Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Основной контент книги Английский для юристов: трудности юридического перевода Legal English Challenges. (Специалитет). Учебное пособие.
Tekst PDF

Maht 173 leheküljed

2021 aasta

0+

Английский для юристов: трудности юридического перевода Legal English Challenges. (Специалитет). Учебное пособие.

Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

€11,43

Raamatust

Рассматриваются лексико-грамматические особенности перевода с английского языка на русский и приемы перевода с русского языка на английский текстов юридической направленности. Пособие способствует формированию навыков грамотного и адекватного перевода

оригинальных документов и текстов юридического характера, которые необходимы для эффективной работы по специальности. Доступность изложения материала обеспечивает эффективное овладение навыками грамотного перевода профессиональных текстов.

Соответствует ФГОС ВО последнего поколения.

Для студентов специалитета, обучающихся по специальности "Юриспруденция", а также для всех тех, кто углубленно изучает английский язык для специальных целей и заинтересован в освоении базовых приемов перевода материалов юридического характера.

Vaata kõiki ülevaateid

Прочитал фрагмент и понял, что не стоит покупать эту книгу. Ноль конкретики. Какие глупые примеры, которые не имеют к реальной жизни никакого отношения.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Екатерины Владиславовны Устиновой, Юлии Александровны Егоровой jt «Английский для юристов: трудности юридического перевода Legal English Challenges. (Специалитет). Учебное пособие.» — loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
05 september 2021
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
173 lk
ISBN:
9785406082430
Üldsuurus:
973 КБ
Lehekülgede koguarv:
173
Õiguste omanik:
КноРус