Tasuta

Дикая магия. Проклятье «Черного тюльпана»

Tekst
36
Arvustused
Märgi loetuks
Дикая магия. Проклятье «Черного тюльпана»
Audio
Дикая магия. Проклятье «Черного тюльпана»
Audioraamat
Loeb Наталья Фролова
2,95
Lisateave
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Не тот ли это «тайный просто друг»? Бехтерев явно был немного выше, старше и темнее подруги, а вот насчет ума оставались сомнения. Недавнее напоминание о луковом супе и версия о задранной юбке не делали его героем в моих глазах. Но Джен не помешает развеяться. Заодно не будет доставать меня заботой из области «сейчас мы найдем тебе классного парня».

Прошмыгнув за стол шестикурсников, я голодным взглядом обвела полупустые тарелки. Неужели из-за чертового платья прозевала ужин? Зверь внутри принялся горестно причмокивать, ругая ни в чем неповинный наряд. С кислой миной я поклевала какую-то ерунду, напоминающую пюре из зеленого горошка с мятой. Внутри крепла решимость спуститься на кухню и выпросить что-нибудь посущественнее, как вдруг к нашему столу прикатилось два развеселых юноши.

Где они раздобыли запрещенные зелья – непонятно. Катастрофически шатающиеся Пит Кавендиш и Арсений Бероев – оба настолько рыжеволосые, что создавали солнечное настроение в полутемном зале, – подошли и кинули меж тарелок фиолетовый цилиндр, повязанный зеленой репсовой лентой.

– «Волшебные танцевальные фанты», дамы и… дамы! – с извиняющейся улыбкой пробормотал Бероев заплетающимся языком. – Не проходите мимо те, кто еще стоит на ногах. Обзаводитесь неожиданными кавалерами… или ушками и хвостами!

– Ой, я хочу попробовать! – пролепетала Вика Добрева и робко окунула руку в цилиндр.

Оттуда повалил болотно-зеленый дым; над столом повисло газовое облако, пахнущее сыростью и древесной гнилью.

– Кто? – засуетились Кристина и Меган, отталкивая друг друга и протискиваясь к волшебной шапке, словно зловредные близняшки.

Отважная соседка вынула кулачок из цилиндра, разжала пальчики и радостно взвизгнула. Красной временной татуировкой на ее ладошке было выбито имя: «Николай Расков».

– Да быть такого не может… – пробубнила Рашель и недоверчиво уставилась на Кавендиша с Бероевым.

Похоже, в такие совпадения не верила даже главная мечтательница Академии. Но Пит, лучший друг этого самого Раскова, и сам удивился, почесав затылок и пожав плечами.

Едва ли не вприпрыжку Вика двинулась к столу зазнаек-пятикурсников. Выловив там синеглазого парнишку, по которому страдала уже не первую неделю, Добрева сунула ему под нос «счастливую» пятерню. Юноша снисходительно рассмеялся, обхватил ошалевшую девушку за талию и повел в центр зала. Ну, хоть кому-то сегодня повезло.

– А ты не желаешь попробовать? – подпихнул ко мне цилиндр круглолицый Пит Кавендиш. – В таком платье обязательно нужно танцевать!

Отчаянно помотав головой, я окинула взглядом бальную залу. Высокая «зазнайка»-семикурсница с мукой на лице кружилась в вальсе с пухленьким мальчиком с четвертого. Госпожа Боулз залихватски входила в вираж с Николаем Бероевым, старшим братом Арсения. Проделки «Волшебных фантов» стали очевидны.

Позади танцующих у стены стоял юноша с тигриным хвостом и зеленой кожей в пупырышках, как у лягушки. Поперхнувшись, я узнала в нем Ваню Караваева – неуклюжего, но способного парнишку со своего отделения. В обычное время он обладал внешностью Купидона с валентинок: светлые кудряшки, нежно-голубые глаза… Но сейчас был похож на жабу в смокинге.

– Ване выпала Карамзина. Я бы и сам не рискнул ее пригласить, – с нервным смешком признался Бероев.

– А что такого? – подначивал приятеля Пит, стоя во главе нашего столика и елейно улыбаясь. – Дядя рассказывал, что Ксения Игоревна в юные годы была ух какой красавицей!

– Вдруг бы отказалась? Сам бы я еще пережил лошадиную гриву или слоновий хобот, но наградить чем-то подобным профессора Академии… Это же приговор.

– Брось, она бы легко сняла «наказание», – подала голос Влада Дягилева и кокетливо улыбнулась Арсению. – Карамзина – могущественная волшебница, а не школьница вроде нас!

– Не трогай эту штуку, – шепотом посоветовал кто-то прямо мне на ухо, и я подпрыгнула на стуле. – Лучше пойдем потанцуем.

Обернулась. Распахнутый пиджак цвета слоновой кости, такие же брюки… Знакомая белая рубашка. Прямо Ангел во плоти Энди Макферсона. Надо будет сказать Мари, что у нее проклюнулся прорицательский дар.

– Дело в шляпе? – с подозрением глянула я на цилиндр, а потом на Энди, и он проворно поднял руки и показал чистые ладони.

– Дело в тебе. И немного – в платье.

– А что с ним не так?

– Оно красное.

Дался им этот цвет! Не дождавшись ответа, парень вытянул меня из-за стола и потащил в зал. Сопротивления решила не оказывать.

Танцевать с Энди было здорово. Он вел уверенно, но нежно, и местами осторожничал, будто боясь сделать слишком резкое движение или отдавить ногу. Во мне тут же проснулась девчонка лет четырнадцати. Я принялась глазеть по сторонам: ну где же Дженни? Она обязана видеть, с кем я танцую! Мантра про «взрослую и самодостаточную» не помогла, но и Джен я нигде не увидела.

– Красный хорошо подходит к белому, – вдруг с кошачьей ухмылкой пояснил Макферсон, теснее прижимая к себе на повороте. – А еще цвет крови привлекает хищников…

Хищников?! Я стала выискивать глазами Валенвайда. А затем и Карпова, на всякий случай. Столкнувшись с последним взглядом, поняла, наконец, что так щекотало лопатки последние пять минут.

Когда вернулась за стол, проклятый цилиндр все еще лежал напротив моего места. Аккуратненько отпихнула его одним пальцем в сторону Влады, от греха подальше. Игры с судьбой ни к чему хорошему не приводят, мне ли, дестинке, не знать.

Мимо прошествовала Присцилла Пруэтт, покачивая бедрами и потряхивая гладкими смолистыми волосами до пояса. На ней было черное атласное платье с откровенным декольте. Дьяволица нарочно задела мой стул и бросила взгляд на стол.

– Что, «Мисс Эншантель», трусишь? Тебе же в новинку подобные развлечения? – хрипло рассмеялась Присцилла. Вот заноза! – Понимаю… Если бы я шесть лет училась среди одних девиц, сама бы испытывала неловкость при мысли о танцах с мальчиками.

Гордо дернув головой, я встала и без раздумий опустила руку в цилиндр. Что-что, а танцы меня напугать не могли! По пальцам пробежала покалывающая волна. Из шляпы повалил черный дым, пахнущий скошенной травой. Что-то новенькое. С легким волнением открыла ладонь, взглянула на имя… И на этом мой бал на сегодня официально закончился.

Вспыльчивость обернулась боком, спасибо мисс Пруэтт. Я знала правила игры, благоразумнее было вообще не участвовать. Теперь у меня было полчаса, чтобы пригласить на танец выпавшего человека. А потом по законам жанра я обзаведусь шерстью, усами, лапами и хвостом.

Со мной определенно что-то не так! Сбились заводские настройки, лимит удачи исчерпался, жизненное казино объявило «персоной нон грата»… По заверениям Валенвайда, Судьба должна благоволить мне, как истинной дестинке. Я же – словно магнит для неприятностей! Не для всех подряд, а для одной конкретной… У нее даже имя есть. Вот оно, смотрит на меня с изуродованной ладони.

– Кто? – хором выдохнули Кристина и Меган. Глядя мимо них остекленевшим взглядом, я помотала головой, мол, «не до вас сейчас».

Глаза снова натолкнулись на блондина-аристократа, в расслабленной позе сидевшего в темном углу зала и потягивавшего темно-малиновый напиток. Сейчас он был один – болтливая девица куда-то испарилась – и любопытно сверлил меня взглядом. Он скорчил вопросительную мину, намекая на мое несчастное выражение лица. Я расстроенно пожала плечами и махнула головой в сторону гадкого цилиндра.

Озарив лицо дерзкой ухмылкой, парень показал пальцем на свой бокал и прошептал одними губами: «Хочешь?» Недолго думая, я кивнула, и он поманил жестом к себе. Наша пантомима становилась многообещающей.

– Елисей, – с томной хрипотцой представился юноша и смахнул со лба непослушные соломенные пряди.

У него оказались совершенно прозрачные глаза – настолько светлые, что я не смогла определить их цвет.

– Анна.

– Я знаю. Держи, – отрывисто проговорил незнакомец и протянул стакан. В нем плескалась вишневая жидкость с кубиками льда, которая оказалась довольно ядреной. У меня с одного глотка горло свело. Гадость несусветная. – Красивое платье.

– Ага, красное…

– Цвет имеет значение? Просто красивое, – он еще раз окинул цепким взором, будто прицениваясь к дорогой вазе. – Подходит к… глазам. Ты много плачешь.

– А ты много пьешь. И вряд ли эти зелья разрешены…

– Лекарство. Помогает ненадолго стать собой и ослабить… контроль. Ты не поймешь, – сейчас он казался грустным, а не уставшим. – Тебе лучше не водить со мной дружбы. Дурная компания.

– Я и не собиралась дружить. Я просто попробовала твой напиток. И мне он не понравился.

– Вот и умница! – одобрительно хмыкнул странный собеседник. – Кто тебе выпал?

Я сунула ему под нос исчерченную красной вязью ладошку.

– Ох! – Парень сочувственно уставился на меня, зажав рот рукой. Скорее всего, пытался не рассмеяться в голос, чтобы не обидеть. – Уж не везет, так не везет. А говорят, у дестинов особенные отношения с судьбой.

– Конкретно у меня, в последнее время, напряженные… – невесело засмеялась я, потирая ладонь. Надпись не желала исчезать и слегка покалывала, намекая, что «часики тикают». Я вернула парню бокал. – Спасибо. Пойду, пока Золушка не превратилась в мохнатую тыкву.

Вялой походкой потенциального висельника я поплелась к своему столу, но была остановлена жизнерадостным голосом крестного.

– Анна, милая… – крикнул Артур и подозвал жестом.

Вместе с другими профессорами он сидел за преподавательским столиком. Тот располагался на каменном подиуме в глубине зала вдоль стены и на метр возвышался над остальными. Всем, кто подходил к учителям, приходилось смотреть на них снизу-вверх – наверняка так и было задумано.

С грустным вздохом я поплелась к Артуру, всей душой желая оказаться с противоположной стороны зала. Рядом с ним сидел Карпов, уже одним своим существованием вызывавший во мне раздражение. Сейчас он бесил особенно сильно, ведь спустя двадцать минут именно из-за него я покроюсь рыжей шерстью или отращу пятачок. Хотя почему «или» – мне может достаться и то, и другое.

 

Кажется, профессор видел, во что мы играем, и мой несчастный вид его изрядно позабавил.

– У вас началась полоса невезения, мисс Дэлориан? – с едкой ухмылкой поинтересовался Карпов, как только я подошла.

Он сидел по правую руку от крестного и со скучающим выражением тянул какой-то золотистый напиток.

– Да, профессор. Сразу, как только с вами познакомилась, – язвительно парировала я и яростно стиснула кулачок с его именем.

– У меня схожие ощущения на ваш счет… – пробормотал Карпов и отвернулся к Карамзиной, демонстративно утратив ко мне интерес.

– Милая, вы играете в танцевальные фанты? – надавил на больную мозоль крестный. Он выглядел воодушевленным и слегка притопывал ногой в такт музыке. – В юности мне везло с партнершами. Как-то раз довелось станцевать с первой красавицей Академии. Славное было время… А однажды мне попались голова осла и хвост крокодила. Я изрядно струсил, потому что на фантах выпала тогдашняя директриса. У нее был жуткий нрав и бородавка на носу.

Артур хрипло рассмеялся, а у меня сердце провалилось в желудок.

– Там и такое есть? Я про голову осла…

Мысль о том, что остаток вчера я проведу в образе крокодила, вызвала приступ тошноты.

– Не волнуйтесь, мисс Дэлориан, вам достанутся кроличьи ушки, – с издевкой произнес Карпов. – И может быть, даже хвостик.

– Знаете что… Вы! – я резко обернулась к профессору, и его будто обожгло.

Карпов глядел ошарашенно, словно видел впервые в жизни. А во мне уже начала подниматься привычная лавина гнева.

– Давайте-ка посмотрим, какие достанутся вам!

– Вы… о чем, упрямая мисс? – заторможено спросил мужчина.

– А вот о чем!

Разжав кулачок, продемонстрировала ему имя, выведенное на ладошке красной вязью. Всего два слова, написанные изящным курсивом.

«Андрей Карпов»

Не «Мрачный Демон», не «Мерзкое Чудище Академии», не «Злобный профессор магического противостояния»… Танцевальные фанты явно упрощали реальность. Я даже не сразу поняла, кого они назначили мне в кавалеры, пока не вспомнила, что у монстров бывают человеческие имена.

– Не окажете ли любезность, достопочтенный сэр, со мной потанцевать?

Горя решимостью идти до конца, я изящно развела руки в стороны и сделала шутливый реверанс. А затем с ненавистью уставилась на Карпова. Профессор молчал, буравя меня распахнутыми глазами. Вид он имел, мягко сказать, ошеломленный.

– Я так и думала.

По-своему истрактовав его молчание, я развернулась на каблуках и двинулась в сторону подруг. Теперь я была избавлена и от ушек, и от хвостика, что несказанно радовало. Пускай сам разбирается с этой проблемой!

– Стойте… Я еще не сказал нет, – быстро справившись с изумлением, Карпов лениво поднялся из-за стола. – Рассчитывали, что я откажусь, и вы так легко отделаетесь? Боюсь, за свою дерзость вам придется испить чашу позора до самого дна.

Теперь пришла моя очередь заиметь шокированный вид. Он что, всерьез собрался со мной танцевать? На глазах у всех? Да получи он хоть красные рога с хвостом, мог бы одной левой избавиться от шуточного проклятия…

– Это будет даже любопытно… – профессор изящно спрыгнул с подиума, взял меня за локоть и потянул в центр зала.

Да что за невезение!

Все тут же на нас уставились. Кое-кто даже поперхнулся и закашлялся. Здесь были и другие нелепые пары, составленные с помощью шутливых фантов. Но иллюзий я не питала: сейчас внимание целой Академии было приковано ко мне и моему «партнеру». Чутье подсказывало, что это будут обсуждать всю следующую неделю. Так просто мой позор никто не забудет. Надо же было так вляпаться!

– И что вам любопытно? Полагаете, я не умею танцевать? – надменно спросила я, по-прежнему отказываясь верить в происходящее.

– Ну должны же вас были хоть чему-то научить в том бесполезном заведении. Помимо десятка магических способов очистки фамильного серебра. Нет, я имел в виду другое. Зная ваше паталогическое упрямство и своеволие… Любопытно, способны ли вы в принципе уступать и подчиняться, хотя бы в избранных ситуациях.

Он решил соблюсти все формальности, отчего это выглядело еще комичнее. Профессор отвесил мне короткий шутливый поклон и выставил вперед руку ладонью вверх, предлагая себя для танца. Ожидалось, что я положу на нее свою, но я стояла столбом и не могла шевельнуться. Сознание бунтовало, уговаривая, что это сон, и в реальности такого кошмара никогда бы не случилось.

Чувствуя себя зверьком, угодившим в силки, я жалостно помотала головой. Карпов смотрел насмешливо и вопросительно. Гнева в нем не ощущалось, – похоже, ему по правде было любопытно.

– Не волнуйтесь, мисс Дэлориан. Я не кусаюсь.

– Верится с трудом… – еле дыша, прошептала я, вспомнив, что при первой встрече он мне напомнил графа Дракулу.

Издав горестный вздох, я положила свою ладонь на его. Какая горячая! Второй рукой Карпов придвинул меня за талию и крайне недобро усмехнулся. Музыканты заиграли один из старинных великосветских мотивов. В «Эншантели» этот танец мне даже нравился…

– Вам ведь знакомы правильные движения? – выдал мужчина, окинув разочарованным взглядом плавно закружившиеся пары. – Только не врите.

– В «Эншантели» хорошая хореографическая школа, сэр, – смутилась я. – Но здесь этот танец никто не учил, и будет неправильно…

Договорить я не успела. Пренебрежительно фыркнув, Карпов крепче ухватил меня за талию и потащил по диагонали через весь зал. Я даже понять ничего не успела, а мы уже летели в старинном, всеми забытом танце, набирая скорость на поворотах, кружась и едва не сбивая с ног прочие пары.

Уже через минуту я умудрилась запыхаться, хоть и старалась не отставать. И где он этого нахватался? С таким знанием программы «Эншантели» и светских танцев Демон мог бы сойти за воспитанницу французской школы. Разве что был слишком широк в плечах, груб, несносен и еще… мужчиной.

Танцевал он превосходно – уверенно, точно, без лишних движений, деликатно управляя мной и умело лавируя в толпе учеников. Так, как полагалось бы первокровному франту, всю молодость проведшему на балах. Словом, не оставил мне и шанса на сопротивление.

Первое время я была сосредоточена, потом считать шаги надоело, и я полностью доверилась… ну да, этому чудовищу. Стало очевидно, что он знает повороты лучше меня. Едва я сдалась и выключила голову, как танец начал приносить удовольствие. Что было неимоверно странно, учитывая, какой жуткий монстр держал меня за талию.

Несколько раз я ловила на себе его взгляд. Карпов изучал мое лицо с таким странным выражением, будто я ему кого-то напомнила. Могу поклясться, в уголках демонических губ мелькала настоящая улыбка. Когда музыка стихла, и мы остановились, я, наконец, смогла перевести дыхание. Профессор даже не запыхался: казалось, он мог кружиться так весь вечер.

– Интересно. Прямо удивительно, – пробормотал он.

Решив изобразить галантного кавалера, Карпов за локоть повел меня в сторону стола шестикурсниц.

– Что? – все еще сбивчиво дыша, взглянула я Демону в лицо.

– Оказывается, на свете существуют варианты общения с вами, от которых можно получать хоть какое-то подобие удовольствия.

Весь путь я ловила на себе потрясенные и сочувствующие взгляды. Джен, неизвестно как оказавшаяся за нашим столиком, сияла отчаянными зелеными блюдцами на снежно-белом лице. Пит – виновник моих проблем, будь он неладен, – стоял поодаль, растерянно почесывая рыжий затылок. Кажется, всех удивляло, почему я до сих пор жива – после такой-то выходки.

Примагниченная чьим-то откровенным рассматриванием, я обернулась – и снова нырнула в прозрачные глаза светловолосого аристократа. Елисей едва уловимо подмигнул и приподнял бокал – на этот раз в нем плескалось что-то зеленое и, без сомнений, тоже недозволенное.

***

Ядреное зелье, острым кирпичом упавшее в голодный желудок и побеспокоенное сумасшедшим танцем, скрутило внутренности в витой рог. Хотелось есть. Хотелось лечь. И сбежать из-под прицела сотен глаз – тоже хотелось. Задыхаясь от волнения, я продралась через липкую пелену исследующих взглядов и вышла из зала в фойе. Прислонилась лбом к ледяному витражному окну, за которым дерзко полыхал закат.

Где-то вдалеке, будто спрятанные под толстой периной, раздавались звуки музыки, звон бокалов и веселые голоса. Дверь периодически хлопала, кто-то уходил, кто-то возвращался. На лестнице я приметила удаляющуюся фигуру в черном пиджаке. Следом вышли Осворт и Карамзина: преподавательница недовольно размахивала руками и что-то гневно втолковывала моему куратору. Не желая ни с кем общаться, я отошла вглубь коридора.

– Ты чего здесь топчешься, Анна? – неожиданно выглянула из тренажерного зала госпожа Боулз. – Вот странная девушка! Все на танцах, а тебя тянет к спортивным снарядам.

Белинда уже успела сменить темно-синий шелк, в котором рассекала по танцевальной площадке с Бероевым, на практичный серый спортивный костюм.

– Ну, вы тоже здесь! – в ответ улыбнулась я.

– Я принимала посылки. Да и решила сбежать, пока еще кто-то не пригласил. Старовата я уже для таких танцев, – заговорщически подмигнула женщина. – Хочешь, покажу? Уверена, ты оценишь.

Белинда вызывала во мне бодрящий коктейль положительных эмоций. Несмотря на приличный возраст, она всегда была подтянута, весела и энергична. Короткие медные с проседью волосы топорщились в разные стороны, добавляя даме сходства с добродушной ежихой. Но не стоило обманываться на ее счет: зеленые глаза были остры, как наточенные кинжалы, и протыкали насквозь.

Пару раз я слышала, как госпожа Боулз откровенно кокетничала с моим крестным, и уверилась, что в молодости они тесно дружили. Ну и, самое главное, она была дестинкой. И эта «чернокровка» одна из немногих смела давать отпор Артуру и резко ставить его на место. Ох, как бы я хотела в старости быть на нее похожей! Если доживу, конечно – что, помня извечные угрозы крестного, маловероятно.

Следуя за Белиндой, я протиснулась в приоткрытую дверь тренажерного зала. У входа высилась симметричная гора, сложенная из длинных деревянных ящиков в основании и пустых картонных коробок сверху. Придирчиво осмотрев знакомое помещение, – сколько пота я тут уже успела пролить и сколько достоинства потерять! – я почти сразу заметила Ее.

Она висела вдалеке, одинокая и манящая. Такие я видела лишь в американских магических каталогах, и – Боже! – мне захотелось немедленно сменить платье на форму и побежать тренироваться.

Боксерская груша Пандора-87. «Для максимально мотивированных тренировок». Изобретена понятно в каком году шведской волшебницей по имени Пандора Магнуссен. Так было написано в том злосчастном каталоге, над которым я пускала слюни все лето. И как она хороша! Блестящая серебристая обивка груши отражала все вокруг, хамелеоном впитывая в себя обстановку. Но это был не главный ее секрет.

– Можно попробовать? – с возбужденным придыханием прошептала я. Если бы госпожа Боулз ответила «Нет», я умерла бы на месте. Но, к счастью, она кивнула.

Подойдя к груше, я ласково провела по ней ладонью. Кожу защипало, между нами возникла магическая «химия» – снаряд получал информацию о моем внутреннем мире, переживаниях, терзаниях. Ох, надеюсь, это приватно!

Металлическая поверхность Пандоры-87 вздыбилась волной, затем успокоилась… и на меня с нее уставилось знакомое лицо. До чего же противное! Жесткие бледно-зеленые глаза; светло-русые волосы, немытыми патлами падающие на угловатые плечи; тонкие губы, сложенные гадкой ухмылкой… Тело предало меня. Ноги стали подкашиваться, руки задрожали.

– Долго думала, заказывать или нет… Опасная вещь. Некоторые слишком увлекаются виртуальной местью, забывая о реальных радостях, – со знанием дела пробормотала Белинда. – Кого ты в ней видишь? Небось, какого-нибудь ненавистного профессора?

– Удивительно, но нет… – прошептала я, испытав острое желание забиться в темный угол и там, в уютной тишине, бороться со своими страхами. – Это одна девочка из прошлого. Ее звали Тильда.

– Есть над чем поразмыслить, да? – понимающе похлопала меня по плечу Белинда.

– Я была уверена, что давно справилась с этим кошмаром, – сбивчиво пролепетала я. – Но сейчас, снова видя ее… такую настоящую… не могу шелохнуться.

– Некоторые люди продолжают терзать нас даже тогда, когда мы перестаем о них помнить. Ударь! Груша здесь именно для этого.

Я замотала головой, не желая прикасаться к серебрящейся поверхности.

– Я не в форме. Во всех смыслах.

– Давай, Анна! Ты сильнее своих врагов… особенно внутренних, – ободряюще прикрикнула госпожа Боулз.

Нервно выдохнув, я сделала неуверенный замах… и голым кулаком шарахнула по боксерской груше. Импульс честной боли прошелся по костяшкам пальцев, мышцы наполнились радостным предвкушением. Ненастоящая Тильда карикатурно скорчилась, на ее щеке появился фиолетовый синяк – результат моих усилий.

 

– Отличный удар! Жаль, мне не видно, – опечалилась тренерша. – Вот, держи. За отважную победу над внутренним врагом.

Белинда протянула ко мне кулачок, из которого на ладонь выпал ограненный сапфир. Поощрительный камешек грел пальцы не хуже, чем удовлетворение, расползавшееся по мышцам.

– Можно еще ударить?

– Только перчатки надень, – благодушно кивнула госпожа Боулз, – а то нежные пальчики…

Ее слова потонули в громоподобном свисте, разлетевшемся по Академии. Послышался перепуганный вопль, топот нескольких пар ног за дверью… Это был сигнал тревоги.