Loe raamatut: «Алёнкин пирог»

Font:

© Есенина Е. А., текст, 2024

© Издательство «Союз писателей», оформление, 2024

© ИП Соседко М. В., издание, 2024

 
В платье модного фасона
Шла по улице Алёна.
Две косички по плечам,
Смотрит вдаль по сторонам,
 
 
В сумке кожаный мешок
Заменяет кошелёк.
Денег было хоть и мало,
На пирог вполне хватало.
 
 
     В это утро очень рано
  В магазин послала мама,
Так сказав: «За переулком
  Магазин торгует булкой.
 
 
   Пекарь только что испёк
Вкусный нам с тобой пирог.
        Прямо до конца иди,
         Никуда не заходи!»
 
 
Но Алёна точно знала:
Времени на то немало.
      Нога за ногу идёт
  Да под нос себе поёт.
 
 
  Наслаждается прогулкой
    И размахивает сумкой.
Вдруг навстречу ей собака,
           Белоухая зевака,
 
 
   Гонит стаю голубей.
Те взлетают поскорей,
  И задорная проныра
  Бегает без перерыва.
 
 
         Интересная картина
Взгляд Алёнкин приманила.
      Попугать чтоб голубей,
  Пробежать пришлось и ей,
 
 
    Одного схватить хотела,
    Да немножко не успела!
Вот скамейку присмотрела,
    Отдохнуть она присела.
 
 
   Голуби вокруг кружатся,
Рядышком быть не боятся.
  Говорят: «Мы гули-гули,
Пирожок ждём от бабули».
 
 
    – Ах вы, хитрые созданья!
         Знаю ваши я желанья:
Пирожки для вас – приманка,
     Денег мне на то не жалко!
 
 
    И она купить пирог
Поспешила со всех ног.
   Переулок одолела —
 Стая галок прилетела,
 
 
И, пристраиваясь сбоку,
 Стали обижать сороку.
    Знала девочка одно:
 Всем нельзя на одного!
 
 
    Показав свою тревогу,
Пошла птице на подмогу.
 Галки мести испугались,
Да с дороги все убрались.
 
 
    Их сменили тут же чайки —
        Городские попрошайки.
      Сели чайки все напротив,
С ними кот дружить не против.
 
 
Но коту средь птиц не место.
  Что же будет? Интересно…
      Кот сидел сначала мило
  Да хвостом крутил игриво.
 
 
                Хотел ближе подойти,
              Но ему кричат: «Уйди!»
           Клюв у чаек очень острый,
Взгляд недружественный, злостный.
 
 
       Выгнув спину боязливо,
      Кот попятился трусливо,
И прыжком большим, как мог,
           Бросился он наутёк!
 
 
   Дальше следует Алёна,
А навстречу ей – ворона.
Низенько над ней летела,
    Чуть на голову не села
 
 
Да кричала громко: «Каррр!»,
      Будто где-то есть пожар.
     Очень важная персона —
      Впору ей была б корона!
 
 
 Смотрит девочка Алёна
   На ворону удивлённо,
Знает, что вороний голос
 Улетает прямо в космос.
 
 
Вдруг откуда ни возьмись
     Стая полетела ввысь!
   И считать неторопливо
    Стала девочка лениво:
 
 
  «Раз ворона, два и три…»
       Тут меняются ряды.
Не заметишь сразу даже —
 Портит счёт одна и та же.
 
 
Каждый раз, начав сначала,
     Девочка ворон считала.
       Ну а время-то бежит,
   Птиц быстрей оно летит.
 
 
Солнце уж в глаза слепит —
    Поднялось оно в зенит.
  Словно солнечный софит,
   Лист над головой висит.
 
 
Видом лист своим дурачит,
   Солнце за собою прячет.
       А зелёные прожилки
     Показали ей картинки.
 
 
Над листом она хохочет,
  Уходить пока не хочет.
Рядом с деревом вблизи
  Незаметно шли часы…
 
 
  Видит девочка мальчишку,
А за ним бежит вприпрыжку
      Замечательный щенок,
         Он породою бульдог.
 
 
Вот бы ей найти предлог
 Поиграть и с ним чуток,
    На коленки бы упала
    Да за ухо потрепала!
 
 
Ел мальчишечка со смаком
   Булку мягкую и с маком.
   Этот мальчик сразу смог
  Ей напомнить про пирог.
 
 
  Но на улице стемнело,
  Пока девочка глазела.
     И Алёне невдомёк,
Где же взять ещё часок?
 
 
  Удивляешься чему-то,
 Отвлекаясь на минуту,
    А на деле всё не так,
Время – это враг зевак!
 
 
День и ночь играют в прятки —
    Пробежал день без оглядки.
          Ему прятаться пора —
         Ночь берёт свои права.
 
 
Солнышко за гору село,
      Облако его задело.
Долгожданный магазин
Дверь Алёне не открыл.
 
 
Он закрылся ровно в срок,
     На двери висит замок.
  Все решили, что Алёна —
        Настоящая ворона!
 
 
     Вот такая неудача…
 Идёт девочка и плачет.
Помешала проза жизни
   Озорной её харизме.
 
 
            Но обиднее всего:
     Ей другой стать нелегко!
«Ты ворона!» – мама скажет,
          Поругает и накажет.
 
 
     Возле утреннего чая
Ждёт тарелочка пустая…
   Вот идёт она и плачет,
Да пустую сумку прячет,
 
 
  Представляет, как ей дома
Будет очень стыдно снова…
       Видит во дворе ребят,
       Дети громко говорят.
 
 
Вдруг друзья с бедой помогут
   Да исправить дело смогут?
   В стороне тихонько встала,
  С интересом слушать стала.
 
 
Разговор был только начат,
       Дети весело судачат.
     Каждый тут наперебой
  Хвастался друзьям собой.
 
 
С важным видом дипломата
    Говорил Сергей ребятам:
    – Я живу, не зная скуки:
      Занимаю делом руки —
 
 
         Самолёты мастерю.
      По-английски говорю,
Например: «Хай дую ду?» —
 

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
08 jaanuar 2025
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
22 lk 11 illustratsiooni
ISBN:
978-5-00187-554-3
Allalaadimise formaat:
Mustand, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 66 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 532 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 317 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 25 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 767 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 225 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 582 hinnangul
18+
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 196 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 4923 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul