Это, конечно, самая мрачная из всех трех книг, но это было ожидаемо. Героинь мы узнаем все ближе, хотя они становятся все дальше. Их связь глубока, все события мы по-прежнему узнаем через призму отношения к ним Лену, но именно в этой части мне очень не хватало Лилы, когда Элена что-то узнавала про неё, вся информация давалась сплошным потоком. Девочки и девушки прошлых книг стали взрослыми женщинами с совершенно другими заботами, но в общем-то теми же страхами, мыслями и устремлениями. Исторические события здесь тоже полноценные участники событий, а не просто антураж к личным переживаниям героев. Честно, не удержалась, скачала четвертую книгу на английском, ждать сил нет, но на русском потом тоже прочту, потому что этот Неаполитанский квартет – невероятное удовольствие, а Элена Ферранте – истинный мастер слова, так точно, тонко и ёмко подбирать слова, выстраивать саму логику повествования не каждому писателю под силу.
Maht 450 lehekülgi
2013 aasta
Те, кто уходит, и те, кто остается
Raamatust
Действие третьей части неаполитанского квартета, уже названного «лучшей литературной эпопеей современности», происходит в конце 1960-х и в 1970-е годы. История дружбы Лену Греко и Лилы Черулло продолжается на бурном историческом фоне: студенческие протесты, уличные столкновения, растущее профсоюзное движение… Лила после расставания с мужем переехала с маленьким сыном в район новостроек и работает на колбасном заводе. Лену уехала из Неаполя, окончила элитный колледж, опубликовала книгу, готовится выйти замуж и стать членом влиятельного семейства. Жизнь разводит их все дальше, они становятся друг для друга лишь голосами на другом конце провода. Выдержат ли их отношения испытание переменами?
Больше интересных фактов об этой книге и авторе читайте в ЛитРес: Журнале
В этой книге ни одна женщина не вызывает симпатии.
Лила – злобная стерва, всю жизнь завидует своей подруге и использует ее, когда у неё возникают трудности. Зная привязанность той к себе, держит ее на поводке, не даёт убежать слишком далеко и время от времени за этот поводок дергает. Лену – глупая истеричка, зависимая от чужого мнения, особенно от мнения драгоценной для неё Лилы, хамка, кошмарная жена и ужасная мать. Ну надо же, все вокруг не понимают ее тонкую, прекрасную душу, не дают реализоваться! При этом хамит всем без разбора, мужа просто с грязью мешает, и в конце концов бросает детей ради поездки с любовником! Исследует проблему подавления мужчинами интеллектуальной свободы женщины, а демонстрирует при этом наглядную картину бешенства матки и полного отсутствия мозга. Надеюсь, что в последней книге она получит по заслугам.
В третьей части героини в некотором смысле меняются местами: страстная Лила начинает думать головой, рассудительная Лену идет вразнос. И здесь становится понятно, что насколько легче «вытащить девушку из деревни, чем вытащить деревню из девушки». Если раньше раздражала Лила, неспособная собраться и употребить свои немалые таланты на что-то стоящее, то теперь Лену презрела все свои достижения и поддалась животным страстям, показав, что все это время она носила свой квартал внутри. Меня еще поразило, что при всей показной душе нараспашку – с криками, оскорблениями, битьем посуды, – люди не позволяют себе говорить друг другу правду: люблю, не люблю, разочарована, ожидала большего… Не забыты и социально-политические аспекты. Фашисты, коммунисты. Та же мафия. Не кинематографическая, с перестрелками в чикагском стиле, а настоящая. Когда всю жизнь натыкаешься на одних и тех же личностей, без которых ничего не решается и которых боишься даже если выросла с ними в одном квартале.
С каждой книгой главная героиня глупеет на глазах. Вздорная, глупая, не умеет жить своей жизнью, постоянно кому-то завидует, зависит от мнения других людей. критикует и оскорбляет мужа сама и позволяет тоже самое делать своим друзьям. единственный плюс у книги – язык автора, красивый и многогранный. четвёртую часть читать не хочется
Наталья Богданова, тестовый отзыв, Наталья Богданова, тестовый отзывНаталья Богданова, тестовый отзывНаталья Богданова, тестовый отзывНаталья Богданова, тестовый отзывНаталья Богданова, тестовый отзывНаталья Богданова, тестовый отзыв
Книга неплоха. Но вопрос к переводчику: как можно было настолько не по-русски перевести название?? Правильно: «ТЕ, кто уходЯТ и ТЕ, кто остаЮТСЯ» Ну как так- то??
Jätke arvustus
Недооценивать кого бы то ни было всегда неосмотрительно.
К чему я стремилась? Изменить свое происхождение? Изменить себя и других? Взять пустой, как сейчас, город и заселить его новыми жителями, не зараженными алчностью, нищетой, ненавистью, злобой, способными наслаждаться красотой пейзажа, как божества, что обитали здесь когда-то?
Я была продуктом своего образования: оно сформировало мой мозг, дало мне голос.
Я убеждала себя, что зрелость в том и состоит, чтобы спокойно принимать все жизненные перипетии, уметь увязывать теории с практическими делами и прислушиваться к себе в ожидании больших перемен.
Но, хоть все мы и были женщины (Франко, если не убегал, закрывался у себя в комнате), нам было трудно понять, что же такое женщина. Стоило хорошенько задуматься, и складывалось впечатление, что ни один наш поступок, мысль, выражение или мечта нам не принадлежит.
Arvustused
61