Спасибо огромное, что продолжаете переводить книги этого замечательного автора. Буду с нетерпением ждать выхода книги, чтобы продолжить знакомство с серией.
Maht 290 lehekülgi
2015 aasta
Дражайший плут
Raamatust
Леди Феба Баттен красива, остроумна, обладает живым и бойким характером… но, к сожалению, слепа. Опасаясь за нее, старший брат нанимает телохранителя – закаленного в боях капитана Джеймса Тревельона, вынужденного распрощаться из-за последствий ранения с военной службой.
Поначалу это кажется очень плохой идеей: суровый солдат и дерзкая девушка буквально не выносят друг друга. Но постепенно их пикировки становятся все более дружелюбными, а дружба с каждым днем превращается в куда более нежное чувство.
Чувство, ради которого Джеймс рискнет собственной жизнью, когда Фебу похитит таинственный и опасный негодяй…
Впервые прочла этого автора и я в восторге!
Сюжет не банален, не заезжен. Прочитала на одном дыхании)
В планах – прочесть всё, что можно.
Прочла с удовольствием. Отлично, что снова начали переводить эту серию. Каждую книгу жду с нетерпением. На мой взгляд, история Фебы и Тревельона немного уступает другим книгам Хойт, но только немножко. Скорее бы перевели книгу про герцога Монтгомери и других героев серии. Интерес вызвала и Эва, сестра герцога. Один минус - почему то не переводят историю-сказку вначале каждой главы. В оригинальной версии в каждой книге есть своя сказка. В первых книгах перевод был, а в двух последних уже не перевели, очень жаль, потому что каждая сказка, очень интересная и достойна перевода. По-поводу того, что не перевели до конца книгу, как писали в предыдущем отзыве, насколько я помню, там был отдельный эпилог-рассказ. Такие эпилоги есть в нескольких книгах серии, точно помню в книге про Артемиду и Максимуса, а также про Сайленс и Майкла-Мика.
Спасибо! Очень люблю эту серию. Но надо было перевести книгу до конца...Чем шокировала переводчика или издательство сцена родов Фебы?
Jätke arvustus
Arvustused
4