Loe raamatut: «Волшебные сказки на ночь»

Font:

Enid Blyton

TREASURY OF BEDTIME STORIES

Enid Blyton® and Enid Blyton’s signature are registered trade marks of Hodder & Stoughton Limited

Text © 2018 Hodder & Stoughton Limited

Illustrations by Becky Cameron. Illustrations © 2018 Hodder & Stoughton Limited

© Торчинская М.О., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2019

Machaon®


Лунное сияние и солнечный свет

Тедди и эльфы


Представляешь, в детской появился радиоприёмник! Его только что принесли, и дети ужасно разволновались: ведь у них ещё никогда не было радио!

– Нужно нажать на эту кнопку, чтобы его включить, – объяснила Эмма своему младшему брату Джону, и сама тут же надавила на круглую красную кнопочку на радиоприёмнике.

Послышался щелчок, и, к огромному изумлению всех игрушек, которые конечно же внимательно наблюдали за происходящим, в комнате вдруг громко заиграла музыка. Мишка Тедди вытаращил глаза, тряпичная кукла от неожиданности чуть не свалилась с полки, а жёлтая кошка так перепугалась, услышав необычные звуки, что юркнула за синюю собачку.

Но дети пришли в восторг от подарка. Да, этот радиоприёмник подарил им накануне дядя Джон.

– Мамочка, а можно радио будет стоять у нас в комнате? – спросил Джон.

– Да, только не включайте слишком громко, – ответила мама. – И поставьте приёмник так, чтобы с ним ничего не случилось. А то вот у меня на кухонной полке стоял такой миленький приёмничек и вдруг куда-то пропал. И моя любимая подставка для яйца, беленькая с синеньким, тоже пропала, и несколько серебряных ложечек… Вы их, случайно, не видели? Просто ума не приложу, куда они могли подеваться!

Но дети уже не слушали её, они с увлечением искали мелодии на разных волнах радиоприёмника.

Радио очень понравилось игрушкам, когда немножко к нему привыкли. Они слушали музыку вместе с детьми целый день и на следующий день тоже. Музыка была самая разная, а иногда в радиоприёмнике даже разговаривали какие-то люди. Игрушки никак не могли понять, как они там все поместились! А ещё иногда внутри играло пианино, и это тоже было удивительно – как можно засунуть пианино в такой крошечный ящичек?

Наступила ночь, дети уже давно спали, а Тедди всё разглядывал и разглядывал радиоприёмник.

– Это, наверное, волшебство, – сказал он другим игрушкам. – Наверняка волшебство! А как иначе там может поместиться столько народу? Вот бы открыть этот приёмник и посмотреть, что внутри. Кукла, как, по-твоему, он открывается?

– И думать про это не смей! – с ужасом воскликнула тряпичная кукла. – Ты же его сломаешь!

– Не сломаю, – упрямо сказал Тедди и принялся ковырять защёлку на задней стороне приёмника.

Пришлось тряпичной кукле сбегать за игрушечным моряком, чтобы он остановил мишку.

– Дай честное слово, что больше не будешь трогать радиоприёмник, иначе придётся запереть тебя в ящике с кубиками, – сказала тряпичная кукла.

И Тедди, которому совершенно не хотелось сидеть в ящике с кубиками, пришлось дать честное слово. Но на следующую ночь ему вдруг захотелось нажать на красную кнопку, которая включала радио.

– Я хочу посмотреть, как зажжётся огонёк, и послушать музыку. Пожалуйста, разрешите мне нажать на кнопку! – стал просить он.

– Что? – ахнула тряпичная кукла. – И всех перебудить, чтобы они примчались сюда посмотреть, что случилось? Да ты с ума сошёл!

– Никто ничего не услышит, – стал уверять мишутка. – Ну пожалуйста, ну можно мне попробовать? Я буду тихо-тихо!

– Ты очень, очень непослушный мишка, – сказала тряпичная кукла. – Тебе нельзя нажимать ни на какие кнопки!

Две последующие ночи Тедди вёл себя хорошо. Но на третью ночь он дождался, когда игрушки, которые тихонько играли в уголке, забудут про него, подкрался к радиоприёмнику и всё-таки нажал на кнопку. И сразу загорелся яркий огонёк и громко заиграла музыка!

Игрушки пришли в ужас! Заводной клоун и моряк кинулись к приёмнику и выключили его. Свет погас, и музыка смолкла.

– Тедди! Как тебе не стыдно! – воскликнул моряк. – Ты ведь мог разбудить всю семью! Сам знаешь: если люди застанут нас врасплох, мы уже никогда не сможем оживать по ночам!

Но Тедди в ответ только замотал головой.

– Никто бы ничего не услышал! – рассерженно крикнул он. – Если что и может разбудить людей, так это твои вопли!

И он убежал в самый дальний угол комнаты, заполз под пианино, на котором днём играли дети, и заявил, что ни за что оттуда не вылезет.

Из-под пианино Тедди, конечно, вылез, но всё равно не хотел ни с кем разговаривать, даже с маленькой заводной мышкой, которая так любила поболтать с ним. Сначала игрушки огорчились. Но потом просто перестали обращать на мишутку внимание. И ему стало совсем одиноко.

Тедди понимал, что нужно извиниться перед моряком и остальными игрушками. Но он был страшно гордым мишкой и никак не мог заставить себя просить прощения.

Как-то ночью, когда луна ярко светила прямо в окно детской, Тедди всё-таки не выдержал и подбежал к остальным, чтобы поиграть вместе с ними. Но игрушки сделали вид, что они его не замечают.

Тедди сильно расстроился. Повернулся и пошёл.

– Ну и ладно, – крикнул он, обернувшись через плечо, – если вы не хотите со мной играть, я от вас уйду!

А потом выбежал из детской. Игрушки со страхом смотрели ему вслед. До сих пор ни одна игрушка не покидала детскую ночью. Что там ещё Тедди выдумал?

Луна светила так ярко, что мишка отлично видел, куда идёт. Он спустился по лестнице, прыгая со ступеньки на ступеньку. Они были такие высокие! Добравшись до самого низа, Тедди огляделся. Эмма иногда брала его с собой на первый этаж, поэтому он знал, что тут должна быть комната под названием «кухня», в которой всегда вкусно пахнет. Так, и где же она?

Наконец Тедди нашёл дверь в кухню и протиснулся внутрь сквозь щель. Он уже собрался выйти на середину кухни, как вдруг на залитый лунным светом пол упала тень. Тедди удивлённо посмотрел на окно. Разве луна зашла за облако?

Да нет, ничего подобного. Просто кто-то стоял на подоконнике с наружной стороны, загораживая луну. И этот кто-то пытался залезть в окно! Но кому придёт в голову лазить в кухонные окна по ночам?

«Воры! – с негодованием подумал Тедди. – Это они забираются по ночам в дома и крадут разные вещи! Что же мне делать? Если я подниму шум и всех разбужу, игрушки ещё сильнее на меня рассердятся. Ой, мамочки, мамочки, мамочки!»

А знаешь, кого увидел Тедди? Трёх озорных эльфов! Пока мишутка соображал, что делать, они успели неслышно спрыгнуть на пол и уже открывали дверцу буфета.

Чаще всего эльфы лазили на кухню в поисках еды – печенья или остатков кекса с изюмом. Но иногда им хотелось пошалить, и они прихватывали с собой что-нибудь.

Как раз на прошлой неделе они стащили несколько забавных вещиц с кухонных полок и спрятали их в саду. Но этой ночью они пришли в первую очередь за едой. Тедди смотрел, как они набивают крошечные рюкзачки сладкими булочками, кусочками сыра и даже любимыми конфетами Эммы.



Но тут один из эльфов запрыгнул на кухонную полку и принялся складывать себе в рюкзачок всё подряд – скрепки, маленький ключик, мелок… Внезапно он высоко поднял какой-то предмет, и тот ярко сверкнул в лунном свете.

– Ого! – воскликнул эльф. – Смотрите, что я нашёл!

И он быстро сунул к себе в рюкзачок прекрасное кольцо.

«Это, наверное, кольцо Эмминой мамы! – догадался Тедди. – Но она ведь так расстроится, если оно пропадёт!»

Надо было срочно что-то делать!

Пока эльфы увлечённо набивали рюкзачки, Тедди тихонько выскользнул из кухни и со всех ног кинулся наверх.

Он вбежал в детскую, тяжело дыша, и все игрушки испуганно уставились на него.

– Что случилось? Ты такой бледный! – воскликнул панда.

– Скорее! Скорее! На кухню пробрались три эльфа, и они хотят утащить кучу вещей! – выпалил Тедди. – Надо немедленно разбудить людей! Шумите, кричите!

Игрушки зашумели изо всех сил. Панда рычал громко-прегромко. Джек-в-коробке прыгал вверх-вниз и стучал своей коробкой об пол. Заводная мышка пронзительно пищала. Но всё было бесполезно. Никто их не слышал.

Люди не просыпались. Из спальни не доносилось ни звука. И тут Тедди придумал! Вскрикнув от волнения, он подскочил к радиоприёмнику и так быстро нажал на красную кнопку, что никто не успел его остановить. А потом ещё повернул один из рычажков до отказа! В приёмнике вспыхнул огонёк и загремел голос!

Какой-то дяденька рассказывал ночные новости, но мишка поставил такую громкость, что казалось, будто он орёт во всю глотку.

– Это должно их разбудить! – решил Тедди.

Ещё бы! Радио не только разбудило людей, но и перепугало эльфов до полусмерти. Они вытряхнули на пол всё, что успели сунуть в рюкзачки, и, забыв об осторожности, с шумом попрыгали из окна. К тому времени, когда на кухню вбежал Эммин папа, эльфов уже и след простыл.

– Наверное, опять мыши! – вздохнул папа, заметив на полу непонятные крошки и остатки еды.

Но вдруг что-то привлекло его внимание – он с удивлением увидел среди мелких предметов и объедков мамино кольцо!

Тем временем Эмма и Джон уже успели выключить радио.

– Вот что нас разбудило, пап, – сказал Джон заглянувшему в детскую отцу. – Радио. Но кто мог его включить?

Этого никто не знал. И только Эмма вдруг заметила, что глаза Тедди, сидящего возле шкафа с игрушками, как-то подозрительно блестят. Но не мог же он включить радио?! И вообще девочка совершенно точно помнила, что вечером убрала мишутку в шкаф. А он почему-то сидит снаружи. Если бы она была маленькой и не знала, что игрушки не умеют ходить и говорить, она обязательно решила бы, что её мишка что-то задумал!

После того как люди разошлись по своим комнатам и снова заснули, игрушки радостно зашумели:

– Эльфы убежали!

– Уж теперь-то они не вернутся!

– Какой он молодец, наш Тедди!

– А как радио загрохотало!

Тедди сиял от удовольствия, слушая, как его хвалят.

– Может быть, мы все теперь помиримся? – спросил он с надеждой.

– Ну конечно! – обрадовались игрушки. – Это так здорово, когда никто не ссорится!

– И, может быть, вы теперь разрешите мне иногда тихонечко слушать радио? – с улыбкой добавил мишка.

– Хорошо, – решил моряк, – ты заслужил награду, Тедди. Ты повёл себя, как чрезвычайно сообразительный мишка!

Конечно, все игрушки с ним согласились. Так что теперь, когда Тедди хочется послушать музыку, он совсем чуть-чуть поворачивает рукоятку, и музыка еле слышно льётся из радиоприёмника. Представляешь, как удивятся Эмма и Джон, если вдруг услышат её?

Песочный человечек


Когда-то давным-давно в мире стало происходить так много всяких интересных и волнующих событий, что дети перестали засыпать по ночам. Мамы и папы забеспокоились. Феи с эльфами тоже очень встревожились. Ведь невыспавшиеся дети всё время капризничали и потому не замечали фей – им было не до волшебного народца. И феям это, конечно, не понравилось, потому что они очень любят играть с детьми.

Тогда король фей созвал всех своих подданных – больших и маленьких – на совет.

– Я обещаю награду той фее или тому эльфу, который придумает, как сделать так, чтобы дети вовремя засыпали, – объявил король.

Все сразу принялись думать и гадать, что бы такое сделать.

– Придумала! – наконец воскликнула одна фея. – Я соберу на ниточку маленькие звёздочки и помашу ими у малышей перед глазами. Они зажмурятся от яркого света и сразу же заснут!

– По-моему, неудачная мысль, – поджала губы другая фея. – Вот я насобираю волшебных слов в старинной книге и сплету из них колыбельную. Как только я запою, все дети заслушаются и заснут.

В общем, каждый что-нибудь да придумал, и все тут же взялись за дело. Ожерелье из маленьких звёздочек не помогло – от его яркого сияния дети не только не заснули, но оживились ещё больше прежнего. Колыбельная усыпила некоторых, но далеко не всех. То же самое произошло, когда одна фея стала нежно гладить детей по головкам, – кто-то задремал, а кто-то, наоборот, начал вертеться как уж. Были и такие феи, которые решили плавно кружиться в танце вокруг свечи, но дети с таким интересом наблюдали за танцующими феями, что позабыли про сон.

Очень скоро феи поняли, что ничего у них не получается, и совсем опустили руки. В Волшебном королевстве царило уныние, потому что усталые дети целыми днями капризничали и не хотели играть с феями.

И только один маленький эльф по имени Коровэлл был всё время очень занят. В первый день он собирал пыльцу с самых тёмных красных роз, какие только росли в Волшебном королевстве, и прятал её в жёлтый мешочек, который повсюду носил с собой.

На второй день он обошёл всех знакомых голубых мотыльков и уговорил каждого из них поделиться с ним пыльцой с крылышек. Мотылькам нравился маленький Коровэлл, и они стряхнули немного пыльцы в его подставленные ладошки, а потом улетели греться на солнышке. А Коровэлл пересы́пал пыльцу мотыльков в тот же мешочек, где уже лежала пыльца тёмных роз, и перемешал их.

На третий день утром Коровэлл зачерпнул немножко солнечных бликов с каждой лужицы и перемешал их с чёрной пыльцой, которая хранится в чашечках алых маков.

Ещё он собрал самый мягкий и самый яркий зелёный мох, покрывающий стены дворца, растёр его в нежнейший порошок и добавил к нему волшебный аромат шиповника, который расцветает в мае. Ну а потом снова высыпал всё это в жёлтый мешочек.

Незаметно наступила ночь. Возвращаясь домой через лес, Коровэлл подобрал в лужице упавшую с неба сверкающую звёздочку и тоже бросил её в мешочек – просто так, наудачу. Ну а потом как следует перемешал всё, что лежало в мешочке, ярким зелёным пером, которое обронил зимородок.

Когда всё было готово, Коровэлл закинул свой жёлтый мешочек на плечо и отправился во дворец к королю.

– Ваше величество, – сказал он, низко поклонившись, – я придумал волшебное снадобье, которое усыпит любого ребёнка.

– Ну так показывай скорее! – воскликнул король.

И они вместе полетели в детскую, где было много усталых и непослушных ребятишек.

– Смотрите, – шепнул Коровэлл.

Он запустил руку в свой мешочек, набрал горсть сверкающей пыльцы и бросил немножко в глаза одному из малышей. И малыш тут же заснул! Тогда Коровэлл осыпал пыльцой маленькую девочку, и она быстро подбежала к своей маме, опустила головку и тоже крепко заснула. И все остальные дети вдруг перестали ссориться между собой и принялись тереть глаза, приговаривая: «Ой, как спать хочется!»

– Вот молодчина! – воскликнул король. – Какое чудесное снадобье! Из чего ты его приготовил?

Коровэлл с удовольствием рассказал ему.

– Дети не просто засыпают от моего снадобья, – сказал он. – Всю ночь им снятся розы и мотыльки, маки и сияние звёзд – одним словом, всё самое прекрасное, что есть в этом мире.



– Отлично! – воскликнул король. – Значит, дети перестанут капризничать днём, и мы снова сможем играть с ними! Скажи, как тебя наградить?

– Назначьте меня Песочным человечком, – попросил Коровэлл, опускаясь на колени перед королем. – Сделайте так, чтобы я стал их другом, приходил к ним перед сном и чтобы они все знали и любили меня.

– Да будет так! – ответил король. – Отныне ты будешь Песочным человечком. По вечерам станешь приходить к каждому ребёнку и сыпать ему в глаза волшебную пыльцу, чтобы он поскорее заснул, а на следующий день был бодрым и весёлым и играл с нами, когда мы прилетим.

С тех пор каждый вечер к каждому ребёнку прилетает Песочный человечек. Он очень быстрый и почти незаметный – как солнечный блик на крылышке стрекозы. Он открывает свой жёлтый мешочек, достаёт горсть волшебной сонной пыльцы и, подлетев, бросает немножко в глаза малышу. Малыш сразу начинает тереть глазки и зевать и становится сонным-пресонным, а потом – раз! – и засыпает. И всю ночь ему снятся цветы и птицы, мотыльки и солнечный свет – до самого утра.

Мягкие лапки и звезда


Однажды ночью кролик по имени Мягкие Лапки увидел на небе падающую звезду. Она промчалась через весь небосклон, оставляя за собой длинный яркий хвост, а потом растаяла в воздухе.

Мягкие Лапки страшно удивился. Он ещё никогда не видал ничего подобного.

– Ушки-усики! – воскликнул он. – Подумать только, звезда с неба упала! Этак в следующий раз луна свалится? Ой, мамочки! Что это в кустах блестит? Не иначе, как та самая звезда!

Мягкие Лапки очень испугался. Он ни капельки не сомневался, что в кустах блестит именно упавшая звезда. Ну надо же! С ума сойти можно!

– Надо пойти и рассказать об этом кроту Бархатной Шубке, – решил Мягкие Лапки.

И он побежал к кроту.

Бархатная Шубка рыл подземный ход. Рядом с ним высилась целая горка выкопанной земли.

– Слушай, Бархатная Шубка, – сказал Мягкие Лапки, – ты представляешь, что случилось? Звезда с неба упала! Она сейчас лежит под кустом боярышника, я сам видел!

– Да что ты говоришь! – воскликнул крот. – Не может быть! Пойдём скорее расскажем об этом ёжику Колючке!

И они побежали к ёжику, который сидел, свернувшись в колючий шарик.

– Слушай, Колючка, – сказал Мягкие Лапки, – ты представляешь, что случилось? Звезда с неба упала! Она сейчас лежит под кустом боярышника, я сам видел!

– Что?! – воскликнул ёжик и развернулся от удивления. – Правда, что ли? Пошли скорее расскажем об этом белке Метёлке!

И они побежали к белке, которая доставала орешки из сосновой шишки.

– Слушай, Метёлка, – сказал Мягкие Лапки, – ты представляешь, что случилось? Звезда с неба упала! Она сейчас лежит под кустом боярышника, я сам видел!

– Ну и ну! – воскликнула белка и от удивления выронила шишку. – А ты точно видел? Тогда пойдём расскажем об этом лису Зоркому Глазу.

И они все вместе побежали к лису, который старательно вылизывал свою рыжую шкурку.

– Слушай, Зоркий Глаз, – позвал Мягкие Лапки издалека, – ты представляешь, что случилось? Звезда с неба упала! Она сейчас лежит под кустом боярышника, я сам видел!

– Ушки-усики! – изумился Зоркий Глаз. – Чего только не бывает! Пойдём расскажем об этом барсуку Плутишке.

И они все вместе побежали к барсуку. Но барсука не было дома, и вся компания довольно долго сидела возле норы, дожидаясь его.

– Слушай, Плутишка, – сказал Мягкие Лапки, когда барсук наконец вернулся. – Ты представляешь, что случилось? Звезда с неба упала! Она сейчас лежит под кустом боярышника, я сам видел!

– Удивительно! – всплеснул лапами барсук. – Так пойдёмте посмотрим на неё!

И вот кролик Мягкие Лапки, крот Бархатная Шубка, ёжик Колючка, белка Метёлка, лис Зоркий Глаз и барсук Плутишка побежали смотреть на звезду, которая лежала под кустом боярышника.

И правда, среди ветвей блестела звезда!



– Вон она, смотрите, вон она! – загалдели звери, остановившись неподалёку.

– Иди подними её, – сказал Зоркий Глаз кролику Мягкие Лапки.

– Я боюсь, – замотал головой кролик.

– И я! – воскликнул крот.

– Ни за что не подойду! – заявил ёжик.

– Я тоже! – поддержала его Метёлка.

– А я не боюсь и подойду, – сказал барсук.

Но только он шагнул к звезде, как та шевельнулась! Совсем чуть-чуть, но шевельнулась!

– Ай! Ой! – закричали звери и бросились врассыпную.

Мягкие Лапки помчался в свою норку, Бархатная Шубка тоже спрятался под землёй, Колючка скатился в овраг, Метёлка взлетела высоко на дерево, Зоркий Глаз кинулся в свою нору в чаще леса, а Плутишка – в свою, под холмом. Никто не решился подойти к упавшей звезде поближе.

Когда все разбежались, в кустах боярышника раздался смех – тоненький и звонкий, как колокольчик. Это к звезде подлетела маленькая фея.

– Ха-ха-ха! Какие смешные! – воскликнула фея. – Они испугались тебя, светлячок, потому что решили, что ты упавшая звезда! Но ты ведь не звезда, ты просто чудесный светлячок, сияющий в ночи! И я тебя не боюсь!

Фея подобрала светлячка и посадила его в свой фонарик, чтобы он освещал ей дорогу в тёмном лесу.

Поэтому на следующее утро, когда звери снова собрались возле куста боярышника, чтобы посмотреть на звезду при свете дня, там было пусто.

– Куда же она могла подеваться? – удивился Мягкие Лапки.

– Наверное, вернулась к себе на небо, – сказал Плутишка.

И никто из зверей так и не понял, почему над ними так звонко смеётся маленькая фея, сидящая среди ветвей боярышника.

Утренняя дымка и звёздное сияние


– Это платье должно быть готово к вечеру среды, – сказала королева фей портнихе Сильфе, которая шила наряды для фей и эльфов.

– Да, ваше величество, – ответила Сильфа, не переставая шить.

– Что ты хочешь получить за такое прекрасное платье? – ласково спросила королева. – Проси что угодно.

– Ваше величество, а можно мне пойти на бал в среду вечером? – попросила Сильфа. – Мне так хочется посмотреть на вас в новом платье! Наверное, это самое красивое из всех, какие я шила.

– Да, можешь пойти, – разрешила королева. – Я пришлю тебе приглашение. Но только не забудь надеть свой самый лучший наряд. И вообще ты должна выглядеть красавицей. На бал прибудет мой брат – принц Страны снов, и я хочу, чтобы все мои подданные были красивыми и нарядными.

– Я надену своё самое лучшее платье и отполирую свои крылья до зеркального блеска! – пообещала Сильфа.

Королева улетела, а Сильфа продолжила работу. И правда, у неё получалось чудесное платье! Она шила его ниткой из тончайшей паутинки и делала такие крошечные стежки, что их не было видно. Вместо ткани Сильфа взяла голубую утреннюю дымку и расшила её звёздным сиянием, а к поясу прикрепила маленький букетик незабудок. Никто, кроме Сильфы, не смог бы сшить такое платье, потому что только она умела превратить утреннюю дымку и звёздное сияние в наряд.

Сильфа трудилась целый день, и на следующее утро она продолжила шить. Два кролика пришли посмотреть, как она работает, и им ужасно понравилось будущее платье.

– Может быть, тебе помочь, Сильфа? – спросили кролики. – Принести ещё тонких паутинок?

– Да, принесите, пожалуйста, – обрадовалась фея. – Но возьмите те паутинки, которые уже не нужны пауку. А потом, может быть, белочка намотает их для меня на катушку.

– С удовольствием! – откликнулась белочка, которой тоже очень нравилась трудолюбивая Сильфа.

Кролики ускакали, но скоро вернулись и сказали, что пауки не дают им паутинок.

– Что за ерунда! – удивилась фея. – Вы, наверное, не объяснили им, что паутина нужна для платья королевы! Ну ладно, я сама схожу к паучкам, а вы пока посмотрите за платьем, чтобы с ним ничего не случилось.



И Сильфа улетела. А кролики и белочка уселись вокруг платья и стали его сторожить. Но тут вдруг налетел ветерок. Он подхватил платье, лежавшее на траве, поднял его в воздух и понёс высоко-высоко над деревьями.

– Ой-ой-ой! – закричали кролики.

– Ой-ой-ой! – закричала белочка.

– Ой-ой-ой! – расплакалась Сильфа, когда вернулась назад и услышала о том, что случилось.

– Не плачь, – стала утешать её белочка. – Ты объяснишь королеве, что ни в чём не виновата.

– Я так не могу! – заливаясь слезами, ответила Сильфа. – Я ведь обещала королеве, что сошью ей к балу новое платье! И оно было такое красивое! Нет, я полечу вслед за ветерком. Может, узнаю, куда он унёс платье.

И она взмыла в небо и закружила над лесом, пытаясь найти платье из утренней дымки, но его нигде не было. Сильфа летела, летела и наконец очутилась возле дома Южного Ветра.

– Пожалуйста, скажи мне, куда ты забросил платье, которое унёс сегодня утром? – спросила она у Ветра.

– Ой, – сказал Южный Ветер, – а что, это так важно?

– Да, это очень важно! Говори немедленно! – нетерпеливо воскликнула Сильфа.

– Э-э, честно говоря, сам не знаю, – ответил Южный Ветер. – Извини, но я об этом как-то не думал.

– Ну вот, – расстроилась фея. – Надо тебе хотя бы иногда думать о том, что ты делаешь.

И она полетела домой. Сильфа ужасно устала и решила немного пройти пешком через лес, чтобы дать отдохнуть крыльям. И вот, пробираясь между деревьями, она вдруг услышала тоненький испуганный голосок:

– Пожалуйста, отведите меня домой!

Сильфа обернулась и увидела совсем маленького эльфа, у которого даже крылышки ещё как следует не выросли.

– Вообще-то я очень тороплюсь, – вздохнула фея, – но, если ты скажешь мне, где живёшь, я тебя отведу.

– Спасибо! – пискнул эльф.

Он жил высоко на берёзе. Мама эльфа очень обрадовалась, когда увидела своего сыночка, и долго благодарила Сильфу.

– Хочешь посмотреть, что я сегодня нашла в лесу? – спросила мама эльфа у Сильфы. – Это Южный Ветер принёс. Такая красота! – И она достала из шкафа что-то лёгкое, голубое и сияющее.

– Это же платье, которое я сшила для королевы! – всплеснула руками Сильфа. – Может быть, я ещё успею отдать его вовремя!

И, крепко прижав к себе лёгкий наряд, Сильфа полетела так быстро, как только могла. Она вся взмокла от волнения и спешки, её волосы растрепались, а своё собственное платье порвалось о колючие ветки. Усталая, грязная, исцарапанная, она влетела во дворец и попросила пропустить её к королеве.

Слуга провёл её в огромный зал, где толпилось множество волшебного народа.

– А я и не знала, что бал уже начался! – охнула Сильфа. – Я принесла королеве платье!

– Сильфа! – удивилась королева. – Ты почему пришла на мой бал в таком виде?

Сильфа расплакалась и, упав на колени, рассказала королеве, как ветер унёс платье и как она его искала.

– Я уж и не думала идти на бал, – призналась она. – Хотела только отдать вам платье.

– Бедняжка Сильфа, – сочувственно сказала королева. – Конечно, ты пойдёшь на бал. Скорее умойся и надень то самое платье, которое ты сшила для меня. Такая добрая фея достойна носить самое прекрасное платье на свете!

Представляешь, как обрадовалась Сильфа?

И все гости говорили, что после королевы Сильфа – самая милая и красивая фея на балу в самом прекрасном платье из утренней дымки и звёздного сияния.

Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
25 veebruar 2020
Tõlkimise kuupäev:
2019
Kirjutamise kuupäev:
2018
Objętość:
202 lk 37 illustratsiooni
ISBN:
978-5-389-17838-0
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 12 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 23 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 90 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 46 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 11 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 61 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 81 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 228 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 22 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 62 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 218 hinnangul