Arvustused raamatule «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах», 1 ülevaade

Великая пьеса Ростана, читая которую хоть в первый, хоть в сто первый раз, оторваться невозможно. Превосходный перевод - единственный из русских переводов, который делался не для сцены, а для литературы - без сокращений, добавлений и т.д. и наиболее близок к оригиналу (в том числе ритмически). Очень содержательное послесловие Михаила Яснова, позволяющее лучше почувствовать Ростана как поэта и подробный и очень интересный комментарий, подготовленный тем же Ясновым совместно с переводчицей. В общем, книга, удачная во всех отношениях!

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
10 oktoober 2022
Tõlkimise kuupäev:
1997
Kirjutamise kuupäev:
1897
Objętość:
151 lk 3 illustratsiooni
ISBN:
978-5-389-21971-7
Allalaadimise formaat:
Tekst
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 3 на основе 2 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 11 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 12 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 24 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,5 на основе 8 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 17 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 3 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 115 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 15 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 57 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок