Английский для юристов: трудности юридического перевода Legal English Challenges. (Специалитет). Учебное пособие.

PDF
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
  • Lugemine ainult LitRes “Loe!”
Raamatu kirjeldus

Рассматриваются лексико-грамматические особенности перевода с английского языка на русский и приемы перевода с русского языка на английский текстов юридической направленности. Пособие способствует формированию навыков грамотного и адекватного перевода

оригинальных документов и текстов юридического характера, которые необходимы для эффективной работы по специальности. Доступность изложения материала обеспечивает эффективное овладение навыками грамотного перевода профессиональных текстов.

Соответствует ФГОС ВО последнего поколения.

Для студентов специалитета, обучающихся по специальности "Юриспруденция", а также для всех тех, кто углубленно изучает английский язык для специальных целей и заинтересован в освоении базовых приемов перевода материалов юридического характера.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
Lisatud LitResi:
05 september 2021
Kirjutamiskuupäev:
2021
Maht:
173 lk.
ISBN:
9785406082430
Kogusuurus:
0 MB
Lehekülgi kokku:
173
Lehekülje mõõdud:
140 x 205 мм
Copyright:
КноРус
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
"Английский для юристов: трудности юридического перевода Legal English Challenges. (Специалитет). Учебное пособие." — loe veebis tasuta üht katkendit raamatust. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы 1

Сначала популярные
User10823-10

Прочитал фрагмент и понял, что не стоит покупать эту книгу. Ноль конкретики. Какие глупые примеры, которые не имеют к реальной жизни никакого отношения.

Оставьте отзыв