Tsitaadid raamatust «Омоияри. Маленькая книга японской философии общения»

Мне нравится простая формулировка – место, где ты оказался, сделай лучше или хотя бы не делай хуже, чем оно было до тебя. Все строится вокруг уважения: к себе, к людям и к среде общего обитания.

: «Лягушка, сидящая в колодце, не знает, что такое океан

Кокороирэ – это соединение существительного кокоро и глагола ирэру (помещать во что-либо, вкладывать) – довольно точно передается нашим выражением «вкладывать душу в свое дело», однако японское кокороирэ подразумевает, что вы вкладываете душу во что-то, что отдаете другим.

невозможно быть добрым к другим, если вы хотя бы раз в жизни не проявили доброты к себе.

синрин-ёку (лесные ванны) и каллиграфию

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
04 veebruar 2022
Tõlkimise kuupäev:
2021
Kirjutamise kuupäev:
2020
Objętość:
163 lk 122 illustratsiooni
ISBN:
978-5-389-20697-7
Õiguste omanik:
Азбука
Allalaadimise formaat:
Tekst
Средний рейтинг 4,4 на основе 27 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,1 на основе 18 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 146 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,1 на основе 294 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 24 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 4,5 на основе 4 оценок