Loe raamatut: «Парень с Сириуса»

Font:

© Елена Тяттэ, 2023

ISBN 978-5-0055-1855-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть I. Как я оказался в городе

Глава 1. Варенька

Я проснулся, когда лучи земного светила проникли в комнату. Всё тело ныло у меня, не хотелось даже открыть глаза. Но, почувствовав, что кто-то стоит надо мной, я с трудом разомкнул веки, и свет, льющийся из окон, ослепил меня. На мгновение я зажмурился от неожиданности, но, услышав, как кто-то заговаривает со мной, всё же взглянул на присутствующего.

Надо мною склонился добродушный старичок и что-то повторял по нескольку раз, но я не мог понять смысл его слов. Наконец старик повернулся в сторону и стал звать кого-то, и на зов его явилась девушка в белом халате. Она также сначала пыталась мне что-то объяснить, а после ввела, наверное, снотворное…

И снова мрак с ужасными видениями: какой-то молодой человек бьёт меня по щекам, пытаясь привести в сознание, потом яркая вспышка взрыва ослепляет меня, и память отказывается мне служить, лишь изредка являются испуганные взволнованные лица.

Не знаю, сколько я находился в таком состоянии, когда во сне мне являлся один и тот же кошмар, и надо мною склонялись люди, которых я не понимал и которым не в силах был ответить. Иногда я даже сомневался, где явь и где сон, так как чувствовал и прикосновения рук, и жар от огня перед взрывом. В мозгу у меня шла постоянная работа: я задавался вопросами, что со мной произошло, что творится сейчас.

Однажды утром я ясно расслышал каждое слово из разговоров окружающих меня людей. Я был необычайно рад, что смогу, наверняка, засыпать вопросами своих сиделок. Мне казалось, что, если не разберусь во всём, то никогда не смогу ни спать, ни жить спокойно. Я должен узнать, что со мной случилось, только тогда имеется возможность возвратиться к нормальной жизни. По всем этим причинам пришлось напрячься, чтобы не пропустить ни слова.

– Ты опять жульничаешь! – воскликнул первый голос. – Только поэтому ты всегда выигрываешь и в шахматы, и в карты.

– Яков, – отвечал второй голос. – просто везение всегда на моей стороне.

– Везение, простое везение! – возмутился Яков. – Если так, то оно должно переходить из рук в руки. Ох, Васька, тебе везёт только потому, что я вовсе не азартный игрок. Я играю с тобой только для того, чтобы убить время, только поэтому мне не хочется обращать внимания на твои проделки. Будь кто-нибудь другой на моём месте, он бы поучал тебя по-другому, а может быть, и дал тебе, как следует, для лучшей науки.

– Яша, Яша, – присоединился кто-то к разговору. – Что ты пытаешься ему объяснить? Его только могила исправит, он же, наверное, с рождения вор и шулер. Разве не помнишь, как по его вине у нашего врача часы пропали?

– Да я хочу, – вздохнул Яков. – чтобы наш Васька был счастливым, хороший он паренёк! Понимаешь, Егор?

– Добрый ты старик, Яков, – ответил Егор. – Слишком добрый! Все тебе кажутся хорошими!

Все в комнате говорили вполголоса, но вдруг какой-то весёлый человек ворвался в дверь.

– Варенька к нам идёт! – восклицал он. – Варенька! Слышите, вы?

– Тс-с-с, – шепнул кто-то из ранее присутствующих. – Во-первых, в больнице нельзя кричать, а во-вторых, не все у нас в палате бодрствуют.

– Егор Сергеевич! – продолжал восклицать вошедший. – Когда мне хорошо, я хочу, чтобы все были счастливы! Пускай новенький присоединяется к нам.

– Ты бы, наверняка, не радовался, – заметил Васька. – если бы на машине в столб въехал.

«В столб… машина, – мысли летели у меня в голове так, что я не успевал их, как следует, разобрать. – Что всё это значит? Когда все кошмары оставят меня? Я бы хотел радоваться жизни, как этот весёлый парень! Однако полезнее будет не говорить, а слушать!»

В комнату вошла женщина и весело прощебетала:

– С добрым утром, мужчины! Ну и как у нас самочувствие, как настроение? Может, чего-то не хватает?

– Ласки, внимания не хватает, – начал перечислять один из молодых парней. – Нет счастья в личной жизни…

Женщина смущённо хихикнула.

– Ну что вы говорите, Андрей Михайлович? – проговорила она. – Глупости всё это какие-то!

– Да всё у нас в порядке, – вмешался Егор. – Не переживай, Варенька.

– А как…, – начала Варенька.

– Спит ещё, – перебил её Яков. – А Вы, Варвара Ивановна, сами посмотрите.

Я слышал, как Варвара Ивановна подошла ко мне, и по привычке представил её образ (так у меня всегда бывало, когда кто-то рассказывал о женщине). Варенька предстала передо мной в образе великой волшебницы, исцеляющей все болезни и даже душевные раны. Она пощупала температуру, затем пульс и уже собиралась уйти. Однако у меня внезапно возникла одна интересная идея:

«Можно попросить у этой феи волшебный амулет».

Эта мысль заставила меня схватить женщину за полу белоснежного медицинского халата. Дёрнувшись, Варенька обернулась ко мне и весело спросила:

– Что же это вы, молодой человек, заигрываете? Какой резвый, Вы едва в себя пришли!

Её мысли вызвали у меня улыбку:

– Можете вы принести мне сапфир (он должен быть среди моих вещей)? В качестве платы за помощь можете взять себе мою золотую цепочку.

Заглянув мне в глаза, она смущённо прошептала:

– Зачем вам сапфир? Если бы вы знали, что такое ваши глаза!

– Два сапфира требуют третьего, сударыня, – шепнул я ей, с трудом сдерживая приступ смеха.

– Хорошо, – сказала она громко. – А больше вам ничего не нужно?

Решив не смущать её, я ответил:

– Нет, этого достаточно, – и подумал: «Что делать, если мне природой дано производить эффект на девушек с первого взгляда. Мне, знаете, совсем не охота вас смущать».

Варенька побежала к двери и, остановившись возле неё, произнесла:

– Не забудьте о завтраке!

Глава 2. Моё окружение

Когда шаги Варвары Ивановны утихли, один из парней разразился смехом.

– Что с тобой, Андрей? – спросил Егор, человек лет пятидесяти с живыми чёрными глазами, тёмными волосами и бородой.

– Да он же влюбился в нашу сестричку, – засмеялся Васька. – а она ему мало внимания уделяет. Вот у него нервы и играют.

– Ну, парень! – обратился ко мне Андрей. – Как смутил Варьку! Что ты ей сказал-то? Вон она как побежала, покраснела вся!

Я пожал плечами:

– Ничего, только камень попросил.

– Вот как! – произнёс Андрей недоверчиво. – А зачем он тебе понадобился?

– Камень меня излечит, – ответил я спокойно.

– А-а-а, – протянул он задумчиво. – Ну что же, каждый верит, во что хочет.

В это время в комнату вошёл пожилой человек с седыми волосами, в очках и белом халате, а за ним шла Варвара Ивановна, неся какие-то бумаги. Человек этот поздоровался со всеми и прошёл ко мне.

– Ну, как вы себя чувствуете? – спросил он. – Что-нибудь болит?

– Вполне сносно, боль притупилась, – отвечал я.

– А знаете вы, как вас зовут?

– А как же! Берг.

– И это всё?

– Анри Максимилиан Берг.

– Хорошо, господин Берг. Можете Вы назвать дату вашего рождения?

– Да, конечно…

Мужчина задавал вопросы, а Варенька всё записывала. Когда они кончили, то обошли всех обитателей комнаты. И те отвечали на вопрос: «Как вы себя чувствуете?» – «Хорошо, Павел Антонович!» или «Прекрасно, доктор!». После этого оба, и Варенька, и Павел Антонович, удалились. Потом, после того, как другая девушка сняла с меня различные приборы-измерители и капельницу, нам принесли завтрак.

Теперь я позволю себе описать всех присутствующих. Яков был добродушным старичком с едва проглядывающей в волосах и бородке сединой, но его поблёкшие серые глаза ещё прекрасно видели без очков. Рыжий кареглазый Андрей казался совсем мальчишкой, озорным и любопытным в то же время. О голубоглазом блондине Ваське могу сказать, что мне казалось, будто он всё время что-то замышляет. Рассудительным в этой компании, пожалуй, был только Егор. В отличие от других, он, наверное, не совершал бы различных ошибок и не шутил с Варенькой, стеснительной девушкой с длинной каштановой косой и ясными карими глазами, окаймлёнными большими ресницами. Таково было моё окружение.

Глава 3. Газета

Однажды после завтрака Васька с Андреем играли в карты, и, как всегда, Васька поворачивал победу в свою сторону. Яков пытался научить меня игре в шахматы, а Егор читал свежую газету. Однако все уже начали утомляться.

– С тобой не интересно играть, Васька, – воскликнул вдруг Андрей, откладывая карты. – Ты ведь всегда выигрываешь.

– Господин Берг, может быть, вы смените меня? – спросил он у меня. – Вон вы как быстро освоились в шахматах!

– Возможно, я кое-что и начинаю понимать, – пояснил я. – но я чувствую, что Яков Владимирович поддаётся. Как же я в таком случае буду играть с таким великолепным игроком, как Василий Петрович?

– Это я-то Василий Петрович? – рассмеялся сконфуженный Васька. – Зачем же так официально? Разве среди нас есть какие-то графы или пэры, что мы не можем называть друг друга на «ты»?

– Кстати, об официальности, – улыбнулся Андрей. – Как нам вас называть, господин Берг?

– И кто только дал тебе такое длинное имя, Берг? – добавил Васька в шутливом тоне. – Я же не произнесу его без тренировки!

Я продолжил разговор полушутя, как он был начат:

– Я буду рад, если меня изволят называть Анри или Макс, хотя графы и пэры дали мне такое труднопроизносимое имя.

Все дружно рассмеялись, но Егор перебил нас.

– Вы только послушайте, что здесь пишут! – возмутился он, потрясая газетой.

– И что же пишут? – поинтересовался Васька.

– Да, очень интересно узнать новости, – обрадовался Андрей. – а то здесь, в четырёх стенах палаты, со скуки умрёшь!

Егор протёр очки и начал читать:

– «Уфологи нашего города сообщают о катастрофе космического корабля. Они говорят о том, что такая машина столкнулась с автомобилем при падении на Землю, и это вызвало мощный взрыв. Сообщают о том также, что в корабле не обнаружено его владельцев. По этой причине профессор П. А. Клюев после проведения более тщательного осмотра корабля собирается выйти на контакт с инопланетянами. Профессор просит сообщить о подробностях аварии омичей, бывших её свидетелями». По-моему, все эти тарелки – чепуха! А, по-вашему?

Меня охватил холод от прослушивания заметки из газеты, глазам снова явился ночной кошмар, и я бессознательно бормотал:

– Он знал… Он прыгнул с парашютом… О, моя жизнь рушится в один миг…

Яков, осторожно коснувшись моего плеча, спросил:

– Что с тобой? Бедный мальчик, ты бредишь?

– Да он же бледный, а как глаза горят! – испугался Васька, взглянув на меня. – Может, позвать Павла Антоновича?

Я чувствовал, что дыхание моё участилось; какая-то сила подняла меня на ноги…

– Не надо никого звать, мне уже лучше, – прошептал я, и вдруг всё вокруг исчезло.

Глава 4. Сапфир

Когда я очнулся, возле моей кровати сидела Варенька.

– Я вот вам кое-что принесла, – робко сказала она.

– Я – никто, Варвара Ивановна! – произнёс я чуть слышно.

Она смотрела на меня с испугом:

– Что вы имеете в виду, господин Берг?

– Забудьте, – ответил я, с трудом выдавив из себя улыбку. – Лучше покажите-ка, что вы мне принесли! – добавил я, поудобнее усаживаясь на кровати.

– Вот! Сапфир, – ответила она, протягивая мне камень.

– Значит, вы не забыли?

– О нет! О вашем желании я помню.

– Моё желание вы исполнили, – произнёс я, стараясь заглянуть в её глаза. – Но я знаю, чего вы желаете.

– Вот как? – сказала она, причём каждое её движение выражало вопрос.

– Почему вы не любите Андрея Михайловича, ведь он вас обожает? – спросил я.

– Ну, не знаю, – пролепетала Варенька.

– Мне жаль вас, Варвара Ивановна, – продолжал я. – И говорю я искренне, хотя это не в моей привычке…

«Высшее общество, чёрт возьми! Там все вокруг врут!»

– Почему жаль? – простонала она. – Не мучьте меня!

– Потому что я не способен любить. Потому что я сегодня ночью уйду… А он ради вас на любую глупость готов.

– О, Господи, – заплакала Варенька, – зачем вы это всё говорите, господин Берг?

– Я хочу, чтобы вы нашли своё счастье.

– Что же мне делать? – спросила она. – Как мне жить!

Вместо ответа я поцеловал Вареньку:

– Это на прощанье!

Она вытерла слёзы и, подойдя к двери, прошептала:

– Прощайте, Анри Берг!

Глава 5. Обед в палате №23

Через некоторое время вошли обитатели нашей палаты.

– У тебя точно талант – смущать девушек, Берг! – воскликнул Андрей, усаживаясь на свою постель.

– Я в этом не виноват, – отвечал я спокойно. – Такая уж у меня природа.

– Теперь-то тебе и, по правде, лучше? – поинтересовался Яков.

– Да, Яков Владимирович, – вздохнул я. – А нет ли у кого-нибудь шнурка или цепочки?

Васька протянул мне какой-то шнурок и спросил с усмешкой:

– Зачем тебе шнурок, удавиться что ли?

– Увидишь, – улыбнулся я, доставая сапфир.

– Ого, откуда это у тебя? – изумился Васька, указывая на камень.

– Не слушай его, – возмутился Андрей. – Он же вор, хочет украсть у тебя камень!

Не обращая внимания на своих новых знакомых, я надел камень на шнурок, а потом накинул шнурок на шею, причём камень начал переливаться всеми цветами радуги. Раскрыв рты, все смотрели на меня, и первым нарушил молчание Егор.

– Как ловко, – удивился он. – Да ведь на камне не было отверстия. А как сияет, переливается!

Я успокоительно улыбнулся:

– Это всего лишь магия!

– А можно этому научиться, Анри? – спросил Васька.

– Не знаю, – сказал я, пожимая плечами, – Меня этому никто не учил!

В это время принесли обед, и мы сели за стол, стоявший в центре комнаты.

Когда мы ели, Егор вдруг спросил:

– Что же вас так поразило, молодой человек? Анри, ты же нас напугал утром!

– Моя жизнь рухнула, – произнёс я задумчиво. – Все, кто окружал меня, оказались предателями.

– Но при чём тут летающие тарелки? – удивился Васька.

– А что это, собственно, летающая тарелка? – проговорил я, гипнотизируя тарелку с салатом.

– Ну-у-у, – начал Васька и вдруг, подскочив, закричал, – Мой салат улетает! Ты куда? Стой, тарелка!

Тогда тарелка с салатом послушно отдалась Ваське в руки.

– Что это было? – прошептал Яков.

– Наверное, летающая тарелка! – ответил я как бы с недоумением.

– Нет, – пояснил Васька, поедая свой салат, – летающая тарелка – это корабль пришельцев из космоса, а не мой салат.

Тогда все дружно расхохотались.

– Летающая тарелка, – прошептал я загадочно. – и, правда, разбилась об автомобиль! А перед этим Гедеон Вольф выпрыгнул из неё с парашютом. Его друг, не знавший ничего о поломке корабля, не справился с управлением и разбился. Падающий корабль столкнулся с чьим-то автомобилем. Но владелец того самого автомобиля успел вовремя спасти пилота, и астронавт видел, как взорвался его корабль. Потом ему вспышка взрыва снилась в кошмарах, а своего приятеля-убийцу он больше не видел.

Васька подавился, и Егор хлопал его по спине. Андрей же с Яковом воззрились на меня.

– Откуда ты всё это знаешь? – пролепетал Андрей, отойдя от шока.

Я только улыбнулся в ответ, не найдя, что сказать.

– Ох, бедный мальчик! – огорчился Яков. – Как же ты теперь будешь жить?

– Я не пропаду, – вздохнул я. – Я что-нибудь придумаю, но пока это трудно.

– Только не рассказывай о том, что нам сказал, другим людям, – предупредил Васька, с трудом переводя дыхание после кашля. – А то они не поверят тебе, посчитают сумасшедшим!

Я обещал быть осторожным и не совершать глупых поступков. И обед в нашей палате прошёл без происшествий.

Глава 6. Ночь в больнице

– Анри, Анри! Иди за мной… За мной, – зовёт меня кто-то.

Я бегу на голос по долгому тёмному лабиринту, в конце которого меня ослепляет вспышка взрыва.

– Это мой корабль! – вырывается у меня восклицание, и я бросаюсь в огонь.

Чья-то рука тянется ко мне:

– Отомсти! Отомсти!

Сердце выскакивает у меня из груди, холодный пот выступает на лбу, я холодею, задыхаюсь, я не могу проснуться…

Вдруг моего плеча кто-то легонько касается, и с ужасным звериным воплем я вскакиваю с постели.

«О, боже! Говорят, что во сне и мозг, и тело, и душа отдыхают! Почему же в моём сознании кипит работа наперекор всему? Разве не дано мне хоть когда-нибудь отдохнуть?»

– Анри, что с тобой? – тихо спрашивает Егор.

Горькая усмешка служит ему ответом.

– Что произошло? – говорит сонный Васька. – Ночь ведь, спать надо! Ты слышал, Андрей?

– Да, – отвечает Андрей. – Мне как раз такой сон приснился! Эх, вы!

Яков встаёт и направляется ко мне:

– С вами меня скоро инфаркт хватит! Может, помочь надо?

– Не беспокойтесь, – говорю я, кутаясь в одеяло. – Я уже ухожу, и вы сможете спать спокойно!

– Уйдёшь? Зачем? – восклицают все хором.

– Не могу я уже томиться здесь, мне нужен воздух и, возможно, впечатления, – шепчу я чуть слышно.

– У тебя камень в буквальном смысле горит, – замечает Андрей вдруг.

Я загадочно улыбаюсь:

– Он отдаёт мне таким образом энергию, и так я быстро вылечусь. Потом он всегда будет давать мне защиту.

– Ох, если бы у меня был такой камень! – вздыхает Васька мечтательно.

– Ты и, вправду, собрался уходить? – говорит Андрей. – Но не пойдёшь же ты в больничной пижаме, и, тем более, ты никогда не был в городе!

– Бери мой костюм, – шепчет Васька. – Я у мамки другой попрошу.

– А как же без денег? – вспоминает Яков. – Я тебе одолжу.

– Деньги, – соображаю я. – Я же несказанно богат! Только мне нужен компьютер, чтобы получить своё состояние.

– Здесь в кабинете у главного врача есть компьютер, – спохватывается Яков. – но там замок, туда не попасть!

– Всё равно отведите меня туда, Яков Владимирович!

– Ну, идём! – машет он рукой.

Мы проходим по коридору, поднимаемся на третий этаж, заворачиваем налево и становимся у двери с золотистой надписью.

– Вот кабинет главврача, – шепчет Яков. – Но разве туда войдёшь ночью, когда он под замком!

– У Вас есть ключ?

– Какой? Ключ от этой двери я не имею права брать.

– Да любой!

Он удивлённо разводит руками и протягивает мне какие-то ключи.

– Спасибо! – шепчу я, беря ключи.

– Вот это да! – удивляется Яков. – Он подошёл к замку!

– Пойдёмте, – зову я его, толкая дверь, и мы входим.

Он садится на стул и наблюдает с интересом за мною.

– Смотрите теперь, – объясняю я. – Я включаю компьютер, захожу в Интернет, создаю виртуальный счёт и перевожу на него свои деньги, которые будут находиться на нём, пока я не открою счёт в банке. Какой номер вашего счёта?

– Мой номер? Ну, слушай,…

– Перевожу вам деньги… А теперь выхожу из сети и отключаю компьютер. Ну, вот и всё, идёмте.

И мы покидаем кабинет так же легко, как прежде вошли в него.

Глава 7. Счастливый жених

– Да, поторопился ты долг возвращать, – сказал Яков, провожая меня к лестнице. – Я бы подождал, ведь тебе сейчас эти деньги куда больше нужны!

– Это правда, мне нужны деньги, чтобы обустроить свой быт и начать всё сначала, – ответил я. – Но всё же я не привык, чтобы на мне висели долги.

– Куда ты пойдёшь, Анри? – спросил старик.

– Я пока остановлюсь в гостинице «Фея»1 (читал о ней в газете) и буду очень рад, если обитатели палаты №23 посетят меня. Передайте это всем!

– Обязательно передам, – и он, махнув мне на прощание, начал подниматься на второй этаж.

Постояв немного на лестничной площадке, я двинулся в путь. Но вдруг услышал, что кто-то меня окликает, и оглянулся. Меня догонял запыхавшийся Андрей.

– Подожди, Анри! – крикнул он. – Я пойду с тобой, чтобы ты не затерялся в чужом городе.

– Нет, не стоит, – ответил я с улыбкой.

– Но почему?

– Ты должен остаться здесь, чтобы жениться на Варваре Ивановне. Общество много потеряет, если Варвара и Андрей не соединятся! Обещай мне, что ты возьмёшь в жёны эту добрую чудесную девушку.

– Хорошо, – он счастливо улыбнулся. – Я исполню твоё желание. И знаешь, я также уверен, что общество очень многое приобретёт в твоём лице!

– Ну, до свидания! Я надеюсь, что мы ещё встретимся, и я буду присутствовать на твоей свадьбе, – ответил я.

– До свидания! – крикнул Андрей.

Тот час мы развернулись и пошли каждый в свою сторону.

«Какие чудесные люди остались там! – подумал я, выйдя на улицу и оглядываясь на огромное здание больницы. – Вот бы ещё с ними встретиться! Мне стало легче после разговора с ними, хотя до этого я боялся высказаться».

Глава 8. Спящий город

Представьте себе человека, вернувшегося домой после долгого отсутствия. Он разглядывает улицу, каждый дом на ней, с необыкновенной радостью ощущая, что наконец-то он здесь, в том мире, который снился ему, о котором он мечтал и по которому грустил. Этот человек старается запечатлеть в памяти все частички своего мира, чтобы, если придётся снова уезжать, не забыть мельчайшие подробности счастливой жизни дома, с семьёй, друзьями. Подобно этому человеку я рассматривал всё, окружающее меня, но по иной причине. Я, знакомясь с городом, ощущал прилив сил, понимая эти здания с их окружением как начало новой жизни, и потому-то так хотелось знать все окрестности досконально.

Возможно, иностранные туристы также приходят в восхищение от новой местности, но их неизведанные города зовут лишь из любопытства или для того, чтобы сказать друзьям, что ты здесь уже побывал. Учёные же осматривают города и страны только ради научных открытий.

Меня необычайно удивляли и радовали огромные здания, освещённые множеством огней: я заглядывался на тёмное небо со звёздами, на огромные уличные фонари. Но особенно меня ошеломляли огни неоновой рекламы, которые окрашивали и магазины, где находились, и все окружающие предметы в различные цвета. Дополняли освещение города огни в окнах некоторых домов, где, вероятно, ещё не спали, и изредка вспыхивающие фары проезжающих мимо автомобилей, которые могли ослепить прохожего, сверкнув неожиданно в упор. На улице было тихо и свежо. Лишь изредка из скверов доносилось пение ночных насекомых или шелест трав и листвы, колышемых ветром. Изредка пробегали запоздавшие прохожие, но ни они, ни мчавшиеся мимо автомобили не нарушали спокойствия спящего города.

Пейзаж города представлял собой гиганты-здания, окружённые зеленью, и далёкие заводские трубы, испускающие огромные клубы дыма. Вот каково было первое моё впечатление!

Я очнулся, когда передо мной остановился автомобиль.

– Куда прикажете подвезти? – спросил выглянувший из окна шофёр.

«Интересно, что подумал этот человек, наткнувшись на странного прохожего, удивляющегося городскому пейзажу?»

– В гостиницу «Фея» – отвечал я.

– Ну, садитесь.

Мы сначала проезжали по однообразно тихим улицам, но вскоре выехали в очень оживлённый район. Здесь сновало множество людей, и всю ночь не закрывались игровые клубы и бары.

– Смотрите! – обратил я внимание водителя. – Девушка делает нам знаки! Может, остановиться?

– Нет, – усмехнулся шофёр. – лучше не надо. По ночам не спит только один сброд, как эта вульгарная девчонка, или игроки в казино.

Когда мы подъехали к гостинице, я, оплатив дорогу и попрощавшись с водителем, вошёл в здание «Феи». Здесь, сняв номер, причём люкс, я прошёл в него и, тут же повалившись на кровать от усталости, уснул.

1.Название выдумано автором, любые совпадения случайны.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
11 august 2021
Objętość:
230 lk 1 illustratsioon
ISBN:
9785005518552
Allalaadimise formaat: