Esmalt populaarsed
Великая пьеса Ростана, читая которую хоть в первый, хоть в сто первый раз, оторваться невозможно. Превосходный перевод - единственный из русских переводов, который делался не для сцены, а для литературы - без сокращений, добавлений и т.д. и наиболее близок к оригиналу (в том числе ритмически). Очень содержательное послесловие Михаила Яснова, позволяющее лучше почувствовать Ростана как поэта и подробный и очень интересный комментарий, подготовленный тем же Ясновым совместно с переводчицей. В общем, книга, удачная во всех отношениях!
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Žanrid ja sildid
Vanusepiirang:
16+Ilmumiskuupäev Litres'is:
10 oktoober 2022Tõlkimise kuupäev:
1997Kirjutamise kuupäev:
1897Objętość:
151 lk 3 illustratsiooniISBN:
978-5-389-21971-7Tõlkija:
Kommentaarid:
Õiguste omanik:
Азбука-АттикусKuulub sarja "Мировая классика"
Arvustused raamatule «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах», 1 ülevaade