Maht 276 lehekülgi
1907 aasta
Удивительные сюжеты Шекспира
Raamatust
Двадцать лучших шекспировских пьес в изложении английской сказочницы Эдит Несбит увидели свет в 1907 году и сразу стали одной из любимейших детских книг. Прошло больше века, а «Удивительные сюжеты Шекспира» всё так же популярны. В чём секрет их успеха? Дело в том, что пьесы Шекспира, написанные языком XVII века, – непростое чтение даже для взрослых. А не знать сюжетов шекспировских сочинений по меньшей мере странно. Тут-то на помощь и приходит детская писательница Эдит Несбит, которая пересказала эти сочинения простыми словами и подарила нам увлекательное и занимательное чтение.
Да, как написано в аннотации, - не знать сюжетов шекспировских сочинений по меньшей мере странно, но я уверена: я не одна такая. Многие пьесы Шекспира, конечно, мне знакомы, но представьте, мне было неизвестно, что всеми любимая сказка "Аленький цветочек" - вариация "Короля Лира". А еще лично я не могу смотреть шекспировские пьесы в театре, - трех-четырехчасовые представления просто не доступны по состоянию здоровья. Поэтому эта книга не только для детей. Кстати, даже электронный вариант в fb2 прекрасно иллюстрирован. Прочитала с огромным удовольствием, ставлю 8 из 10, т.к. в десятку оцениваю книги, которые ПОТРЯСЛИ и запомнились надолго, может быть, на всю жизнь. А еще с интересом ознакомилась на LIVELIBе с биографией автора, детской писательницы Эдит Несбит, представьте себе, открытый брак - в 1880-90 годах?! В те времена - я не представляю...
Данная книга прекрасна во всех отношениях! Во-первых, оформление: тканевая обложка, золотое тиснение, плотная офсетная бумага, красивые иллюстрации, - всё тут радует глаз и руки. Удовольствие начинается с прикосновения. Во-вторых, это Шекспир. Пусть непривычный, в прозе, под влиянием викторианской эпохи и рафинированный для детей, но Шекспир. В-третьих, пересказ сюжетов Шекспира для детей сделан великолепной сказочницей Эдит Несбит.
В книгу вошли двадцать самых известных пьес Уильяма Шекспира в изложении Эдит Несбит, которая превратила их в замечательные и увлекательные сказки. Книга рассчитана в большей степени на детей (12+), поэтому некоторые моменты в пьесах изменены и смягчены, но суть от этого не теряется. Кроме того, на сюжетах сказывается влияние викторианской эпохи, отличающейся строгостью нравов. Но благодаря живому и яркому языку писательницы, её остроумию и талантливому повествованию удивительные сюжеты Шекспира читаются на одном дыхании.
Стихотворные вставки в данном издании приведены в популярных классических переводах сочинений Шекспира на русский язык: Б. Пастернака, Т. Щепкиной-Куперник, М. Лозинского и других.
Очень рекомендую! И взрослым читателям (освежить в памяти бессмертные произведения), и маленьким для первого знакомства с классикой.
Arvustused, 2 arvustust2