Loe raamatut: «Когда поет феникс»

Font:

Когда поет феникс

Часть 1 Отражение луны
Глава 1

– Смотри, смотри! Какая красота! – восторженно воскликнула Цао Фэнь, задрав голову в ночное небо.

– Я видел фонарики уже сотню раз! Сегодня я хочу смотреть только на тебя, – улыбнувшись, ответил Гуань Ло.

– Вот глупый! Они же улетят! – девушка легонько толкнула молодого человека в плечо.

– Пусть летят. Я не хочу, чтобы хоть что-то отвлекало меня от тебя, – Гуань Ло только теснее прижался к своей спутнице.

– Что ты делаешь! Нас же увидят. Стражники здесь повсюду. – испугалась Цао Фэнь.

– На празднике так много народу, нас никто не заметит.

– Нет-нет! Они увидят, мой отец будет в гневе.

– Тогда давай найдем более укромное место. – Гуань Ло потянул девушку за локоть.

– Но… – Цао Фэнь с сожалением окинула взглядом праздничную ярмарку.

– Торговцы будут здесь еще несколько дней. Но если ты не хочешь провести этот вечер со мной, кто я такой, чтобы настаивать, моя госпожа. – тон мужчины стал чуть более холодным.

– Ну что ты, конечно, я хочу провести с тобой вечер! Прости, я просто впервые на празднике фонарей. – Цао Фэнь тут же почувствовала себя виноватой.

– Тогда не будем терять время.

Крепче ухватив красавицу за руку, молодой человек быстро повлек ее за собой, выискивая место, где никто не станет обращать на парочку внимание.

– Думаю, стражники потеряли нас из виду, – Гуань Ло увлек девушку в какой-то грязный тупик, а сам выглянул за угол, выискивая взглядом переодетых в обычных горожан охранников. – Кажется, никого.

– Зачем ты привел меня сюда, будто мы сбежавшие воришки! – хихикнула Цао Фэнь.

– Простите, моя госпожа, это совершенно не подобающее для вас место. Но в моей груди полыхает такой пожар, что, если вы не потушите его своим поцелуем, я клянусь, что сгорю у вас на глазах. – улыбаясь произнес Гуань Ло.

– Какой ты выдумщик, учитель Гуань!

– Нисколько, моя маленькая Фэнь, я теряю голову от любви к тебе.

Молодой человек аккуратно приобнял красавицу за плечи и заглянул в ее глаза.

– И вовсе я не маленькая, ты совсем немного меня старше. – деланно возмутилась Цао Фэнь, – А потерять голову от любви ко мне, у тебя и правда есть все шансы.

– Я все еще твой учитель, и если ты будешь надо мной шутить, то я накажу тебя, заставив десять раз написать, что учитель Гуань Ло самый умный, доблестный, непревзойденный и невероятно обаятельный человек.

– Как не стыдно вам, мой доблестный учитель, угрожать своей ученице?

– Я готов пойти на многое, лишь бы сорвать поцелуй с этих сладких, словно медовая слива, губ.

– Откуда же тебе знать, сладкие ли они?

– Ты права, прежде чем утверждать что либо, хороший учитель должен удостовериться в правильности своих слов. Теперь это долг учителя, проверить, были ли мои слова правдой. – Гуань Ло чуть наклонил голову.

– Но… – Фэнь испуганно взмахнула ресницами.

– Шшш… – не оставляя девушке возможности для отступления, молодой человек накрыл ее, дрожащие от волнения, губы поцелуем.

Сладость первого поцелуя быстро вскружила голову. Цао Фэнь буквально таяла в объятиях своего молодого учителя. Какой же это был невероятный вечер! Впервые девушка посетила столицу империи и попала на праздничную ярмарку. Впервые любовалась небом, заполненным бумажными фонариками, впервые поцеловалась… Сердце стучало как сумасшедшее, а в ногах разлилась слабость. Руки Гуань Ло стали медленно изучать гибкое тело в нарядной шелковой одежде. Это смущало, но, в тоже время, было очень приятно. Молодой человек постепенно терял голову от страсти, он прижал Фэнь спиной к холодной каменной стене, его рука заскользила по стройной ножке, задирая ткань.

– Кхм… – раздалось откуда-то из вороха мусора. – Грязный закоулок не то место, где юной госпоже следует терять невинность.

Цао Фэнь испуганно вскрикнула.

– Кто ты и что делаешь здесь? – молодой человек тут же прикрыл девушку собой.

– Всего лишь презренный раб, который надеялся здесь выспаться.

– Госпожа! Госпожа, что случилось! – в закоулок ворвалось двое стражников, – Как вы здесь оказались?

– Этот презренный раб хотел обокрасть нашу госпожу, куда вы только смотрите! – Гуань Ло не растерялся, переваливая вину за неопрятный внешний вид девушки на другого.

– Взять его! – появился начальник охраны, – Необходимо немедленно доложить о случившемся Владыке.

– Нет! Не стоит беспокоить отца! – испуганно воскликнула Цао Фэнь.

– Владыка приказал докладывать обо всем. Я не имею права умолчать о случившемся. Моя госпожа, прошу вас вернуться на постоялый двор.

– Теперь отец ни за что не отпустит меня снова!

В грязном тупике стало невероятно тесно, прибежало еще с десяток стражников, они молча скрутили мужчину, и, окружив всех участников плотным кольцом, отвели на постоялый двор, полностью выкупленный Владыкой на время проведения праздника фонариков.

Владыка со своей супругой тоже вернулись с ярмарки и весело о чем-то разговаривали, когда в просторную комнату ввели виновников переполоха.

– Мой повелитель, я виноват и достоин сурового наказания. Я и мои люди потеряли из виду молодую госпожу. – начальник охраны упал на колени и уткнулся лбом в циновку.

– И что же произошло? – брови Цао Вея нахмурились, после того как он заметил, что одежда на дочери помята, а волосы растрепались.

– Молодую госпожу попытался ограбить этот раб. К счастью, учитель Гуань Ло оказался поблизости и сумел защитить принцессу.

Мужчину, с белыми, словно снег, волосами, грубо толкнули вперед, он упал на колени, не поднимая глаз на Владыку демонов.

– Прошу, накажите меня, но помилуйте моих людей. – продолжил начальник охраны, выложив перед собой кинжал, в подтверждение своих серьезных намерений.

– Не спеши. Я хочу сначала во всем разобраться. – Цао Вей поднял руку, – Моя дорогая дочь, что произошло?

– Отец, это все моя вина, прошу, не наказывай никого!

– Оставь решать мне, кто и в чем виноват, я хочу для начала узнать, что произошло.

– Этот наглец напал на госпожу! Возможно, ей страшно говорить в его присутствии, – выступил вперед Гуань Ло.

– Кажется, ты уже один раз защитил принцессу, учитель Гуань. Разве стала бы она бояться этого мужчину в твоем присутствии вновь? – Изогнутая бровь насмешливо приподнялась.

– Вы правы, мой повелитель. Пока я рядом, никто не сумеет навредить госпоже, – молодой человек почтительно склонил голову.

– Но, полагаю, в этой комнате и правда слишком тесно. Пусть останутся только принцесса и провинившийся раб.

– Мой повелитель!! – хором воскликнули начальник охраны и учитель Гуань.

– Полагаете, я не смогу защитить свою дочь? – Тон Владыки стал угрожающим.

С извинениями и поклонами, все тут же стали пятиться к двери. Цао Фэнь бросила испуганный взгляд на Гуань Ло, но учитель лишь поджал губы, он ничего не мог сделать против воли Владыки.

Вскоре, в комнате осталось четверо.

– Мама, к чему все это? Я устала и напугана, позвольте мне пойти отдыхать, – принцесса попыталась найти поддержку у сидевшей подле Владыки матери.

– Тебя не волнует судьба этого мужчины? – строго спросил Цао Вей.

– Волнует, но…

– За нападение на принцессу его ждет смерть. – Владыка поднялся и медленно подошел к пленнику, встав рядом с ним, он обнажил свой меч и приставил к горлу мужчины. – Мне привести приговор в исполнение?

Глава 2

– Нет! Это, правда, только моя вина! – Цао Фэнь побледнела.

– И что же ты сделала?

– Я? Ничего такого, просто смотрела на фонарики… – Цао Фэнь виновато опустила свой взгляд.

– Тогда, в чем твой учитель обвиняет этого мужчину?

Фэнь молчала, а ее нежные щечки медленно краснели от волнения.

– В таком случае, я вынужден спросить его. Признавайся, чем ты обидел мою дочь?

Принцесса испуганно посмотрела на мужчину у ног своего отца.

– Произошло недопонимание, мой господин. Девушка любовалась фонариками, она споткнулась и упала, а я лишь помог ей подняться.

– Как твое имя?

– Шен.

– И все?

– Я всего лишь раб, мой господин.

– Теперь тебя будут называть Баи Шен, за белый цвет волос.

– Как вам будет угодно, мой господин.

– Учитель Баи Шен, – внес уточнения Цао Вей, пряча свой меч в ножны.

– И кого же он будет учить? – удивилась Цао Фэнь.

– Тебя.

– Но у меня уже есть учитель!

–Гуань Ло больше не вызывает моего доверия.

– Но почему? Отец, я не понимаю тебя!

– Скажи мне, Фэнь, зачем мы приехали сюда? – Владыка демонов отошел и снова сел.

– Чтобы побывать на празднике, посмотреть столицу империи…

– А еще?

– Ради мести…

– Все правильно, ради мести. Давным-давно я стал заложником своего слова. Я поклялся, что убью императора. И я собирался исполнить свое обещание, невзирая на то, что это убийство повлекло бы за собой новый раздор между людьми и демонами. Но твоя мать, оказалась хитрее, чем может показаться на первый взгляд. Она много лет умело отвлекала меня заботами о восстановлении проклятого города, затем появилась ты и все наше внимание, и силы были отданы заботе и воспитанию. И вот, когда мы, наконец, добрались сюда, я выяснил, что император, которого я собирался убить, давно мертв. Я не намеревался признаваться в этом вслух, но теперь скажу, я рад, что все вышло именно так. Лишняя поспешность не приводит ни к чему хорошему. Учитель Гуань слишком молод и поспешен. Он был рад найти виновника и быстро расправиться с ним. Но, разве невиновный заслуживает смерти?

– Ты очень мудр, отец. Но чему меня может научить человеческий раб?

– О, полагаю, что учитель Баи Шен сможет тебя удивить. Учитель, поднимись с колен.

– Вы возлагаете на меня слишком большие ожидания. Но я не тот, кто вам нужен. Обучать юных девиц способны не многие. – Беловолосый мужчина поднялся, но по-прежнему не желал смотреть в глаза Владыке.

– Ты даже не представляешь, насколько прав! – Усмехнулся Цао Вей. – Но мне кажется, у тебя есть все шансы преуспеть в этом больше, чем предыдущий учитель.

– Ты делаешь раба учителем мне в наказание? – спросила Цао Фэнь.

– Боюсь, что это наказание скорее для него.

– Прошу, измените свое решение. – Баи Шен сложил перед собой руки и поклонился.

– Нет. Я отправлю слуг, чтобы тебя выкупили, пока мы здесь, можешь осваиваться, как только вернемся в Гайзы, приступишь к своим обязанностям. Можешь идти.

Еще раз поклонившись, мужчина попятился назад, а затем вышел.

– Что будет с Гуань Ло? – взволнованно спросила Цао Фэнь.

– Думаю, ему лучше остаться здесь, среди людей.

– Но отец! Пожалуйста, позволь ему быть моим наставником! Если от нового учителя не будет проку, то, хотя бы, Гуань Ло продолжит со мной заниматься.

– Я ранее не замечал у тебя такой тяги к обучению.

– На самом деле, я очень хочу учиться. Гуань Ло красиво читает стихи и старинные новеллы. Он изумительно рисует тушью и прекрасно играет на цине! Неужели ты думаешь, что бывший раб сможет обучить меня этим навыкам?

– Думаю, что сможет. Не все рождаются рабами, некоторые ими становятся.

– Значит, его дух сломлен, раз он стал рабом. Чему меня может научить такой человек?

Цао Вей устало вздохнул, споры с повзрослевшей дочерью давались ему тяжело.

– Моя милая, не нужно спорить. Отец намного мудрее тебя и меня. Если он разглядел что-то особенное в учителе Баи Шене, то тебе лучше последовать его воле, – произнесла Сюэ, желая быстрее закончить этот утомительный разговор.

– Мама, неужели и ты на его стороне?

– У нас нет никаких сторон, мы одна семья.

– Тогда, почему никто не прислушивается к моим желаниям?

– Отец всегда старается исполнить твои желания, когда это возможно.

– Неправда! Даже сюда мы приехали не ради праздника!

– Однако, ты мечтала попасть на ярмарку и тебя отпустили.

– Но я даже не успела ничего разглядеть! – Пожаловалась принцесса.

– Видимо, фонарики так впечатлили тебя, что ты не могла отвести от них глаз. Ради моей дорогой дочери, я заведу традицию запускать фонарики и в Гайзы. На сегодня споры окончены. Ступай. – Поставил точку в разговоре Цао Вей.

Девушке больше не оставалось ничего, кроме как покинуть комнату. Но стоило ей пройти пару коридоров, как ее поймал за рукав Гуань Ло, утягивая в небольшую пустую комнату, где курились благовония и почитали духов.

– Что ты сказала своему отцу? Почему этого проходимца не казнили?

– Его назначили моим учителем, я пыталась отговорить отца, но ты же знаешь, что изменить его решение почти невозможно.

– Почему ты не сказала, что этот мужчина напал на тебя?

– Но он не нападал и ни в чем не виновен!

– Не виновен?! Он видел нас вместе! Если он проболтается, то меня казнят. А если он достаточно хитер, то сможет шантажировать этим и тебя.

– Он всего лишь бывший раб, ему никто не поверит.

– Ты уверена в этом на столько, что готова рискнуть моей жизнью?

– Гуань Ло, пожалуйста, не злись! Я не могла поступить по-другому.

– Я все понял, моя госпожа. Вы поиграли со мной и теперь, мое разбитое сердце ничего для вас не значит.

– Гуань Ло, ну зачем ты так!

– Вы еще очень юны, чтобы серьезно относиться к чужим чувствам. Для вас моя привязанность, всего лишь забава.

– Опять этот ужасный тон «старика-наставника»! Гуань Ло, ты слишком молод, чтобы называть меня юной и невежественной.

– Вы принцесса. Вы избалованы любовью и вниманием. Как вам понять страдания учителя, который остался без места и потерял возлюбленную?

– Тише, если тебя услышат…

– Смерть мне уже не страшна. Это даже лучше, чем разлука.

– Что ты говоришь! Разве я смогу после этого жить?

– Не нужно делать вид, что вам не все равно на мою участь.

– Гуань Ло, ты мне все так же дорог. Твои сомнения напрасны. Больше всего я хочу, чтобы ты остался моим учителем!

– Значит, вы никогда не желали увидеть меня в другой роли?

– В другой? – растерялась Цао Фэнь. – Какой же ты сегодня зануда. Я просто хочу, чтобы ты оставался рядом со мной!

– Если вы действительно этого хотите… – задумчиво протянул молодой человек.

– Очень хочу! Ты же сможешь что-нибудь придумать?

– Я могу попробовать устроиться стражником. Но это крайне унизительно для меня, как учителя. Вот, если бы у меня была какая-нибудь гарантия…

– Гарантия чего? – удивилась Цао Фэнь.

– Гарантия вашей привязанности ко мне, моя госпожа.

– Моя заколка будет достаточной гарантией? – девушка вынула из прически драгоценную шпильку, несколько длинных прядей тут же упали ей на плечи.

– Вижу, вы все так же несерьезны. – обиженно надул губы Гуань Ло, небрежно покрутив в руке заколку.

– Вовсе нет! Скажи мне, какое заверение моей привязанности тебя устроит?

– Поцелуй.

– Снова?! Здесь?!

Вместо ответа, бывший учитель постучал себя пальцем по щеке, намекая, что ждет поцелуя. Борясь со смущением, Цао Фэнь приподнялась на носочки и потянулась губами к щеке мужчины, но в последний момент он чуть повернул голову и поймал губы девушки своими губами, после чего обнял руками тонкую талию.

– Моя маленькая Фэнь, вот ты и попалась, – прошептал он с улыбкой.

– Ты сошел с ума, Ло. Если нас увидят, то отец казнит тебя собственноручно.

– Неужели, ты за меня совсем не заступишься?

– Конечно, я буду молить о прощении, но боюсь, это мало чем поможет.

– По-твоему, я совсем не нравлюсь Владыке?

– Шшш, кто-то идет…

В коридоре послышались торопливые шаги:

– Принцесса? Молодая госпожа, где же вы? – прозвучал голос служанки.

– Меня уже ищут, нужно идти. – прошептала Цао Фэнь, когда шаги удалились.

– Время наедине с тобой пролетает как один миг. Я буду тосковать и ждать новой встречи. – Гуань Ло коснулся губами изящной ладошки.

– Я тоже буду скучать. Обязательно найди способ остаться рядом со мной! – ответила принцесса и выскользнула из комнаты.

Глава 3

Взволнованная произошедшими за вечер событиями, Цао Фэнь, не дожидаясь назойливых служанок, направилась в купальню, чтобы немного расслабиться и побыть в одиночестве. Бесшумно скользнув в затемненное помещение, девушка осторожно задвинула сёдзи. Убедившись, что в коридоре тихо, она сделала несколько легких шагов и оказалась за ширмой. Девушка потянула свой поясок, когда вдруг заметила, что в воде уже кто-то сидит.

Взгляд принцессы с удивлением заскользил по обнаженной фигуре мужчины. Откинув голову на бортик купели, он, кажется, спал. Белые волосы шелком струились у него по плечам, широкая грудь была покрыта застарелыми шрамами, а лицо с прямыми чертами, непривычно расслаблено и спокойно. Когда он был одет в грязные лохмотья и стоял на коленях, Баи Шен показался ей намного старше и не таким мускулистым. Странно, что мужчина с телосложением воина позволил одеть на себя рабские оковы…

– Любая благовоспитанная девушка уже давно покинула бы купальню, – раздался чуть насмешливый голос.

– Я не думала, что тут кто-то есть.

– Я бы немедленно вышел, освободив вам место, но, к сожалению, у меня нет одежды. Старую уже забрали, а новую никто не спешит принести. – Баи Шен неторопливо открыл глаза.

– Вы же не надеетесь, что я пойду вам за одеждой? Хотя статус учителя обязывает меня обращаться к вам с уважением, вы должны знать, что никакого уважения я к вам не испытываю! И вообще, вы мне не нравитесь!

– Это справедливо. Уважение нужно заслужить. А нравиться вам – не моя задача. В отличие от вашего молодого учителя, я совершенно не намерен с вами целоваться.

Цао Фэнь вспыхнула, вспомнив, случайным свидетелем какой сцены стал этот мужчина.

– Значит, Гуань Ло прав, и вы намерены шантажировать меня этим?

– Шантажировать? Ради чего? Я не хотел становиться вашим учителем и не имею никаких интересов при дворе Владыки демонов.

– Что ж, нечасто можно встретить людей, которых устраивает жизнь раба.

– А вы часто встречали простых людей, моя госпожа? – в голосе Баи Шен прозвучала легкая ирония.

– К чему этот вопрос? И так понятно, что каждый человек стремится к свободе.

– Вынужден вас разочаровать. Свобода означает ответственность, и далеко не каждый может с ней справиться.

– Значит, вы бежали от ответственности, когда стали рабом?

– От ответственности и многого другого.

– Тогда, может быть, вы сбежите и от навязанной вам роли учителя?

– Я как раз размышлял над этим, и пришел к выводу, что случившееся сегодня – знак свыше. Я многие годы пытался загубить свою жизнь. Но мой тернистый путь привел меня к Владыке Цао Вею. Это столь неожиданно и странно, что вызывает у меня интерес.

– Я бы предпочла, чтобы ваш интерес вызвало что-нибудь подальше отсюда.

– Почему вы так враждебно настроены ко мне?

Ответить Цао Фэнь не успела, по коридору пробежали торопливые шаги и сёдзи со стуком отъехало в сторону. Принцесса едва успела спрятаться за противоположной ширмой, чтобы ее не застали наедине с обнаженным мужчиной.

– Господин, простите, что так долго. Мы не могли найти одежду, подходящую для вашей статной фигуры! – Бойкая служанка положила на скамеечку сверток с одеждой.

– Благодарю за такую чуткую заботу.

– Вы, наверное, замерзли, я сейчас же принесу вам горячей воды.

– Не стоит, я уже собираюсь выходить.

– Стойте! Вы же совсем не помылись! Я сейчас помогу вам.

Девушка подхватила мешочек с мыльными корнями и устроилась за спиной Баи Шена.

– Это лишнее, я успел помыться сам, – произнес мужчина, когда руки девушки заскользили по его плечам.

– А ваши длинные волосы? Разве вы могли как следует промыть их самостоятельно?

– Я привык сам о себе заботиться, но я благодарен за…

– Не будьте таким недотрогой! Это несправедливо. Я вытянула жребий, дающий мне право прийти сюда, а вы меня гоните. Девочки будут смеяться и решат, что я вам не понравилась.

– Так вот, чем вы занимались все это время? Делили меня между собой?

– Я сболтнула лишнего, простите меня, господин…

– Не извиняйся, мне, напротив, очень интересно. Когда я приду в свою комнату, там меня тоже кто-то будет ждать?

Служанка спрятала глаза и покраснела.

– Кажется, вы приписали мне завидную выносливость.

– По вам видно, что вы сильный и опытный мужчина. – Девушка не смогла сдержать мечтательную улыбку.

– Однако, вы неплохо успели меня рассмотреть.

– Уж поверьте, мы рассмотрели, – хихикнула служанка.

– Я рад, что смог порадовать ваши глаза, но мне придется разбить ваши надежды.

– Почему же? Разве вы женаты?

– Нет, но…

– Тогда вы напрасно скромничаете, к тому же, это, ведь, не за деньги! – Проворные женские ручки скользнули вниз по мужской груди.

– Перестань! – Баи Шен попытался поймать юркие ладошки.

– Такой красивый и такой скромный! – Засмеялась девушка. – На нашем постоялом дворе редко встречаются такие гости!

– Я серьезно, прекрати!

– Если я вам понравлюсь, вы же возьмете меня своей служанкой? Говорят, вы стали учителем принцессы, это очень почетно… – Не собираясь упускать свой шанс, служанка опустила руки уже по локоть в воду.

Красный от стыда, Баи Шен продолжал борьбу с нахалкой, стараясь при этом не причинить боль и не оскорбить девушку. Не выдержав этой забавной сцены, Цао Фэнь тихонько усмехнулась, заметив, что теперь она стала невольной свидетельницей пикантной сцены. Однако, этот звук не укрылся от чуткого слуха прислужницы.

– Что?! Тут кто-то уже есть? А ну иди сюда, мерзавка! Я выдеру тебе волосы! Вот какая нахалка, пока мы тянули жребий, ты втихую пробралась к господину?! – Девушка дернулась, чтобы раскрыть соперницу.

– Стой! – Теперь Баи Шен схватил ускользающие с его груди руки. – Это не то, что ты подумала!

– А что тут думать? И так все ясно! – Служанка дернула ладошку и поморщилась, господин крепко стиснул ее запястья.

Цао Фэнь пригнулась за ширмой, зажав рот рукой, она боялась даже дышать, страшно представить, какой может разразиться скандал, если ее раскроют прячущейся здесь.

– Ты мне очень понравилась! Такая настойчивая и бойкая! Но сегодня я очень устал. Я был рабом и жил впроголодь, мне нужно время, чтобы вновь набраться сил. Но если ты придешь ко мне завтра… – Поспешил отвлечь девушку Баи Шен.

– Завтра? – Служанка с сомнением посмотрела на мужчину.

– Да, завтра. У меня накопятся новые силы и тогда, я не разочарую тебя. – Баи Шен нежно похлопал девушку по рукам.

– Ну смотрите, ловлю вас на слове… – Служанка вяло улыбнулась, но решила, что обещание уже лучше, чем ничего.

Поднявшись с колен, девушка, не торопясь покинула купальню, явно надеясь разглядеть, кто же прячется за ширмой, но Баи Шен пристально следил за каждым ее движением.

– Вам нужно надеть мужскую одежду. Эта девушка не уйдет просто так, она будет поджидать соперницу. – Обратился к принцессе Баи Шен, когда в коридоре стихли шаги служанки.

– Но это так нелепо! Я могу просто пройти мимо, она не посмеет заподозрить меня.

– А может, не разбираясь плеснуть вам в лицо кипятком. Женская ревность бывает слепа и безжалостна.

– Какой ужас…

– Быстрее накиньте на себя мое кимоно и бегите другим коридором, пока она не рассказала остальным, что здесь кто-то прячется, в противном случае, все пути к отходу будут отрезаны.

– А как же вы? Снова останетесь без одежды? – спросила Цао Фэнь, разворачивая большое мужское кимоно.

– Надену брюки, а потом раздобуду себе что-нибудь еще. Идти в свою комнату мне все равно нельзя…

– Что такого они в вас нашли? – Искренне недоумевая, поинтересовалась принцесса.

– Спросите их, если вам так интересно. – Сдержанно ответил Баи Шен.

– Вы довольно долго сидите в холодной воде, да еще и неизвестно, где проведете ночь. Если вы вдруг заболеете, возможно, вас тогда не возьмут в Гайзы, решив, что вы слабы здоровьем.

– Вижу, вы уже успели все продумать.

– Я не желаю вам зла, но вы совсем не подходите на роль моего учителя…

– Я уже понял, какого вы обо мне мнения. Но сейчас вам нужно поторопиться.

Цао Фэнь кивнула и завернулась в большое мужское кимоно, затем поспешно вынула драгоценные заколки из своей прически, распуская длинные волосы и быстро закалывая их в простой хвост, имитируя мужскую прическу. Не оглядываясь на своего нового учителя, принцесса прислушалась к тишине в коридоре и выскользнула прочь.

Баи Шен поднялся, вода и правда уже давно остыла. Обтираясь тряпицей, мужчина заметил, как на полу блеснула небольшая шпилька. Подняв ее, он усмехнулся, а затем спрятал в карман брюк.

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
05 aprill 2025
Kirjutamise kuupäev:
2025
Objętość:
210 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
18+
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 34 hinnangul
18+
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 38 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 26 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 25 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 41 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 40 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 29 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 30 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 40 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 10 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 10 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 3 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 14 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 6 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 2 hinnangul