Arvustused raamatule «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах», 1 ülevaade

Великая пьеса Ростана, читая которую хоть в первый, хоть в сто первый раз, оторваться невозможно. Превосходный перевод - единственный из русских переводов, который делался не для сцены, а для литературы - без сокращений, добавлений и т.д. и наиболее близок к оригиналу (в том числе ритмически). Очень содержательное послесловие Михаила Яснова, позволяющее лучше почувствовать Ростана как поэта и подробный и очень интересный комментарий, подготовленный тем же Ясновым совместно с переводчицей. В общем, книга, удачная во всех отношениях!

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
10 oktoober 2022
Tõlkimise kuupäev:
1997
Kirjutamise kuupäev:
1897
Objętość:
151 lk 3 illustratsiooni
ISBN:
978-5-389-21971-7
Allalaadimise formaat:
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,1 на основе 8 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 41 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,6 на основе 7 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4 на основе 3 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 16 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 115 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 15 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 57 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок