен, – говорю я Мэри. – Сейчас сделаю маленький глоточек, а ты скажешь, что из этого получится.



ОЙ-ОЙ! АЙ-АЙ-АЙ!



– Ну что? – спрашиваю.



– У тебя стали такие ОГРОМНЫЕ мышцы! – сказала Мэри.



– Что ещё? – спрашиваю.



– Все кости в тебе зажглись, как лампочки!



– А ещё?



– Брови стали волшебными!



Не знаю, что всё это значит, но мне понравилось.



– Берём! – говорю.



И тут в кухню входят мои брат с сестрой.



– Что это ты делаешь? – спрашивает моя сестра, Виолетта.



– Ничего, – отвечаю, а Мэри в это время быстро суёт бутылочку лимонного сока в коробку с ланчем.



– Знаешь, Вруша, для школы придётся тебе приодеться. Туда не разрешат ходить в этой старой ночнушке, из которой ты не вылезаешь.



– И разговаривать сама с собой ты в школе не сможешь, – сказал мой брат, Люк.



– И мебель нельзя двигать по классу, чтобы соорудить форт, как ты устроила в прошлом году, – сказала Виолетта.



– Постарайся ничего не выдумывать, – сказал Люк. – Это ВСЁ, что тебе нужно помнить.



– Вот-вот! – Виолетта погрозила мне пальцем. – Что бы ни случилось, постарайся НЕ включать воображение…



– И никому не рассказывать, что у нас в доме обитают монстры, – сказал Люк.



– И помалкивать про миссис Гоббл Крекер! – сказала Виолетта.



– Миссис

кто

? С ней покончено, – говорю и вру, конечно, потому что до сих пор с удовольствием играю в миссис Гоббл Крекер.



Миссис Гоббл Крекер – воришка, ей пятьсот семь лет, у неё изо рта торчат острые зубы, и она хотела украсть меня и запереть в пещере на веки вечные, но я оказалась увёртлива.



– И главное, – сказала Виолетта, – запомни: ни в коем случае НЕ НАДО БЫТЬ СОБОЙ! Сможешь?



– Вруша! На кого это ты смотришь? – спросил Люк. – Слушай, что тебе говорят!



– Знаешь, зачем мы тебе всё это втолковываем? – спросила Виолетта, тряся меня за плечо. – Эй, проснись! Ты слышишь? ПОТОМУ ЧТО, ЕСЛИ БУДЕШЬ ТАК СТРАННО СЕБЯ ВЕСТИ, НИКТО НЕ ЗАХОЧЕТ С ТОБОЙ ДРУЖИТЬ!



Слова Виолетты одно за другим упали мне на голову, как огромные каменные глыбы, и монстры исчезли.



– Что? – переспросила я.



Виолетта медленно повторила:



– Потому что. Никто. Не будет. С тобой. Дружить.



– Ну и пожалуйста, – говорю, а сама представляю, как сижу на переменке одна-одинёшенька.



– Если хочешь завести друзей, – сказала Виолетта, – ты должна меня слушаться. И до мелочей продумать, как в первый день одеться.



– У меня и без того дел по горло. – Я попятилась из кухни, потом повернулась, взбежала по лестнице на второй этаж и захлопнула за собой дверь.



Со всей скоростью, на какую способна, вытряхнула из шкафа все одёжки и свалила в большую кучу на кровати, чтобы выбрать наряд на завтра.



Я изучала гардероб в поисках самых красивых вещей.



– Шапку – непременно! – велела Мэри.



– Я и сама так подумала.



– А я что надену в школу? – спросила Мэри.



В прошлом году я каждый день приводила Мэри с собой в подготовительную группу. Но сейчас, думаю, ей лучше остаться дома. Особенно как вспомню тот год…



Мэри вечно отпрашивалась в туалет, хотя ей было вовсе не нужно. Просто ей хотелось побаловаться с мылом в раковине. И однажды учительница сказала: «НЕТ, нельзя». А ей-то как раз было нужно по-настоящему! Угадайте, что случилось… Целы

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?